专业英语语法特点
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
二十世纪三十年代Linus Pauling首次描述了化学键
3.2 使用过去时的情况
2)叙述实验方法和内容时,用一般过去时态。。
e.g. The microstructure of skeletal muscle was observed by SEM and TEM .
用扫描电镜和透射电镜对骨骼肌的微观结构进行了观 察。
6.2 状语从句中的省略
(If it is alloyed )with tin, copper forms a series of alloys which are known as bronze.
将铜与锡熔合,能形成一系列的青铜合金。
6.3 定语从句中的省略
with tin, copper forms a series of alloys (which are known as bronze). With tin, copper forms a bronze.
二、专业英语的语法特点
1、人称语气 2、语态
3、时态
4、非谓语动词 5、名词化结构 6、省略句 7、惯用句型
3.1 使用过去时的情况
1)叙述前人工作时,用过去时态或现在完成时态。
e.g. Chemical bond was discribed firstly by Linus Pauling in 1930s.
4.1 分词
4.1.2 分词短语作状语
e.g. Examined under a microscope, the cells units were found to be filled with living substances.
在显微镜下观察,发现细胞内充满了有生命的物质。
4.2 动名词
专业英语的语法特点
专业英语的基本要求
• 强调表达的客观性和真实性 • 要求语言准确规范、简洁流畅、逻辑性强
专业英语的语法特点
二、专业英语的语法特点
1、人称语气 2、语态 3、时态 4、非谓语动词 5、名词化结构 6、省略句 7、惯用句型
二、专业英语的语法特点
1、人称语气
2、语态 3、时态 4、非谓语动词 5、名词化结构 6、省略句 7、惯用句型
图2显示了乳腺内肥大细胞的分布。 e.g. The third column of Table 3 represents the concentrations of estrogen. 表3第3栏表示雌激素深度。
3.2 使用现在时的情况
5)讨论中,在解释本研究所得现象的地方用现在时态。
e.g. There is substantial biochemical and morphological evidence to suggest that hypertrophy induces the myocyte to express fetal characteristics.
1、人称语气 2、语态 3、时态 4、非谓语动词 5、名词化结构 6、省略句 7、惯用句型
6.省略句
6.1并列复合句中的省略
Oxygen has an ionic valence of -2, and chlorine (has an ionic valence) of -1.
氧的离子价为-2,而氯的离子价为-1.
名词化结构例句
e.g If we compare Type A with Type B, we will find that Type A is more advantageous to our purpose. A型与B型相比,A型比B型更接近我们的意图。 A comparison of Type A with Type B shows that Type A has more advantages for our purpose.
分词短语可用作定语、状语,取代被动语态或 主动语态的关系从句,使句子结构得到简化。
4.1 分词
4.1.1 分词短语作定语
e.g. The animals used in the experiment were randomly divided into several groups.
受试动物被随机分成几组。
3.2 使用过去时的情况
3)叙述研究中的发现,可用一般过去时态。
e.g. It was found that caffeine can stimulate brain cells.
咖啡因可以激活脑细胞
3.2 使用现在时的情况
4)图表说明用现在时态。
e.g. Figure 2 shows the distribution of the mast cells in the mammary gland of rat.
1.1 第三人称
第三人称语气:专业英语以叙述事实和
客观规律为主要任务,很少使用第一人称, 一般使用无生命的第三人称。
1.2 例句
e.g. Histological characteristics of liver in either
cattles and yaks have been reported in previous literature.
IgG抗体在血液及其它体液内循环,防御细菌和病毒入侵。
4.3 不定式
不定式:to+动词原形
用不定式来替代表示目的、功能的从句,使句 子结构简练。
4.3 不定式
例1 To determine the number of cells, a sample is put under a microscope.
动 名 词:动词词尾为“-ing”,在句子中发挥名词功能; 现在分词:现在分词由动词加“-ing构成”,在句中起 形 容词和副词的作用,一般作定语、表语、补语或状语。
用动名词构成的介词短语可取代状语从句或 简化陈述句,达到简练效果
4.2 动名词
例2 IgG antibodies circulate in the blood and other body fluids,defending against invading bacteria and viruses.
地球围绕太阳转是众所周知的。
3.3 使用将来时的情况
7)计划要进行的工作用将来时态。 e.g. More detailed tests will be done to ensure the reliability of this new material. 还需要作更多的测试,以确定这种新材料的可靠性。
和客观态度,因此必然较多使用被动语态
需要交代行为主体时,用“by…”等介词短语
2.2 例句
e.g. The structure of a tissue can be investigated on several levels. 组织的结构可以在几个层次上进行研究。 e.g. The microorganism can be eliminated by disinfectant 该微生物可用消毒剂清除。
二、专业英语的语法特点
1、人称语气 2、语态 3、时态
4、非谓语动词
5、名词化结构 6、省略句 7、惯用句型
什么是非谓语动词
动词非谓语形式主要包括:分词、动名词、
不定式。在专业英语中使用往往可以达到句式 简洁又语意明确的目的。
4.1 分词
4.2 动名词
4.3 不定式
4.1 分词
现在分词(Present Participle):分词和与其相关的名 词、代词之间构成 一种“主谓关系”; 过去分词(Past Participle):分词和与其相关的名词、 代词之间构成一种“动宾关系”。
将切片放在显微镜下观察,以确定细胞的数目。
Baidu Nhomakorabea
二、专业英语的语法特点
1、人称语气 2、语态 3、时态 4、非谓语动词
5、名词化结构
6、省略句 7、惯用句型
什么是名词化结构
名词化结构即: “表示动词意义的名词+of+名词+修饰语”
名词化结构具有文字明了、用词简洁、结构紧凑 等特点,在专业英语中经常用于代替主谓结构作各 种句子成分,使结构简化。
以前的文献报道了黄牛和牦牛肝的组织学特性。
1.3 第三人称的优缺点
优点:重点放在研究对象和事物自身,陈述客观 缺点:容易出现长句
二、专业英语的语法特点
1、人称语气
2、语态
3、时态 4、非谓语动词 5、名词化结构 6、省略句 7、惯用句型
2.1 被动语态
被动语态:由于经常使用第三人称语气
1、人称语气 2、语态 3、时态 4、非谓语动词 5、名词化结构 6、省略句 7、惯用句型
It is +形容词(或名词)+that 从句 It is common knowledge that water is made from oxygen and hydrogen. To be +比较级形容词+than Symptoms of pulmonary tuberculosis(肺结 核) are usually fewer and milder than the exent of the disease would suggest .
大量的生物化学及形态学证据说明过度肥大可诱导肌 细胞表达胎儿期特性。
3.2 使用现在时的情况
6)一般结论和一般真理用现在时态;而特定情况下的特 殊结论和推论要用过去时态。 e.g. that the earth goes around the sun is wellknown to everybody.
3.2 使用过去时的情况
2)叙述实验方法和内容时,用一般过去时态。。
e.g. The microstructure of skeletal muscle was observed by SEM and TEM .
用扫描电镜和透射电镜对骨骼肌的微观结构进行了观 察。
6.2 状语从句中的省略
(If it is alloyed )with tin, copper forms a series of alloys which are known as bronze.
将铜与锡熔合,能形成一系列的青铜合金。
6.3 定语从句中的省略
with tin, copper forms a series of alloys (which are known as bronze). With tin, copper forms a bronze.
二、专业英语的语法特点
1、人称语气 2、语态
3、时态
4、非谓语动词 5、名词化结构 6、省略句 7、惯用句型
3.1 使用过去时的情况
1)叙述前人工作时,用过去时态或现在完成时态。
e.g. Chemical bond was discribed firstly by Linus Pauling in 1930s.
4.1 分词
4.1.2 分词短语作状语
e.g. Examined under a microscope, the cells units were found to be filled with living substances.
在显微镜下观察,发现细胞内充满了有生命的物质。
4.2 动名词
专业英语的语法特点
专业英语的基本要求
• 强调表达的客观性和真实性 • 要求语言准确规范、简洁流畅、逻辑性强
专业英语的语法特点
二、专业英语的语法特点
1、人称语气 2、语态 3、时态 4、非谓语动词 5、名词化结构 6、省略句 7、惯用句型
二、专业英语的语法特点
1、人称语气
2、语态 3、时态 4、非谓语动词 5、名词化结构 6、省略句 7、惯用句型
图2显示了乳腺内肥大细胞的分布。 e.g. The third column of Table 3 represents the concentrations of estrogen. 表3第3栏表示雌激素深度。
3.2 使用现在时的情况
5)讨论中,在解释本研究所得现象的地方用现在时态。
e.g. There is substantial biochemical and morphological evidence to suggest that hypertrophy induces the myocyte to express fetal characteristics.
1、人称语气 2、语态 3、时态 4、非谓语动词 5、名词化结构 6、省略句 7、惯用句型
6.省略句
6.1并列复合句中的省略
Oxygen has an ionic valence of -2, and chlorine (has an ionic valence) of -1.
氧的离子价为-2,而氯的离子价为-1.
名词化结构例句
e.g If we compare Type A with Type B, we will find that Type A is more advantageous to our purpose. A型与B型相比,A型比B型更接近我们的意图。 A comparison of Type A with Type B shows that Type A has more advantages for our purpose.
分词短语可用作定语、状语,取代被动语态或 主动语态的关系从句,使句子结构得到简化。
4.1 分词
4.1.1 分词短语作定语
e.g. The animals used in the experiment were randomly divided into several groups.
受试动物被随机分成几组。
3.2 使用过去时的情况
3)叙述研究中的发现,可用一般过去时态。
e.g. It was found that caffeine can stimulate brain cells.
咖啡因可以激活脑细胞
3.2 使用现在时的情况
4)图表说明用现在时态。
e.g. Figure 2 shows the distribution of the mast cells in the mammary gland of rat.
1.1 第三人称
第三人称语气:专业英语以叙述事实和
客观规律为主要任务,很少使用第一人称, 一般使用无生命的第三人称。
1.2 例句
e.g. Histological characteristics of liver in either
cattles and yaks have been reported in previous literature.
IgG抗体在血液及其它体液内循环,防御细菌和病毒入侵。
4.3 不定式
不定式:to+动词原形
用不定式来替代表示目的、功能的从句,使句 子结构简练。
4.3 不定式
例1 To determine the number of cells, a sample is put under a microscope.
动 名 词:动词词尾为“-ing”,在句子中发挥名词功能; 现在分词:现在分词由动词加“-ing构成”,在句中起 形 容词和副词的作用,一般作定语、表语、补语或状语。
用动名词构成的介词短语可取代状语从句或 简化陈述句,达到简练效果
4.2 动名词
例2 IgG antibodies circulate in the blood and other body fluids,defending against invading bacteria and viruses.
地球围绕太阳转是众所周知的。
3.3 使用将来时的情况
7)计划要进行的工作用将来时态。 e.g. More detailed tests will be done to ensure the reliability of this new material. 还需要作更多的测试,以确定这种新材料的可靠性。
和客观态度,因此必然较多使用被动语态
需要交代行为主体时,用“by…”等介词短语
2.2 例句
e.g. The structure of a tissue can be investigated on several levels. 组织的结构可以在几个层次上进行研究。 e.g. The microorganism can be eliminated by disinfectant 该微生物可用消毒剂清除。
二、专业英语的语法特点
1、人称语气 2、语态 3、时态
4、非谓语动词
5、名词化结构 6、省略句 7、惯用句型
什么是非谓语动词
动词非谓语形式主要包括:分词、动名词、
不定式。在专业英语中使用往往可以达到句式 简洁又语意明确的目的。
4.1 分词
4.2 动名词
4.3 不定式
4.1 分词
现在分词(Present Participle):分词和与其相关的名 词、代词之间构成 一种“主谓关系”; 过去分词(Past Participle):分词和与其相关的名词、 代词之间构成一种“动宾关系”。
将切片放在显微镜下观察,以确定细胞的数目。
Baidu Nhomakorabea
二、专业英语的语法特点
1、人称语气 2、语态 3、时态 4、非谓语动词
5、名词化结构
6、省略句 7、惯用句型
什么是名词化结构
名词化结构即: “表示动词意义的名词+of+名词+修饰语”
名词化结构具有文字明了、用词简洁、结构紧凑 等特点,在专业英语中经常用于代替主谓结构作各 种句子成分,使结构简化。
以前的文献报道了黄牛和牦牛肝的组织学特性。
1.3 第三人称的优缺点
优点:重点放在研究对象和事物自身,陈述客观 缺点:容易出现长句
二、专业英语的语法特点
1、人称语气
2、语态
3、时态 4、非谓语动词 5、名词化结构 6、省略句 7、惯用句型
2.1 被动语态
被动语态:由于经常使用第三人称语气
1、人称语气 2、语态 3、时态 4、非谓语动词 5、名词化结构 6、省略句 7、惯用句型
It is +形容词(或名词)+that 从句 It is common knowledge that water is made from oxygen and hydrogen. To be +比较级形容词+than Symptoms of pulmonary tuberculosis(肺结 核) are usually fewer and milder than the exent of the disease would suggest .
大量的生物化学及形态学证据说明过度肥大可诱导肌 细胞表达胎儿期特性。
3.2 使用现在时的情况
6)一般结论和一般真理用现在时态;而特定情况下的特 殊结论和推论要用过去时态。 e.g. that the earth goes around the sun is wellknown to everybody.