外贸英语口语实验报告

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

一、实验过程

1. 老师讲解实训内容、目标及流程

2. 小组讨论,并模拟情景。

3. 小组表演。

4. 小组总结讨论。

5. 实训报告的完成。

二、常见困难

1、小组成员专业知识储备不够,关于外贸的体系不完整,无法综合运用完成整个实践过程。对于贸易中专业术语的表达不够准确,而是想当然地去翻译,没有充分注意到专业术语的严谨性。

2、小组在专业句型的选择上比较稚嫩,并且使用存在错误导致实践内容句型冗长繁杂,失去准确性,显得交流尴尬贫乏。

3、小组成员对行业专业词汇的理解不够透彻,导致运用错误以及在实践中无法流利地运用甚至不清楚如何运用。

4、小组成员在细节的把握上还存在缺陷,英语的基本表达不够规范。没有做到咬文嚼字,对于不清楚的地方模糊带过。

5、小组成员在英文的口语发音上较生疏,没有带入情景以及情绪,本土化感觉不够,给人感受较生硬。

三、解决方案

1.通过参考相关资料,翻阅图书,了解学长姐的经验之谈,增加对贸易中专业术语的熟悉度,尽力拓展专业知识的储备,完善自我理解的外贸体系。

2.作完初步报告后要再三斟酌,反复阅读不断丰富内容,删去不准确的表述,通过语法语境的自我修养对情景反复理解,努力实现专业性与本土化的表达。

3.在进行行业专业词汇的识记的过程中不能只停留在单词短语局部的记忆,要放在具体情境中理解记忆,其过程中要设想在实际生活以及文本中如何使用。

4.贯彻“细节决定成败”,在外贸口语的课程中需要重视课程本身对学生作为外贸人员交流方面的技能提升的重要意义,在快乐学习的基础上做到严肃认真,对细节也要有所把握。

5.多看美剧和美国电影,加强对英文的熟悉度。看美剧时尝试不看字幕,通过肢体语言,面部表情,情境和英文词汇量理解剧中人物的谈论内容。

四、心得体会

口语是语言技能中最容易和最基础的部分,比起枯燥的语法和高深的写作技巧,口语最容易掌握。但是,中国传统英语教育只注重笔试,忽视听力和口语,而中国同学比较内向含蓄,口语是一个很大的困难。学习口语就是心态要好,要有自信。

首先,中国人是比较有优势的。看看邻国日本和韩国就知道了,本国语言造成了他们有些元音、辅音发不清楚,而中国人就没有这方面的障碍。因此,要对自己的发音有自信。

第二,最重要的是要敢于开口。不严肃地说,口语说得好的人都是“厚脸皮”,因为不怕难堪,不怕犯错。不开口说给别人听,就永远也别想提高口语水平。对我们来说,最好的方法是上英语课踊跃发言,表达自己的意见,上台演讲。对于外向的同学自然比较容易,而内向腼腆一点的同学就要自己逼迫自己了。老师也为我们创造了许多机会,比如每节课给我们设置问题(造句、读对话、背诵等),回答完问题后会有发言记录。在这样竞争的环境下,我们会挑战自己,积极发言。这样日积月累,胆量大了,口语也有了提高。

第三,模仿练习。在课堂上,老师和我们一起听音频,跟读,不断纠正语音语速语调。听磁带跟读固然很好,但是很多人不能分辨自己与录音的差距,听完、读完也就算完了,结果自己的发音依旧没有改进。因此,课后我们要反复听磁带,录下自己的声音,先放自己的,再对比磁带,很容易就找到差别了。然后再对照录音反复模仿,不断练习。在模仿的时候要注意最基本的三点:语调、发音、音色。语调很重要。英语抑扬顿挫,讲求音律感。模仿时,对照磁带用箭头给文章里的语句标注出语气的升降。这看似很傻,但却有助于记忆。在自己朗读时,还可以根据记号,寻找其中的规律。另外一个是发音。我们的缺陷主要是双元音。发双元音时,需要将第一个单元音发得饱满,然后迅速滑动到第二个单元音并结

束。认真练习双元音,这是一种很好的锻炼口腔肌肉的方式。此外建议大家多听听欧美歌手的抒情歌曲。

第四,演讲。演讲不仅是英语实力的展现,更是演讲者综合素质的体现,包括语言能力、反应能力、知识面和表现力,缺一不可。对于演讲来说,语言能力有别于书面的表达能力,起更关键作用的是口头叙述的能力。而这一差别就直接决定了演讲者的胜负。在实践过程中,老师让我们每人准备一条俚语并对此进行解释造句。在课堂上,每个人将有五分钟时间进行演讲。为了能够充分利用五分钟的演讲机会,大家都精心准备PPT、演讲稿,都希望在讲台上能够从容自然地将准备的内容展现给大家。同时,有意识地多参加演讲训练和比赛,不仅提高口语能力,整体英语水平和知识面都会随之提高。

这四个方面就是老师在这次口语课程重点培训的内容,心态,语音语调发音,演讲。很大程度上提高了我们的口语能力,恰巧这也是需要我们需要不断锻炼的内容。

附:实践内容

Examining the Baggage

B: (Giving the currency declaration form to Lin Hai) Here you are, sir.

L: Thank you. Mr. Brown. Have you found your baggage?

B: Yes, I have. These are mine. Now, I'll go through customs, am I right?

L: Y es, we’ll see your baggage first. What is there in your suitcase?

B: My clothes and toilet things. No contraband.

L: Do you have anything subject to duty?

B: I don’t know what's dutiable. I have just got a few personal belongings

L: You don't have to pay duty for personal belongings. May I see your handbag? What's there inside?

B: Yes. Here it is.

L: I'm afraid you have to pay quite a sum of duty for these valuables. The rest can be duty-free.

B: But these things are not for sale, but as presents for my friends.

L: Such goods cannot be duty-free.

B: How much should I pay for these?

L: Let me see...One hundred and twenty dollars.

B: Here is the money, sir.

L: Just a minute. I'll make out your duty memo. (Writing and giving the memo to Mr. Brown). Here you are. Take it and pay Miss Fang at the desk there.

B: Yes, sir.

相关文档
最新文档