第二章 船体结构
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
GM 4000 HULL Date: 13.12.2006 Page: 1 of 8
Title: Outline Specification MAIN GROUP 2 Rev.: B
MARACC
TABLE OF CONTENTS
目录
2 HULL AND STRUCTURE (船体结构) (2)
20. Hull materials, general hull work(船体材料,常规船
体工作) (2)
21. Pontoons(浮码头) (4)
22. Columns(支柱) (5)
24. Main deck(主甲板) (5)
25.Superstructure, deck houses and helideck(上层建筑,
甲板室和直升机甲板) (5)
26. Hull outfitting(船体舾装) (5)
27. Material protection(涂装) (6)
28. Material protection, internal(内部涂装) (7)
2 HULL AND STRUCTURE(船体结构)
20. Hull materials, general hull work(船体材料,一般船体工作) 201. Hull materials, general hull work(船体材料,一般船体工作) All materials shall be class approved, and according to class approved Drawings .
所有的材料, 图纸都要得到船级社认可。
Yard shall provide full traceability as well as material certificates for any piece of material used in the hull or superstructure as required by class. Fabrication and hull work shall be according to class requirements and standards.
船厂要提供船体和上层建筑所需的每一块按标准分类材料的详细图纸,例如材料证明书。制作和船体工作要依据按照需求和标准做的规定来实施.
Builders shall pay attention to secure proper alignment of structural parts during construction and assembly.
在建造和装配的过程中施工人员要注重于局部结构稳定性的问题。
Tolerances required by class are to be complied with. i.e:
公差范围必须遵照船级社的i.e分级
Plainness of unstiffened plate.
自由板架
Straightness of plate stiffeners.
直板上的扶强材
Misalignment of plate edges.
未对准板的边缘
Misalignment of girders, stiffeners etc.
未对准的梁, 扶强材等
Builder shall ensure that class approved welding procedures and materials are used for all welding.
施工人员一定要按规定制定焊接工艺和选择焊接材料。
All workmanship entering into the construction shall be of good quality in all respects, with special care being exercised throughout critical joints. 所有的工艺加入建造中来都要保证好的质量,尤其要注意贯穿板架的那些板缝。The plating is to be fair, smoothly and tightly fitted, and without excessive buckles, depressions and uneven edges.
要进行电镀工艺的板一定要保证干净、光滑,还一定要保证合适的尺寸,不能有过大的弯曲,凹陷和边缘变形。
Fitting prior to welding is to be according to class requirements and Standards.
焊前准备工作要按船级规范和要求来制定。
Repairs necessary to comply with class requirements are to be done according
to class requirements.
修补必须遵守船级社规范.
Electrical-arc welding shall be used throughout the GM-4000-D’s structure. 电弧焊必须在整个GM-4000-D的结构上使用。
All welding shall be in accordance with applicable Classification Body and Regulatory Bodies requirements.
所有的焊接要满足船级社规范.
The Builder shall submit to the Owner a complete set of welding procedures and welding qualification tests, as required by the Classification Body. This submittal shall be made prior to commencement of construction.
按照船级社的要求,建造者要在船厂进行一次完整的焊接程序和焊接资格考试。这些事情安排在建造开始之前。
The Builder shall ensure that approved welding procedures and welding qualification tests are to be used by all subcontractors,as required by the Classification Body. This submittal shall be made prior to commencement of construction.
按照船级社的要求,建造者要确定所有的转包商都进行了有效的焊接程序和焊接资格考试。这些事情安排在建造开始之前。
Welding shall reflect Builders preferred practice in accordance with class requirements.
焊接方法是反映建造者是否按规定操作首选的方法。
Generally welding shall be performed by use of the Following processes: 通常焊接有以下几种方法:
GTAW Gas Tungsten Arc Welding
钨极氩弧焊
FCAW Flux Cored Arc Welding
药芯焊丝电弧焊
SMAW Shielded Manual Arc Welding
手工电弧焊
SAW Shielded Arc Welding
埋弧自动焊
All welding shall be performed by qualified Classification Body approved ‘welders'. This shall also apply to subcontracted work. All stiffeners, brackets and girders attached to the inside of tanks for liquid service , as well as forming part of structure in the vicinity of open tanks containing corrosive materials, shall be attached by double continuous fillet welding. Continuous welding shall be provided for the purpose of sealing all areas that are exposed to weather in the finished structure. Areas, which are not accessible for painting, shall be sealed off by single side continuous welding.
所有的焊接工作都要由船级社指定的焊接工来操作。这些也可以应用于转包合同的