大学英语作业服装企业波司登翻译中英文
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
重点词汇:mutually exploiting international market 共同开拓国际市场 重点句式: In the process of creating world famous brands 打造国际化品牌的过程中 cooperated power-to-power with ……与……强强联合
Bosideng— the world’s famous brand and the pride of the Nation!
波司登——世界品牌、民族骄傲!
Bosideng Co., Ltd. is the largest feather garment manufacturers in China, who has most advanced technology and is integrated with functions of research, design, production, processing and selling. in september 2002, it was recommended as one of the 16 Famous Brand Name Companies “Marching into world famous brands, and possessing international competition capability”. (The only one in garment industry in China) 波司登股份有限公司是中国规模最大、技术最先进,集科研、设计、生产、 加工、销售于一体的羽绒服装企业,也是中国工业经济联合会、中国名牌 战略推进委员会推荐的16家“向世界名牌进军,具有国际竞争力的中国企 业”之一(纺织服装行业仅此一家)。 重点词汇: Co., Ltd 股份有限公司 is integrated with 集成 it was recommended as 被推荐为 重点句式: …… is the largest feather garment manufacturers in China, who has most advanced technology and is integrated with functions of research, design, production, processing and selling. 是中国规模最大、技术最先进, 集科研、设计、生产、加工、销售于一体的羽绒服装企业
In the process of creating world famous brands, Bosideng has cooperated power-to-power with America Du Pont, Japan Isuchu for purpose of mutually exploiting international market; and it has been cooperation partner of scores of famous brands, such as NIKE、BOSS、TOMMY、GAP、 POLO、ELLE. Its products have entered into the markets of Japan, America, Canada, Russia and Swiss. 波司登全力打造国际化品牌,已与美国杜邦、日本伊藤忠等强强联合, 共同开拓国际市场;并成为NIKE、BOSS、TOMMY、GAP、POLO、ELLE等一 大批国际著名品牌的合作伙伴。波司登羽绒服已成功进入日本、美国、加拿 大、俄罗斯、瑞士等国家市场。
源自文库
Bosideng actively implements international standards, it has successively passed certification of ISO9001:2000 Quality Management System and ISO14001 Environment Management System, and in 2000 and 2002, it was assessed as National Advance Company in Quality Management. In March 2003, Bosideng brand was assessed as of value RMB 4.602 billion by third party authority, one of the most valuable brands of China. 波司登积极贯彻国际标准,先后通过中国环境标志产品认证、 ISO9001:2000质量管理体系认证和ISO14001环境管理体系认证,2000、 2002年先后两次被评为全国质量管理先进企业。2005年3月,中国驰名商 标——“波司登”荣获中国服装品牌价值大奖,品牌价值达46.02亿元。 重点词汇: Environment Management System 质量管理体系 Quality Management System 环境管理体系认证 one of the most valuable brands of China. 中国品牌价值大奖 重点句式: it has successively passed certification of……先后通过了认证
It had far large sales volume in the country for ten successive years from 1995 to 2004, bringing homely warmth to our customers. For nine years Bosideng has represented the fashion trend of warm wear by its simple, natural and elegant design philosophy, which motivates the changes to feather wears move from swollen style to casual and fashionable appearance. 波司登羽绒服连续10年(1995—2004)全国销量遥遥领先,连续9年 (1997-2005)代表中国防寒服发布流行趋势,以简约、自然、飘逸的设计理 念引领时尚潮流。近年来,公司积极推进品牌多元化与产品系列化战略,相 继推出雪中飞、康博、冰洁、冰飞、天羽等品牌,形成以羽绒服为主导,休 闲男装、DERNAI(德兰尼)女装、体育用品、内衣、针织、羊绒、童装、家纺 等多元发展的新格局。
重点句式:It had far large sales volume in the country for ten successive years 连续10年全国销量遥遥领先 bringing homely warmth to our customers 代表中国防寒服发布流行趋势 represented the fashion trend of 以……引领时尚潮流