我国学前双语教育实施的问题与改进策略
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
0 1 3 年第 5期 2
百度文库学 前 教 育
我 国 学 前双 语 教育实 施 的 问题 与改进 策 略
马 凯
( ) 长春师范大学初等教育学院 , 吉林 长春 1 3 0 0 3 1
[ 摘 要 ]我国的双语教育虽然起步较晚 , 但却发展 迅 速 。 国 家 对 学 前 教 育 的 重 视 , 使学前双语教育的发展有 了一个更广阔的空间 。 目前我国的学前双语教育由于大多照搬国外已有的教学 模 式 或 迎 合 国 内 的 升 学 考 试 机 制 , 在实施过程中出现了一些问题 : 不了解儿童的语言 发 展 规 律 , 错 失 实 施 双 语 教 学 的 时 机; 教 育 目 标 不 明 确, 学前双 ; 小学化 ” 语言环境不健全 , 语言缺乏交流与巩固 ; 课程体系不配套 , 双语教育发展空间有限; 缺少合格的双 语教育 “ 语师资 , 双语教学无法真正落实 。 解决这些问题应了解学前儿童的语言发展 规 律 ; 明确双语教育的教学目标; 创造 构建国际化双语课程体系 ; 培养合格的双语师资 。 良好的双语环境 ; [ 关键词 ]学前 ; 双语教育 ; 问题 ; 改进策略 [ 中图分类号 ] 6 1 0 G [ ( ) 文献标志码 ] 文章编号 ] 0 0 2 1 4 7 7 2 0 1 3 0 5 0 0 8 8 0 5 A [ 1 - - -
0 1 3 年第 5期 2
学 前 教 育
孩子们的沟通上缺少耐心 , 短时间内无法真正实施 双 语 教 学 。 还 有 些 双 语 幼 儿 园 的 英 语 教 学 完 全 依 赖 实施全英授课 , 幼儿无法与外教真正的沟通 , 理解与接受更是难度很大 , 孩子们在课堂上虽 于外籍教师 , 然玩得很开心 , 但一点收获也没有 。 种种现象说明 , 我们的学前双语师资队伍严重缺乏专业人才 。 二、 学前双语教育问题的原因分析 我国学前双语教育在实施阶段显现出了很多的问题 , 究其原因主要有以下几个方面 : 双 语 教育的理 论 认 识 不 足 1. 我国学前双语教育目前仍处于部分地区的实践 和 探 索 阶 段 , 在 实 践 过 程 中 困 惑 很 多、 问 题 很 多, 这 些都源于缺乏成熟的理论作为指导 。 首先 , 针对我国学前双语教学方面缺少实践基础的情况 , 大多数专家学者试图从国外双语教育现状 中找出适合国内实际情况的学前双语教学模式 。 因 此 国 内 关 于 研 究 中 国 教 育 方 面 的 著 作 , 如王莉颖的 《 ( 双语教育理论与实践 : 中外双语教育比较研究 》 等, 大多停留在对国外双语教育现状的介绍, 联 2 0 0 8) 系国内双语教学实际的不多 , 至今未能形成完全适合我国实际情况的学前双语教育理念 。 其次 , 学前双语教育实践者对成熟理论的运用不熟练 。 在心理学理论方面 , 首先双语教育的实施者 抓住幼儿的语言发展关键期 , 在这个重要时期 , 儿童的语音辨别 、 语音模仿 要掌握幼儿的心理发展水平 , 等口语能力发展比较迅速 , 同时随着不同发音器官 的 发 育 , 幼儿 不仅 对 母语 的 学习、 对其他语言的学习 其次 , 教育实施者要懂得幼儿在思 维 水 平 不 是 很 高 的 前 提 下 , 形象思维有助于语言符 都是非常有益的 ; 号与意义之间的联系 , 更利于双语教育的开展 。 教育学理论方面 , 双语教育目前可分为添加性双语教育 和缩减性双语教育两种类型 , 我国的英汉双语教育可定义为添加性双语教育 , 因为我们采用英语作为教 而不是用英语来取代母语或第一语言 。 而且我们还应该掌握第二语言习得的规律 , 在学前阶段 学语言 , 。 著名语言学家乔姆斯基明确指出 : 则体现在为幼儿创造双语环境 , 使其沉浸在语言环境中慢慢 “ 习得 ” “ 儿童生活于没有组织的语言环 境 中 , 没 有 受 过 训 练, 甚 至 没 有 任 何 特 殊 的 语 言 教 导, 语言也能发展起
《 》 国家中长期教育改革和发展规划 纲 要 ( 提及到2 2 0 1 0~2 0 2 0 年) 0 2 0 年 我 国 基 本 普 及 学 前 教 育, 该文件大力推动了我国学前教育的发展 。 而学前教育中对语言学习的开展也不仅局限在我们所熟知的 — — 汉语 , “ 母语 — 各地可根据自己的独特情况开设独 具 特 色 的 语 言 课 程 。 随 着 社 会 与 家 长 的 需 求 , ×× 、 “ 双语幼儿园 ” 等 不 断 映 入 到 人 们 的 眼 帘, 出 现 在 我 们 的 生 活 中 。 那 何 为 双 语 教 育? ×× 国际幼儿 园 ” ) , 双语教育 ( 的定义国内外有几十种之多 , 根据英国 《 朗曼应用语言学词典 》 双语教育 b i l i n u a l e d u c a t i o n g 被定义为 “ 一个能运用两种语言的人 , 在他日常生活中能将一门外语和本族语基本等同地运用于听 、 说、 ” “ ” 读、 写当中 。 能在学校里使用第二种语言或外语进行各门学科的教学 。 由此归纳出我国的双语教育是 指在教学中使用本民族语言和第二语言或外语共同 教 学 的 教 育 , 而在学前阶段双语教学的目的主要体 现在培养掌握两种语言的兴趣和能力 。 一、 学前双语教育的现状与问题 随着全球一体化的不断推进 , 除了双语国家 , 有许多单语国家和地区也开始陆续开展了双语教育研 究, 并积累了相当丰富的理论与实践经验 , 这种双语研究已向学前教育领域蔓延 。 澳大利亚 、 新加坡 、 日 本、 新西兰等国家学前双语的成功教学经验表明 , 双语教育能够在提高学生的学业成绩和掌握第二语言 或外语方面较纯语言教学有突出的效果 。 我国的学前双语教育虽起步较晚但发展迅速 , 随着外语学习 “ 低龄化 ” 的不断深入 , 许多城市涌现出 一大批幼儿园开始尝试对学前儿童进行双语教学 , 主要体现在英语和汉语( 普 通 话) 的 双 语 教 学 上。这 些幼儿园有国际知名品牌 , 也有本土品牌 , 他们具 有 很 高 的 积 极 性 、 很 强 的 行 动 性, 在 改 善 教 学 环 境、 更 新教学设备 、 配备专职外教等方面投入很多的人力 、 财力和物力 。 立志于让儿童每天在幼儿园都能不同 程度地接触到英语及与英语相关的内容 , 大大激发了孩子们对英语的学习兴趣 。 然而由于缺乏具体的实践经验 , 大多数照搬国外现有的教学模式或迎合国内的升学考试机制 , 在具 体实施过程中出现了很多问题 : 不 了 解 儿童 的 语言 发 展规 律 , 错失 实 施 双 语 教学的 时 机 1. 社会上有不少 “ 双语 ” 幼儿园或 “ 国际 ” 幼儿园主要是为了迎合家长和社会对双语幼儿园的需求而创 办的 , 他们对儿童的第二语言发展规律不清楚 、 不 了 解, 以为 在幼 儿 园 早早 开 设 英语 课, 让幼儿会2 6个
收稿日期 ] 2 0 1 3 0 1 2 2 [ - - , 作者简介 ]马凯 ( 女, 吉林长春人 , 硕士 , 讲师 。 1 9 7 7- ) [
·8 8·
学 前 教 育
0 1 3 年第5期 2
字母 、 生活常见的单词和简单的会话 、 进行听说读写 就 能 够 向 家 长 交 代 , 同时提高自己在社会上的声誉 结果导致很多儿童出现了对英语单词理解不准确 、 发音不准 、 兴趣缺乏 、 甚至厌恶学习英语的 和知名度 , 问题 , 这些问题的出现主要归因于教师不能够完全 掌 握 儿 童 第 二 语 言 的 发 展 规 律 。 作 为 双 语 幼 儿 园 的 教师必须清楚地掌握儿童在什么阶段学习英语是最佳时期?怎样教授才能刺激儿童的关键期? 用什 么 教学方法才能大大提高儿童的英语兴趣?在学前阶 段 的 双 语 教 学 不 应 该 仅 仅 是 简 单 的 学 习 字 母 、 单词 和句型 , 而应该有更深层次的社会文化熏陶 。 只有了解儿童语言学习的规律 , 这些问题才会迎刃而解 。 教育 目标 不明 确 , 学 前双 语 教育 “ 小学化 ” 2. 幼儿园教育目标中没有单独或专门的英语或双 语 的 教 学 目 标 , 所以多数幼儿园都以幼儿能掌握多 少英语知识作为自己的教学目标 , 传授内容与训练手段过分传统与机械 , 导致很多幼儿园小朋友像小学 ” 生一样被动进行知识的灌输和填鸭 。 如 : 在课堂上 , 老师指着 黑 板 上 的 单 词 “ 一遍一遍地让孩子 r a b b i t ? ” 们复读 , 伸出小手在空中拼写单词 , 然后重复着 “ 的句型 , 接着是用其他单词 Wh a t s t h i s I t s a r a b b i t . 虽然短时间内能取得良好的效果 , 长此 进行替换练习 。 这样的课堂教学基本是在模仿小学的英语课堂 , 失去学习的动力 。 而且我们不难发现 , 英语教学与双语教学 以往就会让孩子们觉得学习英语是种负担 , 没有明显分开 , 同时忽视了儿童的兴趣培养 。 对于学前儿童来讲 , 兴趣是他们学习 、 玩耍的动力 , 如果 把 学习变得有趣 , 会为孩子今后的学习打下良好的基 础 , 而且学前儿童学习英语应以听说为先、 学以致用 为原则 。 通过创设双语活动来调动他们的积极性 , 激发孩子学习英语以及英语文化的兴趣 , 使他们有足 够的后劲 , 这才是学前双语教育的终极目标 。 语言 环 境 不 健全 , 语言 缺乏 交流 与 巩固 3. 任何一种语言都是交流的工具 , 语言的学习是为了学以致用 , 幼儿接触并学习英语虽然是以培养兴 而语言环境的健全对双语教学却是事半功 倍 的 。 目 前 我 国 双 语 幼 儿 园 对 于 环 境 的 建 设 只 关 注 趣为主 , 是否美观 , 忽略了语言环境的建设 , 使孩子浸入式的 英 语 学 习 很 难 做 到 细 致 入 微 , 而且这种语言环境分 为硬环境和软环境两种 。 目前绝大多数双语幼儿园 的 硬 环 境 布 置 还 是 比 较 传 统 的 , 仅仅设置一小部分 布置上没有多少特色 , 也缺少 英 语 文 化 的 展 示 , 幼 儿 从 视 觉 上 就 缺 少 了 刺 激。而 软 的字母墙或英语角 , 环境的建立又缺少指导 , 孩子们在幼儿园的课堂上 获 得 那 么 一 点 点 的 英 语 , 没 有 交 流 的 空 间, 因为教师 即使是英语或双语教 师 也 是 一 样 , 所 以 孩 子 和 教 师、 孩子与孩子之间都缺 除课堂之外仍是以母语为主 , 少英语的应用 。 同时 , 当孩子们走出幼儿园之后更是缺少了这样的环境 , 很多家长虽然学习过英语可不 敢和孩子交流 , 怕自己的发音不准而影响孩子的发 音 , 所以在家中无法给予幼儿正确的语言指导, 如果 教师可以有针对性地对家长进行指导 , 情况应该就会不一样了 。 课 程 体系不 配套 , 双 语 教育发 展 空 间 有 限 4. / 目前我国双语幼儿园的课程设置参差不齐 , 正规双语幼儿园的双语教学占总课程的 1 这样的课 3, 程设置不但让双语教师 , 尤其是外籍教师有了帮助正音和英语活动的课时 , 同时对于英语文化的渗透有 很大帮助 。 但多数双语幼儿园的课程不是过多就是过少 , 过多的双语课程导致幼儿缺少母语学习 , 使幼 儿的母语基础不扎实 , 因为我们的孩子目前即使不学习英语还是可以在我们中国境内快乐健康成长 的 , 所以有本末倒置之嫌 ; 过少的双语课程又不能真正落实双语教学 , 多数只是教教字母 、 学学单词 、 练练 对 话, 走走过场 。 同时 , 双语幼儿园为课程选择的教材 也 非 常 的 繁 杂 , 每种教材都有自己的理论支撑和与 之相应的教学模式 , 没有办法把英语学习和母语学 习 这 两 种 学 习 轨 迹 有 机 地 融 合 起 来 。 要 么 侧 重 英 语 目前没有完全适合双语幼儿园的教材 , 因为双语幼儿园需要的是既能够让教师驾驭也能 要么侧重母语 , 够让家长掌握的教材 , 更重要的是让幼儿喜欢的教材 。 缺少 合 格 的 双 语师 资 , 双 语 教学 无 法 真 正 落 实 5. 当前幼儿园的双语教师十分的匮乏 , 每当我们去 幼 儿 园 听 教 师 的 英 语 课 或 双 语 课 时 明 显 发 现 教 师 虽然可以用英语组织课堂教学 , 但多数内容是为了 适 应 自 己 的 英 语 水 平 , 而 非 为 了 幼 儿 的 语 言 发 展, 而 且英语口语实在需要提高 。 另外 , 很多幼儿园为了提高教师的英语水平 , 专门增补了英语专业的毕业生 这些教师虽然英语口语非常的标准 , 但他们缺乏幼儿教育的理论知识和实践技能, 在和 作为双语教师 , ·8 9·
百度文库学 前 教 育
我 国 学 前双 语 教育实 施 的 问题 与改进 策 略
马 凯
( ) 长春师范大学初等教育学院 , 吉林 长春 1 3 0 0 3 1
[ 摘 要 ]我国的双语教育虽然起步较晚 , 但却发展 迅 速 。 国 家 对 学 前 教 育 的 重 视 , 使学前双语教育的发展有 了一个更广阔的空间 。 目前我国的学前双语教育由于大多照搬国外已有的教学 模 式 或 迎 合 国 内 的 升 学 考 试 机 制 , 在实施过程中出现了一些问题 : 不了解儿童的语言 发 展 规 律 , 错 失 实 施 双 语 教 学 的 时 机; 教 育 目 标 不 明 确, 学前双 ; 小学化 ” 语言环境不健全 , 语言缺乏交流与巩固 ; 课程体系不配套 , 双语教育发展空间有限; 缺少合格的双 语教育 “ 语师资 , 双语教学无法真正落实 。 解决这些问题应了解学前儿童的语言发展 规 律 ; 明确双语教育的教学目标; 创造 构建国际化双语课程体系 ; 培养合格的双语师资 。 良好的双语环境 ; [ 关键词 ]学前 ; 双语教育 ; 问题 ; 改进策略 [ 中图分类号 ] 6 1 0 G [ ( ) 文献标志码 ] 文章编号 ] 0 0 2 1 4 7 7 2 0 1 3 0 5 0 0 8 8 0 5 A [ 1 - - -
0 1 3 年第 5期 2
学 前 教 育
孩子们的沟通上缺少耐心 , 短时间内无法真正实施 双 语 教 学 。 还 有 些 双 语 幼 儿 园 的 英 语 教 学 完 全 依 赖 实施全英授课 , 幼儿无法与外教真正的沟通 , 理解与接受更是难度很大 , 孩子们在课堂上虽 于外籍教师 , 然玩得很开心 , 但一点收获也没有 。 种种现象说明 , 我们的学前双语师资队伍严重缺乏专业人才 。 二、 学前双语教育问题的原因分析 我国学前双语教育在实施阶段显现出了很多的问题 , 究其原因主要有以下几个方面 : 双 语 教育的理 论 认 识 不 足 1. 我国学前双语教育目前仍处于部分地区的实践 和 探 索 阶 段 , 在 实 践 过 程 中 困 惑 很 多、 问 题 很 多, 这 些都源于缺乏成熟的理论作为指导 。 首先 , 针对我国学前双语教学方面缺少实践基础的情况 , 大多数专家学者试图从国外双语教育现状 中找出适合国内实际情况的学前双语教学模式 。 因 此 国 内 关 于 研 究 中 国 教 育 方 面 的 著 作 , 如王莉颖的 《 ( 双语教育理论与实践 : 中外双语教育比较研究 》 等, 大多停留在对国外双语教育现状的介绍, 联 2 0 0 8) 系国内双语教学实际的不多 , 至今未能形成完全适合我国实际情况的学前双语教育理念 。 其次 , 学前双语教育实践者对成熟理论的运用不熟练 。 在心理学理论方面 , 首先双语教育的实施者 抓住幼儿的语言发展关键期 , 在这个重要时期 , 儿童的语音辨别 、 语音模仿 要掌握幼儿的心理发展水平 , 等口语能力发展比较迅速 , 同时随着不同发音器官 的 发 育 , 幼儿 不仅 对 母语 的 学习、 对其他语言的学习 其次 , 教育实施者要懂得幼儿在思 维 水 平 不 是 很 高 的 前 提 下 , 形象思维有助于语言符 都是非常有益的 ; 号与意义之间的联系 , 更利于双语教育的开展 。 教育学理论方面 , 双语教育目前可分为添加性双语教育 和缩减性双语教育两种类型 , 我国的英汉双语教育可定义为添加性双语教育 , 因为我们采用英语作为教 而不是用英语来取代母语或第一语言 。 而且我们还应该掌握第二语言习得的规律 , 在学前阶段 学语言 , 。 著名语言学家乔姆斯基明确指出 : 则体现在为幼儿创造双语环境 , 使其沉浸在语言环境中慢慢 “ 习得 ” “ 儿童生活于没有组织的语言环 境 中 , 没 有 受 过 训 练, 甚 至 没 有 任 何 特 殊 的 语 言 教 导, 语言也能发展起
《 》 国家中长期教育改革和发展规划 纲 要 ( 提及到2 2 0 1 0~2 0 2 0 年) 0 2 0 年 我 国 基 本 普 及 学 前 教 育, 该文件大力推动了我国学前教育的发展 。 而学前教育中对语言学习的开展也不仅局限在我们所熟知的 — — 汉语 , “ 母语 — 各地可根据自己的独特情况开设独 具 特 色 的 语 言 课 程 。 随 着 社 会 与 家 长 的 需 求 , ×× 、 “ 双语幼儿园 ” 等 不 断 映 入 到 人 们 的 眼 帘, 出 现 在 我 们 的 生 活 中 。 那 何 为 双 语 教 育? ×× 国际幼儿 园 ” ) , 双语教育 ( 的定义国内外有几十种之多 , 根据英国 《 朗曼应用语言学词典 》 双语教育 b i l i n u a l e d u c a t i o n g 被定义为 “ 一个能运用两种语言的人 , 在他日常生活中能将一门外语和本族语基本等同地运用于听 、 说、 ” “ ” 读、 写当中 。 能在学校里使用第二种语言或外语进行各门学科的教学 。 由此归纳出我国的双语教育是 指在教学中使用本民族语言和第二语言或外语共同 教 学 的 教 育 , 而在学前阶段双语教学的目的主要体 现在培养掌握两种语言的兴趣和能力 。 一、 学前双语教育的现状与问题 随着全球一体化的不断推进 , 除了双语国家 , 有许多单语国家和地区也开始陆续开展了双语教育研 究, 并积累了相当丰富的理论与实践经验 , 这种双语研究已向学前教育领域蔓延 。 澳大利亚 、 新加坡 、 日 本、 新西兰等国家学前双语的成功教学经验表明 , 双语教育能够在提高学生的学业成绩和掌握第二语言 或外语方面较纯语言教学有突出的效果 。 我国的学前双语教育虽起步较晚但发展迅速 , 随着外语学习 “ 低龄化 ” 的不断深入 , 许多城市涌现出 一大批幼儿园开始尝试对学前儿童进行双语教学 , 主要体现在英语和汉语( 普 通 话) 的 双 语 教 学 上。这 些幼儿园有国际知名品牌 , 也有本土品牌 , 他们具 有 很 高 的 积 极 性 、 很 强 的 行 动 性, 在 改 善 教 学 环 境、 更 新教学设备 、 配备专职外教等方面投入很多的人力 、 财力和物力 。 立志于让儿童每天在幼儿园都能不同 程度地接触到英语及与英语相关的内容 , 大大激发了孩子们对英语的学习兴趣 。 然而由于缺乏具体的实践经验 , 大多数照搬国外现有的教学模式或迎合国内的升学考试机制 , 在具 体实施过程中出现了很多问题 : 不 了 解 儿童 的 语言 发 展规 律 , 错失 实 施 双 语 教学的 时 机 1. 社会上有不少 “ 双语 ” 幼儿园或 “ 国际 ” 幼儿园主要是为了迎合家长和社会对双语幼儿园的需求而创 办的 , 他们对儿童的第二语言发展规律不清楚 、 不 了 解, 以为 在幼 儿 园 早早 开 设 英语 课, 让幼儿会2 6个
收稿日期 ] 2 0 1 3 0 1 2 2 [ - - , 作者简介 ]马凯 ( 女, 吉林长春人 , 硕士 , 讲师 。 1 9 7 7- ) [
·8 8·
学 前 教 育
0 1 3 年第5期 2
字母 、 生活常见的单词和简单的会话 、 进行听说读写 就 能 够 向 家 长 交 代 , 同时提高自己在社会上的声誉 结果导致很多儿童出现了对英语单词理解不准确 、 发音不准 、 兴趣缺乏 、 甚至厌恶学习英语的 和知名度 , 问题 , 这些问题的出现主要归因于教师不能够完全 掌 握 儿 童 第 二 语 言 的 发 展 规 律 。 作 为 双 语 幼 儿 园 的 教师必须清楚地掌握儿童在什么阶段学习英语是最佳时期?怎样教授才能刺激儿童的关键期? 用什 么 教学方法才能大大提高儿童的英语兴趣?在学前阶 段 的 双 语 教 学 不 应 该 仅 仅 是 简 单 的 学 习 字 母 、 单词 和句型 , 而应该有更深层次的社会文化熏陶 。 只有了解儿童语言学习的规律 , 这些问题才会迎刃而解 。 教育 目标 不明 确 , 学 前双 语 教育 “ 小学化 ” 2. 幼儿园教育目标中没有单独或专门的英语或双 语 的 教 学 目 标 , 所以多数幼儿园都以幼儿能掌握多 少英语知识作为自己的教学目标 , 传授内容与训练手段过分传统与机械 , 导致很多幼儿园小朋友像小学 ” 生一样被动进行知识的灌输和填鸭 。 如 : 在课堂上 , 老师指着 黑 板 上 的 单 词 “ 一遍一遍地让孩子 r a b b i t ? ” 们复读 , 伸出小手在空中拼写单词 , 然后重复着 “ 的句型 , 接着是用其他单词 Wh a t s t h i s I t s a r a b b i t . 虽然短时间内能取得良好的效果 , 长此 进行替换练习 。 这样的课堂教学基本是在模仿小学的英语课堂 , 失去学习的动力 。 而且我们不难发现 , 英语教学与双语教学 以往就会让孩子们觉得学习英语是种负担 , 没有明显分开 , 同时忽视了儿童的兴趣培养 。 对于学前儿童来讲 , 兴趣是他们学习 、 玩耍的动力 , 如果 把 学习变得有趣 , 会为孩子今后的学习打下良好的基 础 , 而且学前儿童学习英语应以听说为先、 学以致用 为原则 。 通过创设双语活动来调动他们的积极性 , 激发孩子学习英语以及英语文化的兴趣 , 使他们有足 够的后劲 , 这才是学前双语教育的终极目标 。 语言 环 境 不 健全 , 语言 缺乏 交流 与 巩固 3. 任何一种语言都是交流的工具 , 语言的学习是为了学以致用 , 幼儿接触并学习英语虽然是以培养兴 而语言环境的健全对双语教学却是事半功 倍 的 。 目 前 我 国 双 语 幼 儿 园 对 于 环 境 的 建 设 只 关 注 趣为主 , 是否美观 , 忽略了语言环境的建设 , 使孩子浸入式的 英 语 学 习 很 难 做 到 细 致 入 微 , 而且这种语言环境分 为硬环境和软环境两种 。 目前绝大多数双语幼儿园 的 硬 环 境 布 置 还 是 比 较 传 统 的 , 仅仅设置一小部分 布置上没有多少特色 , 也缺少 英 语 文 化 的 展 示 , 幼 儿 从 视 觉 上 就 缺 少 了 刺 激。而 软 的字母墙或英语角 , 环境的建立又缺少指导 , 孩子们在幼儿园的课堂上 获 得 那 么 一 点 点 的 英 语 , 没 有 交 流 的 空 间, 因为教师 即使是英语或双语教 师 也 是 一 样 , 所 以 孩 子 和 教 师、 孩子与孩子之间都缺 除课堂之外仍是以母语为主 , 少英语的应用 。 同时 , 当孩子们走出幼儿园之后更是缺少了这样的环境 , 很多家长虽然学习过英语可不 敢和孩子交流 , 怕自己的发音不准而影响孩子的发 音 , 所以在家中无法给予幼儿正确的语言指导, 如果 教师可以有针对性地对家长进行指导 , 情况应该就会不一样了 。 课 程 体系不 配套 , 双 语 教育发 展 空 间 有 限 4. / 目前我国双语幼儿园的课程设置参差不齐 , 正规双语幼儿园的双语教学占总课程的 1 这样的课 3, 程设置不但让双语教师 , 尤其是外籍教师有了帮助正音和英语活动的课时 , 同时对于英语文化的渗透有 很大帮助 。 但多数双语幼儿园的课程不是过多就是过少 , 过多的双语课程导致幼儿缺少母语学习 , 使幼 儿的母语基础不扎实 , 因为我们的孩子目前即使不学习英语还是可以在我们中国境内快乐健康成长 的 , 所以有本末倒置之嫌 ; 过少的双语课程又不能真正落实双语教学 , 多数只是教教字母 、 学学单词 、 练练 对 话, 走走过场 。 同时 , 双语幼儿园为课程选择的教材 也 非 常 的 繁 杂 , 每种教材都有自己的理论支撑和与 之相应的教学模式 , 没有办法把英语学习和母语学 习 这 两 种 学 习 轨 迹 有 机 地 融 合 起 来 。 要 么 侧 重 英 语 目前没有完全适合双语幼儿园的教材 , 因为双语幼儿园需要的是既能够让教师驾驭也能 要么侧重母语 , 够让家长掌握的教材 , 更重要的是让幼儿喜欢的教材 。 缺少 合 格 的 双 语师 资 , 双 语 教学 无 法 真 正 落 实 5. 当前幼儿园的双语教师十分的匮乏 , 每当我们去 幼 儿 园 听 教 师 的 英 语 课 或 双 语 课 时 明 显 发 现 教 师 虽然可以用英语组织课堂教学 , 但多数内容是为了 适 应 自 己 的 英 语 水 平 , 而 非 为 了 幼 儿 的 语 言 发 展, 而 且英语口语实在需要提高 。 另外 , 很多幼儿园为了提高教师的英语水平 , 专门增补了英语专业的毕业生 这些教师虽然英语口语非常的标准 , 但他们缺乏幼儿教育的理论知识和实践技能, 在和 作为双语教师 , ·8 9·