斯大林语录

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

斯大林语录

“Death solves all problems - no man, no problem.”

死亡可以解决所有问题,没有人就没有问题。

“A single death is a tragedy, a million deaths is a statistic.”

一个人的死是个悲剧,一百万人的死是个统计数字。

“It is enough that the people know there was an election. The people who cast the votes d ecide nothing. The people who count the votes decide everything.”

人民知道有这个选举就够了。那些投票的人什么也决定不了,那些数票的人才可以决定一切。

“When we hang the capitalists they will sell us the rope”

当我们绞死资本家的时候,他们会把绳子卖给我们。

“If the opposition disarms, well and good. If it refuses to disarm, we shall disarm it ourselves.”

如果反对派自己解除武装,很好。如果他们拒绝这样做,我们就帮他们解除。“Ideas are more powerful than guns. We would not let our enemies have guns, why should we let them have ideas.”

思想比武器更有力量。我们不会允许敌人拥有武器,那为什么要允许他们拥有思想?

“Education is a weapon whose effects depend on who holds it in his hands and at whom it is aimed.”

作为一件武器,教育的影响力是由谁是教育者和谁是被教育者决定的。

“Print is the sharpest and the strongest weapon of our party.”

宣传是我们党最有力最致命的武器。

“The Pope? How many divisions has he got?”

教皇?他有几个师?

“I believe in one thing only, the power of human will.”

我只相信一件事,人的欲望。

“In the Soviet army it takes more courage to retreat than advance.”

对苏联军队来说,撤退比进攻需要更大的勇气。

“History shows that there are no invincible armies.”

历史上从来就没有不可战胜的军队。

“You cannot make a revolution with silk gloves.”

你不可能带着丝制手套去搞革命。

“Sincere diplomacy is no more possible than dry water or wooden iron”

诚实的外交就是天方夜谭。

“Gratitude is a sickness suffered by dogs.”

感激是狗才有的毛病。

“The writer is the engineer of the human soul.”

作家是人类灵魂的工程师。

"Whoever occupies a territory also imposes his own social system. Everyone imposes his own system as far as his army can reach. ”

任何一个征服者都会把他的社会价值观强加给被征服者,至于强加的范围则以他的军队能走多远来决定。

“If any foreign minister begins to defend to the death a "peace conference," you can be sure his government has already placed its orders for new battleships and airplanes.”

如果一个外交部长拼命推销他的“和平主张”,那你可以肯定他的政府已经制定了新的扩军计划了。

“The only real power comes out of a long rifle.”

只有长枪才是唯一的真正的力量。

“What place does the possibility of a second front occupy in the Soviet estimates of the current situation? A most important place; one might say a place a first-rate importance”

第二战场的开辟对苏联的现状有多重要呢?非常重要,比任何事都重要。

“I trust no one, not even myself.”

我不信任任何人,甚至我自己。

另一版本,有标明出处

We think that powerful and lifeful movement is impossible without differences —"true conformity" is possible only in the cemetery.

Stalin's article "Our purposes" Pravda #1, (22 January 1912)

我们认为,强力的和温情的运动之间没有可能毫无差别。——“真正的服从”只可能存在于坟墓之中。22 January 1912

If any foreign minister begins to defend to the death a "peace conference," you can be sure his government has already placed its orders for new battleships and aeroplanes. Speech "The Elections in St. Petersburg" (January 1913)

如果一个外交部长拼命推销他的“和平主张”,那你可以肯定他的政府已经制定了新的扩军计划了。January 1913

A sincere diplomat is like dry water or wooden iron.

Speech "The Elections in St. Petersburg" (January 1913)

诚实的外交就是天方夜谭。January 1913

The press must grow day in and day out —it is our Party's sharpest and most powerful weapon.

Speech at The Twelfth Congress of the R.C.P.(B.) (19 April 1923)

媒体必须每一天都更加壮大——它是我党最锋利有力的武器。19 April 1923

We disagreed with Zinoviev and Kamenev because we knew that the policy of amputation was fraught with great dangers for the Party, that the method of amputation, the method of blood-letting —and they demanded blood —was dangerous, infectious: today you amputate one limb, tomorrow another, the day after tomorrow a third — what will we have left in the Party?

我们不同意季诺维也夫和加米涅夫,因为我们知道,一旦分裂政策制订下来,党组织就将面临巨大危险,因为如何去分裂,如何去让血流出来——而且,他们正是要让我们出血——是危险而易感染的。今天你截去一肢,明天又一肢,后天第

相关文档
最新文档