国际多式联运业务操作
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
学习模块四国际多式联运业务操作
小组成员:姓名邓文海班级报四学号20120101171 姓名高保梁班级报四学号20120101104
姓名耿瑞悦班级报四学号20120101024
姓名王慧班级报四学号20120101006
一、编写案例:邓文海
2012年5月20日,中国胜达贸易公司与日本某公司订立FOB 同,从日本大阪进口5000台液晶显示器到湖北武汉工厂,委托天津程远货代公司负责全程运输附带以下货物信息Commodity:liquid crystal display
. Gross Weight:5000Pieces 0.5KG/Piece
Dimensions:60CM*5CM* 35CM
程远公司制定了大阪海运至连云港,连云港陆运至武汉的运输路线。得到胜达公司同意后向中远航运公司订立运输合同,装卸港口分别为日本大阪港和中国连云港,货物从大阪港起运后,程远公司向中国平安保险公司投保海洋货运一切险,保险单上起运地和目的地分别为大阪港和连云港。
2012年6月12日,液晶显示器运达连云港后,程远外运公司又委托中国顺丰速运公司将其运输至武汉,并向其支付运输费用。顺丰运输车队在运输途中,突遇暴雨,车辆侧滑,导致货物跌落。货物运抵武汉工厂后,胜达公司发现部分显示屏严重受损。
二、案例分析王慧高保梁
此案例中,进口商在与出口商签订FOB合同后委托程远货代公司运输,首先,程远公司要在货运到连云港去船运公司提货,然后安排运输公司陆运,在此案例中,货物在连云港陆运至武汉途中遭遇暴雨导致货物受损,货主应向货代索赔,而货代向顺丰速运公司索赔,没有办理保险,顺丰速运公司承担全部责任。
三、方案设计:高保梁耿瑞悦
货主委托
货代接单
货代港口提货陆运运输接受托运合同订立全
程运输合同
制定货物运输路线,安排转运方式
货代安排转运陆运运输
货主收货
四、业务单据 王慧 耿瑞悦
1.海运提单
1)SHIPPER
SHANGZHU Trading Company
10)B/L NO.1011
C O S C O
CHINA OCEAN SHIPPING(GROUP)CO.
ORIGINAL
COMBINED TRANPORT BILL OF LADING
2)CONSIGNEE
SHENGDA Trading Company
3)NOTIFY PARTY
CHENG YUAN freight forwarding company
4)PLACE OF RECEIPT
LIANYUNGANG
5)OCEAN VESSEL
coscoV7.2
6)VOYAGE NO.
V7.2
7)PORT OF LOADING
Osaka
8)PORT OF DISCHARGE
LIANYUNGANG
11)MARKS 12)NOS.&KINDS OF PKGS 13)DESCRIPTION OF GOODS 14)G.W.(kg) 15)MEAS(m3) XC.52 Liquid crystal display KC.12*5000piece 0.5 60CM*5CM* 35CM
AMOUT 25000KGS
16)TOTAL NUMBER OF CONTAINERS OR PACKAGES(IN WORDS)
20GP*15
FREIGHT & CHARGES
FREIGHT COLLECT
REVENUE TONS
2.5 RATE
1.5%
PER
PREPAID
COLLECT
PREPAID AT
PAYABLE AT
17)PLACE AND DATE OF ISSUE
2012.5.22 Osaka
TOTAL PREPAID
18)NUMBER OF ORIGINAL B(S)L
LOADING ON BOARD THE VESSEL
20)BY
19)DATE 2012.5.23 CHINA OCEAN SHIPPING
COSCO
2.保险单
PICC The People’s Insurance Company of China
CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY
INVOICE NO NT01FF004
POLICY NO. 123456
CONTRACT NO F01LCB05127
(L/C NO 63211020049
被保险人:
INSURED:
CHINA SHENGDA GARMENT CO., LTD
中国人民保险公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,由被保险人向本公司缴付约定的保险费,按照本保险单承保险别和背面所载条款与下列特款承保下述货物运输保险,特立本保险单。
THIS POLICY OF INSURANCE WITNESSES THAT THE PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF CHINA (HEREINAFTER CALLED “THE COMPANY”) AT THE REQUEST OF THE INSURED AND IN CONSIDERATION OF THE AGREED PREMIUM PAID TO THE COMPANY BY THE INSURED, UNDERTAKES TO INSURE THE UNDERMENTIONED GOODS IN TRANSPORTATION SUBJECT TO THE CONDITIONS OF THIS OF THIS POLICY AS PER THE CLAUSES PRINTED OVERLEAF AND OTHER SPECIAL CLAUSES ATTACHED HEREON.
标记MARKS&NOS 包装及数量
QUANTITY
保险货物项目
DESCRIPTION OF GOODS
保险金额
AMOUNT INSURED
XC.52 CTN NO.
MONTREAL
5000PCS LADIES COTTON BLAZER
(100% COTTON, 40SX20/140X60)
6000USD
总保险金额
TOTAL AMOUNT INSURED:6000USD
保费:
PERMIUM:AS ARRANGED
启运日期
DATE OF COMMENCEMENT:出运日期
装载运输工具:
PER CONVEYANCE:BY VESSEL
自
FROM:Osaka 经
VIA转运港
至
TO LIANYUNGANG
承保险别:
CONDITIONS: all risk insurance
COVERING
ALL RISKS, INSTITUTE CARGO CLAUSES, INSTITUTE STRIKES,
INSTITUTE WAR CLAUSES AND CIVIL COMMOTIONS CLAUSES.
所保货物,如发生保险单项下可能引起索赔的损失或损坏,应立即通知本公司下述代理人查勘。如有索赔,应向本公司提交保单正本(本保险单共有 1 份正本)及有关文件。如一份正本已用于索赔,其余正本自动失效。
IN THE EVENT OF LOSS OR DAMAGE WITCH MAY RESULT IN A CLAIM UNDER THIS POLICY, IMMEDIATE NOTICE MUST BE GIVEN TO THE COMPANY’S AGENT AS MENTIONED HEREUNDER. CLAIMS, IF ANY, ONE OF THE ORIGINAL POLICY WHICH HAS BEEN ISSUED IN one ORIGINAL(S) TOGETHER WITH THE RELEVANT DOCUMENTS SHALL BE SURRENDERED TO THE COMPANY. IF ONE OF THE ORIGINAL POLICY HAS BEEN ACCOMPLISHED. THE OTHERS TO BE VOID.