有趣的汉英翻译.
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Translation
神一样的英语翻译
我们来搞笑的!
Bigger than bigger
比更大还更大
岂止于大
1. I never change whatever U change. 电流不随电压改变而改变。 (提示一下:电流:安培“I”;电压:伏特 “U”)
2. An apple everyday keeps a doctor away. NO.1 原始版本:一天一苹果,医生远离我~ NO.2 进击版本:一天一个App,博士学位远 离我…… NO.3 神经版本:一天一遍小苹果,医生也救 不了我……(绝了~~)
你说你喜欢雨, 但是下雨的时候你 却撑开了伞; 你说你喜欢阳光, 但当阳光播撒的时 候,你你却躲在阴 凉之地;
You say that you love the wind, but you close your windows when wind blows. This is why I am afraid, you say that you love me too.
诗经版
子言慕雨,启伞避之。 子言好阳,寻荫拒之。 子言喜风,阖户离之。 子言偕老,吾所畏之。
离骚版
君乐雨兮启伞枝,
君乐昼兮林蔽日,
君乐风兮栏帐起, 君乐吾兮吾心噬。
五言诗版
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。
风来掩窗扉,叶公惊龙王。
片言只语短,相思缱绻长。
qiǎn quǎn 郎君说爱我,不敢细思量。
3. I want to see you. 我想要两个西柚。
7. If you do not leave me, I will by your side until the life end. 翻译一:如果你不离开我,我们会死在一起。(中学 水平) 翻译二:如果不滚开,我就和你同归于尽。(四级水 平) 翻译三:你若不离不弃,我必生死相依。(六级水平) 翻译四:问世间情为何物?直教人生死相许。(八级 水平) 翻译五:天地合,乃敢与君绝。(专家水平) 翻译六:你在或不在,爱就在那里,不增不减。(活 佛水平)
笑死人的菜名翻译
夫妻肺片—— Husband and wife lung slice (Stir-fried pork lung slices )
麻婆豆腐—— Tofu made by a freckle-face woman 麻脸的妇女作的豆腐 (Mapo Tofu)
这几天,刚刚结束的英语四六级考试, 不少考生的翻译绝对达到“神级”, 戳中无数人的笑点。
此次四级考试中有一道题是将一篇中 文短文翻译为英语,涉及中国园林、 丝绸之路、中秋节等传统历史文化。 考生们的翻译五花八门:
Four Great Inventions
四大发明音译成Star Farming 诸侯成了pig monkey(猪猴)
princes
compass
gunpowder
指南针摇身一变成了高端大气的GPS royal 火药则是霸气的TNT/fire medicine mid-autumn 皇家是yellow home(黄色的家) festival 中秋节就是“圆月的节日”Full moon moon cake festival printing 月饼更是中外结合成了pizza yue, 印刷译成copy-paste(复制粘贴)
惊叹汉语的强大! 普通版:
You say that you love rain, but you open your umbrella when it rains. You say that you love the sun, but you find a shadow spot when the sun shines.
谐音形容意思
coffin (棺材) 靠坟 putrid(腐烂) 飘臭 bale(灾祸) 背噢 admire(羡慕) 额的妈呀 tantrum(脾气发作) 太蠢 ail(疼痛) 哎哟 nuance(细微差别) 有一盎司
谐音与意思相近
shun (躲避) 闪 temper(脾气) 太泼 lynch(私刑处死) 凌迟 morbid(病态) 毛病 ponderous(笨重的) 胖得要死 flee(逃跑) 飞离 strong(强壮) 死壮 sting(蛰) 死叮 ambition(雄心) 俺必胜
记单词的新方法
近日,网上热传一种靠汉语谐音记单 词的妙法,就是将英语单词的发音以 汉字的方式表现出来。
谐音引申意思
ambulance (救护车) 俺不能死 economy(经济) 依靠农民 addict(上瘾) 爱得嗑它 abyss(深渊) 额必死 hermit(隐士) 何处觅他 agony(痛苦) 爱过你 appall(惊骇) 我跑 pest(害虫) 拍死它 pregnant(怀孕) 扑来个男的
你说你喜欢风, 但清风扑面的时候, 你却关上了窗户。 我害怕你对我也是 如此之爱。
Fra Baidu bibliotek
女汉子版
你有本事爱雨天, 你有本事别打伞啊; 你有本事爱阳光, 你有本事别乘凉啊; 你有本事爱吹风, 你有本事别关窗啊; 你有本事说爱我, 你有本事捡肥皂啊!
文艺版
你说烟雨微芒,兰亭远望; 后来轻揽婆娑,深遮霓裳。 你说春光烂漫,绿袖红香; 后来内掩西楼,静立卿旁。 你说软风轻拂,醉卧思量; 后来紧掩门窗,漫帐成殇。 你说情丝柔肠,如何相忘; 我却眼波微转,兀自成霜。
驴打滚 —— Rolling donkey (打滚的驴) (Rolling soybean cake )
四喜丸子 —— Four happy meatballs(四个开心的肉丸) (Meat Balls Braised with Brown Sauce)
蚂蚁上树—— ants climbing the tree (Vermicelli with spicy minced pork)
神一样的英语翻译
我们来搞笑的!
Bigger than bigger
比更大还更大
岂止于大
1. I never change whatever U change. 电流不随电压改变而改变。 (提示一下:电流:安培“I”;电压:伏特 “U”)
2. An apple everyday keeps a doctor away. NO.1 原始版本:一天一苹果,医生远离我~ NO.2 进击版本:一天一个App,博士学位远 离我…… NO.3 神经版本:一天一遍小苹果,医生也救 不了我……(绝了~~)
你说你喜欢雨, 但是下雨的时候你 却撑开了伞; 你说你喜欢阳光, 但当阳光播撒的时 候,你你却躲在阴 凉之地;
You say that you love the wind, but you close your windows when wind blows. This is why I am afraid, you say that you love me too.
诗经版
子言慕雨,启伞避之。 子言好阳,寻荫拒之。 子言喜风,阖户离之。 子言偕老,吾所畏之。
离骚版
君乐雨兮启伞枝,
君乐昼兮林蔽日,
君乐风兮栏帐起, 君乐吾兮吾心噬。
五言诗版
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。
风来掩窗扉,叶公惊龙王。
片言只语短,相思缱绻长。
qiǎn quǎn 郎君说爱我,不敢细思量。
3. I want to see you. 我想要两个西柚。
7. If you do not leave me, I will by your side until the life end. 翻译一:如果你不离开我,我们会死在一起。(中学 水平) 翻译二:如果不滚开,我就和你同归于尽。(四级水 平) 翻译三:你若不离不弃,我必生死相依。(六级水平) 翻译四:问世间情为何物?直教人生死相许。(八级 水平) 翻译五:天地合,乃敢与君绝。(专家水平) 翻译六:你在或不在,爱就在那里,不增不减。(活 佛水平)
笑死人的菜名翻译
夫妻肺片—— Husband and wife lung slice (Stir-fried pork lung slices )
麻婆豆腐—— Tofu made by a freckle-face woman 麻脸的妇女作的豆腐 (Mapo Tofu)
这几天,刚刚结束的英语四六级考试, 不少考生的翻译绝对达到“神级”, 戳中无数人的笑点。
此次四级考试中有一道题是将一篇中 文短文翻译为英语,涉及中国园林、 丝绸之路、中秋节等传统历史文化。 考生们的翻译五花八门:
Four Great Inventions
四大发明音译成Star Farming 诸侯成了pig monkey(猪猴)
princes
compass
gunpowder
指南针摇身一变成了高端大气的GPS royal 火药则是霸气的TNT/fire medicine mid-autumn 皇家是yellow home(黄色的家) festival 中秋节就是“圆月的节日”Full moon moon cake festival printing 月饼更是中外结合成了pizza yue, 印刷译成copy-paste(复制粘贴)
惊叹汉语的强大! 普通版:
You say that you love rain, but you open your umbrella when it rains. You say that you love the sun, but you find a shadow spot when the sun shines.
谐音形容意思
coffin (棺材) 靠坟 putrid(腐烂) 飘臭 bale(灾祸) 背噢 admire(羡慕) 额的妈呀 tantrum(脾气发作) 太蠢 ail(疼痛) 哎哟 nuance(细微差别) 有一盎司
谐音与意思相近
shun (躲避) 闪 temper(脾气) 太泼 lynch(私刑处死) 凌迟 morbid(病态) 毛病 ponderous(笨重的) 胖得要死 flee(逃跑) 飞离 strong(强壮) 死壮 sting(蛰) 死叮 ambition(雄心) 俺必胜
记单词的新方法
近日,网上热传一种靠汉语谐音记单 词的妙法,就是将英语单词的发音以 汉字的方式表现出来。
谐音引申意思
ambulance (救护车) 俺不能死 economy(经济) 依靠农民 addict(上瘾) 爱得嗑它 abyss(深渊) 额必死 hermit(隐士) 何处觅他 agony(痛苦) 爱过你 appall(惊骇) 我跑 pest(害虫) 拍死它 pregnant(怀孕) 扑来个男的
你说你喜欢风, 但清风扑面的时候, 你却关上了窗户。 我害怕你对我也是 如此之爱。
Fra Baidu bibliotek
女汉子版
你有本事爱雨天, 你有本事别打伞啊; 你有本事爱阳光, 你有本事别乘凉啊; 你有本事爱吹风, 你有本事别关窗啊; 你有本事说爱我, 你有本事捡肥皂啊!
文艺版
你说烟雨微芒,兰亭远望; 后来轻揽婆娑,深遮霓裳。 你说春光烂漫,绿袖红香; 后来内掩西楼,静立卿旁。 你说软风轻拂,醉卧思量; 后来紧掩门窗,漫帐成殇。 你说情丝柔肠,如何相忘; 我却眼波微转,兀自成霜。
驴打滚 —— Rolling donkey (打滚的驴) (Rolling soybean cake )
四喜丸子 —— Four happy meatballs(四个开心的肉丸) (Meat Balls Braised with Brown Sauce)
蚂蚁上树—— ants climbing the tree (Vermicelli with spicy minced pork)