《谈中国诗》PPT教学课件

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
找出其中你最喜欢的句子,说说它们 的含义和表达作用。
“中国诗是文艺欣赏里的闪电战。”“中国长诗也只 是声韵里面的轻鸢剪掠。”
“闪电战”“轻鸢剪掠”都比喻中国诗短,可以一会儿读完。
“鞋子形成了脚,脚也形成了鞋子”是什么修辞手法, 具体含义是什么?
“鞋子”“脚”分别比喻中国诗不允许一字两次押韵的禁律 和中国诗的篇幅。
谈中国诗
钱钟书
1、概括中国诗歌特点,并能说出中国诗歌与西方诗 歌的异同点。
2、结合具体语句,分析文章比喻生动、深刻、幽默 的特点。
这节课的要解决的任务是概括主要内容和赏析语言特 点。①由对钱钟书的赞誉导入新课;②简单介绍钱钟书, 正音与梳理文章内容;③赏析比喻的妙用;④感受作者的 学养; ⑤课堂检测。
押韵的禁律限制了中国诗的篇幅,而篇幅的短小也形成了中 国诗的特点。形象地表明了诗歌形式和内容的关系。
“我愿意换个说法,说这是怀孕的静默。”
“怀孕的静默”喻中国诗“言有尽而意无穷”, “状难写之景,如在目前;含不尽之意,见于言外”。 “怀孕”指有所包含,内蕴丰厚。
“中国诗的‘比重’确低于西洋诗,好比蛛丝网之于 钢丝网。西洋诗的音调像乐队合奏,而中国诗音调比较单 薄,只像吹着芦管”。
著作:
散文集 :《写在人生边上》, 短篇小说集 : 《人•兽•鬼》, 长篇小说: 《围城》, 学术著作 : 《宋诗选注》《谈艺录》《管锥编》《七缀集》等。 《围城》已有英、法、德、俄、日、西语译本。《谈艺录》是一 部具有开创性的中西比较诗论。多卷本《管锥编》,对中国著名的 经史子古籍进行考释,并从中西文化和文学的比较上阐发、辨析。
二十世纪人类最智慧的头颅
民国第一才子
被誉为清华大学“三才子”之首,(其他
两位是考古学家夏鼐和历史学家吴晗;)
他是谁?
作者简介
钱钟书(1910-1998)字默存,号槐聚,曾用笔 名中书君。江苏无锡人。早年就读于教会办的苏州 桃坞中学和无锡辅仁中学。1933年于清华大学外国 语文系毕业后,在上海光华大学任教。1935年与杨 绛结婚,同赴英国留学。1937年毕业于英国牛津大 学,获副博士学位。又赴法国巴黎大学进修法国文 学。1938年秋归国,先后任昆明西南联大外文系教 授、湖南蓝田国立师范学院英文系主任。与此同时, 他在上海暨南大学、中央图书馆和清华大学执教或 任职。 1953年后,在北京大学文学研究所任研究 员。曾任中国社会科学院副院长。
此句的“谈话”“演讲”分别比喻中国诗的斯文和西洋诗 的狂放。“像良心的声音”这个比喻充分写出了中国诗无声胜 有声的特点。
“有种卷毛凹鼻子的哈巴狗儿,你们叫它‘北京狗’, 我们叫它‘西洋狗’。”
此句通过对狗的不同叫法来阐述不管是中国诗还是外国 诗,首先它们是诗。
依据全文,谈谈你对“出门旅行,目的还是要回家, 否则不必牢记着旅途的印象”一句含义的理解。
“比重”在这里指诗所承载的内容以及诗所用的篇幅和诗的音 调的总和。
“中国诗的‘比重’确低于西洋诗,好比蛛丝网之于钢丝 网。西洋诗的音调像乐队合奏,而中国诗音调比较单薄, 只像吹着芦管”。
“比重”在这里指诗所承载的内容以及诗所用的篇幅和诗 的音调的总和。
“并且是谈话,不是演讲,像良心的声音又静又细。”
此句用旅行最终要回家来阐释读中国诗的目的,诗要使人知 道什么是诗。
作者用形象的比喻说明了对比中外诗歌,目的还是要回归本国 诗歌,体会其中的精妙,否则只注重外国诗歌的特点,对把握诗歌 的本质是没有意义的。
《围城》中的妙喻
1. 忠厚老实人的恶毒,像饭里的沙砾或者出骨鱼 片里未净的刺,给人一种不期待的伤痛。 2. 他并无中文难达的新意,需要借英文来讲;所 以他说话里嵌的英文字,还比不得嘴里嵌的金牙, 因为金牙不仅妆点,尚可使用,只好比牙缝里嵌 的肉屑,表示饭菜吃得好,此外全无用处。
这是一棵人生道旁历尽春秋、枝繁叶茂 的智慧树,钟灵毓秀,满树的玄想之花,心 灵之果,任人随喜观赏,止息乘荫。只要你 不是闭目塞听,深闭固拒,总会欣然有 得。——深者得其深,浅者得其浅。(柯灵)
今天我们就随着钱钟书先生一块来探索一番中 国诗和西方诗的异同吧。
预习检测 解决字词
骨髓 suǐ
譬如 pì 轻鸢
yuā颦n 蹙
pín cù
凑泊 bó 槛外 jià无n 垠
咻yí咻n
xiū
踌躇 chóuchú 一蹴而就
cù 数见不鲜
shuò
轻鸢剪掠:像轻盈的老鹰掠过天空。文中说中国诗跟西洋诗相比显得简短轻灵。
穷边涯际:文中指语言文字的边际、深处。 吞言咽理:文中形容受感动而说不出话语和道理的情形。 拔木转石:使树木连根拔起,使大石头转动,形容威力大。
你能说一说中西诗有什么异同点吗?
诗 史 篇 幅 语 言
内涵
外:史诗—戏剧诗---抒情诗 中:抒情诗—戏剧诗---史诗(无)
异 外:主张诗歌要短,但比中国诗长
中: 短的“闪电战”
外:有兽力和神威 中:笔力轻淡,词气安和

中外:“ห้องสมุดไป่ตู้有尽而意无穷”(富有暗
品读鉴赏
课文用了许多精妙的比喻,显出作者 特有的幽默和睿智。
理清思路
快速阅读文章,思考下列问题
1、作者论诗的根本立场是什么?(1) 2、中国诗的一般发展特点及其规律是什么?(2) 3、中国诗的具体特点是什么?(3—7) 4、作者的结论是什么?(8)
1、作者论诗的根本立场是什么?(1)
比较文学 2、中国诗的一般发展特点及其规律是什么?(2)
纯粹的抒情诗的精髓和峰极,在中国诗里出现得异常之 早,所以中国诗是早熟的。而“早熟的代价是早衰”。 即“中国诗一蹴而至崇高的境界,以后就缺乏变化,而且 逐渐腐化。”
(那我们来欣赏一下中国诗歌和外国诗歌,再探讨中国诗歌的
特点及中西诗歌的异同。)
《忆江南》 普希金 视频 《致大海》
3、重点论述中国诗的各个特点: 第一层,篇幅短小,意味悠远。(形式)
它形成的原因则是由于韵律的要求。(3) 第二层,富于暗示,引人遥思。 (技巧) 中国诗的意韵之美“言有尽而意无穷”(4-5) 第三层,“笔力轻淡,词气安和” (语言)(6) 第四层,多社交诗,少宗教诗。 (内容) (7) 4、作者通过比较中西诗的异同,结论是什么?(8) 中国诗没有特别“中国”的地方。
相关文档
最新文档