江苏省职称英语理工翻译2012

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

理工英语翻译

(一)英译汉

1、One of the greatest achievements in recent decades, however, has been the use of nuclear

energy. Einstein was the first man to realize the great amount of energy locked in the atom.

B、然而,最近的几十年中,最伟大的成就之一就是核能的利用。爱因斯坦是第一个认

识到原子之中藏着巨大能量的人。

2、The Russia possesses tremendous solar resources. The energy obtained from the sun in the

sandy desert of Russia is approximately 50 times the amount of energy got from burning all the fuel of the whole world.

俄罗斯拥有巨大的太阳能资源。俄罗斯沙漠地区从太阳获得的能量,大约是全世界一切燃料燃烧时获得的能量的50倍。

3、Current research in telephone communications is so extensive and changes are coming about

so rapidly that no one can predict with accuracy what the telephone of tomorrow will look like.

C、目前电话通讯领域的研究是如此广泛,变化也是如此迅速,因此,没有人能够对未

来的电话的面貌进行准确的预测。

4、Recent researches show thao the ancient civilizations once possessed more advanced

technologies.These findings seem contradictory to a widely shared belief that modern society is the most advanced stage in the history fo man’s social evolution.

C、最近的研究表明,古代文明曾一度拥有比现代社会更为先进的科技。这些发现似乎

与人们普遍接受的现代社会是人类社会发展史中最为先进阶段的思想相互矛盾。

5、Experts are concerned that zhe masking that goes on online poses a danger for anyone who is a

part of the Digital Culture. Before we know it ,the experts tell us ,we will all use fake identities an will no longer be sure of just who we are .

B、专家们担心,网上盛行的伪装对参与数字文化的人来说是危险的。专家告诉我们,

我们不知不觉地全都会使用假身份,连自己都不敢肯定自己究竟是谁。

6、The design of a modern car should not only aim to construct a car that can provide a most

comfortable interior, run smoothly on either rough ground or snow-covered roads, and consume less fuel than most cars of its kind do ,but also to minimize its construction cost as well as shorten the production time.

C、现代汽车的设计,应当不仅着眼于制造一种车内安排最舒服、不论在粗糙的地面上

还是在盖满冰雪的道路上都能平稳开动、消耗燃料又比大部分同类的车都少的车子,而且应当使其构造成本达到最低,生产时间尽量缩短。

7、Nowadays, a most wonderful way of carrying messages to link the world together is to send

an electronic signal or message from a station on the earth to a satellite traveling in space and then to make it come back to another earth station, which may be very far away from the sending station.

B、今天,传递信息以便把世界联系起来的一种十分巧妙方法是:从地面站向空间运转

的卫星发射电子信号或信息,然后再让信号或信息返回到另一个地面站,而这两个地面站之间的距离十分遥远。

8、Recent studies suggest that the human brain continues to change through the process of

evolution. The findings conflict with a common belief that the brain has evolved about as

much as it ever will.

A、最近的研究指出,人类的大脑通过进化过程在继续改变。这一发现同人们普遍接受

的大脑进化已经停止这一信念相冲突。

9、Solar energy has been used in many traditional technologies for centuries and has come into

widespread use where other power supplies are absent, such as in remote locations and in space.

C、几个世纪以来,许多传统的技术都已经在使用太阳能。在那些其他能源无法供应的

地区,如偏远地区和太空,太阳能已经得到广泛的应用。

10、The production of computers and calculators able to make complex mathematical operations

involves very sophisticated technical processes.

B、生产计算机以及能进行复杂数学运算的计算器,是要使用很尖端、复杂的技术方法

的。

11、While the expression of his mathematics might be accessible to only a few sharp minds in the

science ,he could condense the essence fo his thoughts so anyone could understand.

C、他用数学公式表达的思想也许只有少数才思敏捷的科学家才能理解,但他却能简洁

地阐明自己思想之精髓,使人人都能够理解。

12、His theories of relativity revolutionized science and unseated the laws of Newton that were

belived to be a complete description of nature for hundreds of years.

A、他的相对论推翻了数百年来一直被认为是完整地描述了自然界一切规律的牛顿定

律,给科学界带来了一场彻底的变革。

13、Society will become more and more computerized, and the electronic engineer will be called

upon to design and build ever-smaller computers capable of doing more varied and more complicated tasks.

C、社会将变得越来越计算机化,因此,将要求电子工程师设计并制造体积更小、同时

又能完成更多种多样和更加复杂的任务的计算机。

14、We invite you to attend an international symposium,to be held next month ,on standards for

the protection of public health and the environment relative to radioactive waste disposal.

B、我们诚邀您参加于下月举行的国际研讨会,会议将对与放射性废料处理相关的公众

健康与环境的保护标准进行讨论。

15、Now a thorough change is about to take place. Digital television, which uses a different

method of signal transmission, will significantly change the way future television sets will look and perform.

D、现在即将发生一个根本性的变化。使用不同信号传输方式的数字电视将会大大改变

未来电视机的外观和工作方式。

16、The institute will provide the facilities and support for its staff to pursue innovative research

by responding to developments in the intellectual environment and society at large.

C、研究院将针对知识环境和整个社会发展的需要,为其员工提供进行创新研究所需要

的设施与支持。

17、Although the practical fruits of science are not to be despised, its true significance is more

subtle. The study of science has profoundly influenced the way men think and has given man confidence in his intellectual supremacy.

B、尽管科学的实际成果不应当被人们所轻视,但科学的真正意义却更加微妙。对科学

的研究已经深刻影响到人类思科的方式,而且已经使人们深信自己在智力上的地位是不可比拟的。

相关文档
最新文档