对外汉语教学案例---张艳艳
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
虽然来解放军外国语学院学习也有一段时间了,也在张金竹老师的指导下上过初级汉语综合课,但是那天下午的一对一辅导还是让我有点儿抓狂。
10月12日上午十点我刚进教室(此时是上午大课间),就看见了我们班新来的塔吉克留学生努里金,紧着就接到了下午要给去给学生补课的任务。补课一部分是给从洛外总部参观旅行回来的学生补第三课到第五课的内容,另外就是给新生努力金从第一课开始补。由于前一天晚上有接机任务,夜里凌晨三点多才回到宿舍睡觉,头晕晕的,所以我们让我的同伴李标同学给从洛阳回来的四名学生(贾维尔、科尔、马诺、恩荷)补课,我给新生努里金补课。其实这多少有点私心,因为我觉得一对一辅导不需要备课,而且初级无非就是多读多练,操练次数多了自然就学会了。然而事实并非如此。
张老师也提前告诉了我,努里金是零基础,不会讲英语,虽是这样,我也没怎么太放在心上,我觉得不会说英语也不至于一点点英语也不懂,基本的英语单词应该会懂吧。所以我基本上没准备,下午拿着课本就给他补课,恰好他的同胞也要补课,我又不好意思拒绝,就也是站在讲台上讲课,从一对一变成了一对二。
入门篇第一课第一页是打招呼,由于以前没有料到一点英语也不会,我上来就用英语讲了两句以说明一下这节课要讲的内容以及为什么要学习声母韵母,结果等我说完,努里金和他的同胞两个人就睁着眼睛看着我,不摇头也不点头,我意识到他们没听懂,就简化了一点语言告诉他们:我们要先学习两句汉语的打招呼用语,然后再学习汉语拼音。结果他们还是听不懂,我顿时有点抓狂。于是我拿出课本,帮他们打开,指指上面的图画,再打开PPT,图文并茂,并用肢体语言告诉他们汉语打招呼经常用的是“你好”,然后又操练了几遍。“你们好”和“你好”的区别,我也是设定情景讲的:我把努里金单独拉出来,对他说“你好”,把他和他同胞一起拉出来,对他俩说“你们好”,问题在于这里还有个“您好”我对他俩说“你们好”,他俩也对我说“你们好”可能他们以为一个学生对老师说“你好”,两个学生在一起对老师就要说“你们好”,于是我又用教室电脑百度图片找到学生和老师的图片,让他们知道,学生对老师要说“您好”,老师对一个学生说“你好”,对很多学生说“你们好”。第三组对话,你好吗,还可以。又碰上了难题,如果他们懂英语,对译是很简单的事,我只需带读纠正发音就可以了,关键是塔吉克这两个学生一点英语也不会。情急之下我想到了谷歌翻译,我把这两个简短的小句用谷歌在线翻译软件翻译成了俄语(他们会俄语),让他们懂得了意思后,又带着读了几遍,差不多后,我就开始在黑板上写了一个大的汉语拼音“h ǎo”,把他们用水笔划分为声母和韵母两部分,然后把所有声母用PPT全部展示出来,所有韵母也用PPT展示出来,大概告诉他们我们不需要学怎样发音后,就开始带读声母和韵母了。这样两节课总算结束了,我也放松了一口气。
这次主要是我大意了,没有想到他们一丁点英语基础也没有,再加上前后事情很赶,没有充分准备,如果我提前了解一下学生的基本情况,应该就会在PPT上对基本词汇注上俄语,这样教起来也就会顺利多了。