专升本英语翻译、写作答案

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

说明:在专升本辅导时,将发放模拟题答案。学生个人无需打印。

专升本英语模拟题答案(1-25)

Test One

Part III Reading Comprehension Task 4

51. To apply for a job.

52. Excellent communication skills, computer literacy, and a B.S degree in Finance.

53. In his course work and in his recent internship at Liberty Mutual, Inc. in Orlando, Florida.

54. A dynamic, nationally recognized investment management firm.

55. Yes, he does.

Part IV Translation

56. 例如,成年人往往想很快地学会一门外语,不像孩子们,他们可以拿出更多的时间来专心掌握一门语言。

57.因为大多数成年人不愿意显得愚蠢,所以他们经常因为怕出错而放弃练习的机会。

58.童工问题——即生产中雇佣儿童的问题,这经常违背他们自身的意愿——数年来一直是一个难题。

59.显然,解决雇佣童工这一难题的办法是:完善法律来保护儿童,加强对于工厂的监督并加重对违法者的处罚。

60.你们对于这份工作的描述意味着我们的关系是互惠互利的。

61. His words are nothing less than nonsense.

62. The government sought the cooperation of the citizens to keep the streets clean.

63. The discovery is a significant step forward in our understanding of the disease.

64. They are determined to succeed, whatever job they undertake.

65. When we needed his help, he failed us/ let us down /disappointed us.

Part V Writing

An English Editor Wanted

Our school newspaper is looking for an editor for its English edition. The job mainly includes two parts. One is to choose proper English articles from other newspapers, magazines or Internet for us students. The other is to pick out articles

from those written by students in our school and edit them for use.

We hope that he/she could meet the following requirements: First, he/she is willing to devote some of his/her spare time to serving the others. Second, it’s necessary for him/her to be good at both English and fine arts. Besides, the ability to use the computer is important.

Those who are interested in the job, please get in touch with the Students’ Union this week.

Students’ Union

Test Two

Part III Reading Comprehension Task 4

51. Lawson & Company. 52. Quantity discount. 53. The sales representative. 54. To discuss the terms of an order or to negotiate a contract. 55. Reliable.

Part IV Translation

56. 那种认为这些曾经对美国感到陌生的人们已经忘记了祖国的习俗和文化,已经变成“美国人”的观点是完全错误的。

57.你一定不要端起碗喝干碗底的最后一滴汤。

58.当(女)主人要为你添饭,而你如果按照中国人的礼貌原则行事,说“不,谢谢”,那么随后你就很有可能饿死。

59.轻拿轻放餐具,避免碰撞声响,被认为是有礼貌的行为。

60.通常,你将不得不在有陌生人在场的情况下讨论你的生意问题,这个人可能与你的生意没有任何关系或是不可能与你的生意有任何关系。

61. Your products’ good quality and low prices have made a great impression on us.

62. The Olympic Games can trace its history back to 776 BC.

63. Time is a very important consideration/ factor/ element in this case.

64. The fact remains to be proved.

65. If this proposal/suggestion is acceptable to you, please let us know so that we can discuss details.

Part V Writing

Aug. 20, 2008 Dear Mr. Rosen,

相关文档
最新文档