XX银行外债额度管理程序(中英文)

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

POLICY ON THE MANAGEMENT OF THE BANK’S FOREIGN DEBT QUOTA 外债额度管理程序

I.EXTERNAL DEBT QUOTA外债额度

Guided by the principles of facilitating economic growth, supporting trade financing, preventing external financial risks, and promoting a balance-of- payments equilibrium, The State Administration of Foreign Exchange (SAFE) has instituted strict control of external debts of financial institutions.The SAFE allocates quota for foreign debt to each national level Chinese-funded banks, foreign funded banks with legal person status, branches of foreign funded banks adopting centralized management of the foreign debt, Chinese and foreign funds banks with legal person status, and branches of foreign funded banks without centralized management of the foreign debt.

为促进经济增长,支持国际贸易,维护国家经济金融安全,促进国际收支基本平衡,国家外汇管理局对金融机构为进一步加强外债管理外管局对国有银行,外资银行,实行外债统一管理的外国银行分行,中外合资银行以及未进行外债集中管理的外商投资银行分行实行外债余额管理。

There are two kinds of foreign debt:有两种形式的外债

1)Short term foreign debt, with period less than 1 year appraised and ratified by the SAFE.

短期外债,期限在一年以内,有外汇管理局管理。

2)Medium and Long term, with the period more than 1 year and ratified by the National

Development and Reform Commission (NDRC).

中长期外债,期限在一年以上的,由国家发展改革委员会管理。

II.REGULATION监管

Notice of the State Administration of Foreign Exchange on the Examination and Ratification of Short-term External Debt Quotas of Financial Institutions in 2009 (from April 1, 2009 to March 31, 2010).

外汇管理局公布2009年度短期外债额度(从2009年4月1日至2010年3月31日)III.PURPOSE目的

The Policy on the Management of Foreign Debt Quota (PMFDQ) of Metrobank (China) Ltd. (“bank’) establishes guidelines and procedures in the management and allocation of the bank’s foreign debt quota in order to strictly comply with macro-economic policies and decisions of the P eople’s Republic of China. The PMFDQ is subject to approval from the ALCO.

对XX银行(中国)有限公司的外债额度进行管理。建立相关制度和程序,严格按照宏观政策和国家的规定来管理外债,,外债额度的管理制度需经资产负债管理委员会批准。

IV.GENERAL PRINCIPLE基本准则

1)The bank shall assign responsible departments and persons for the management and

registration of its foreign debts and for reporting to the same relevant regulatory authorities.

银行应指定专门的部门和人员来管理和登记外债并报告相关监管部门。

2)The bank shall borrow, use, and pay the foreign debt in strict compliance with the

Interim Provisions for Statistics and Supervision of the External Debt, the Interim Measures for the Management of the External Debt and other regulations on external debt management. It shall carry out the external debt registration in the external debt statistical and supervisory system.

银行在使用外债时,应遵循外债管理的暂行规定,统计和监测外债使用状况时,应通过相关系统及时上报。

All forms of short-term foreign debts of the bank shall be incorporated into the management of the outstanding foreign debt quota, with the exception of the following: 金融机构的以下外债应纳入短期外债余额指标

a)Accepted but unpaid letters of credit with a maturity of under 90 days (inclusive)

and overseas agency payments with a maturity of under 90 days (inclusive);

期限在90天以上(不含90天)的已承兑未付款远期信用证;

b)Non-resident individual deposits with an amount of less than US$500,000(inclusive)

in the same legal-person bank;

境外机构存款,在同一法人银行外汇账户余额之和超过等值50万美元的境外

个人存款;

c)Balances of various special accounts for foreign investors opened in the name of

non-residents upon approval of the SAFE;

期限在1年以下(含1年)的境外借款、境外同业拆借、境外联行和附属机构

往来(负债方)以及各种结算方式下的海外代付

d)Other cases specified by the SAFE that need not be incorporated into the

management of the outstanding short-term external debt quota.

其他形式的对外短期债务。

3)Management of the bank’s foreign debt quota shall be centralized with Treasury for

more efficient and effective usage of the quota.

为有效利用外债额度,资金部集中管理外债额度。

4)Allocation of the bank’s foreign debt quota shall strictly be on a first-come first-served

basis.

使用外债额度时,遵循.先到先得原则。

5)In the event the quota ceiling is reached, the bank may meet its foreign exchange needs

through domestic money market borrowings, swaps, and other methods, subject to regulatory and management approval.

相关文档
最新文档