英语课堂教学中母语介入的影响

合集下载

母语思维方式对英语学习的影响

母语思维方式对英语学习的影响

母语思维方式对英语学习的影响母语思维方式作为母语文化的心理层面,影响中介语输出,不可避免的产生母语迁移,对学生英语学习具有一定的促进或阻碍作用,因此在外语教学中不能忽视客观存在的母语思维方式的影响,有意识的引导学生自觉进行思维转换。

标签:母语思维方式;母语迁移;英语学习;影响;对策一、引言母语迁移(language transfer)是语言学的热点问题,也是争议颇多的课题。

它是指学习者将母语的某个成分或结构移植到外语学习中。

母语迁移可以发生在语言的各个层面,包括语音,词汇,句法和语篇,有的是对二语学习有促进作用的正迁移,有的是阻碍和不利于二语规范化的负迁移。

不仅母语的语言形式和意义会对中介语(interlanguage)有影响,与母语相关的文化也会迁移到外语学习中,促进或阻碍外语学习的过程。

英语学习不仅仅是一个简单的语言输出过程,它同时也是一个用英语这门外语来展现作者的思维,观点和态度的认知过程。

语言表达从来都不是简单的词汇,语法和句子的组合,更多的体现了包括人的价值观,思维方式,审美情趣,道德情操,宗教感情和民族心理等心理层次的内容。

所以,英语表述中就不可避免的出现了很多体现我们中国人的思维方式的表达和语言结构。

本文试图探讨汉语思维方式对英语学习的影响。

二、母语思维方式和母语文化文化是一个群体的生活方式,它包括人自出生后所学到的一切,如语言,言行方式和内容,信仰以及人们赖以生存的物质和精神基础。

每个民族都有其独特的根深蒂固的文化内涵,尤其表现为一个民族的价值观,思维方式,审美情趣,道德情操,宗教感情和民族心理。

人从出生那一刻就开始接受本族文化的熏陶,可以说,人的所思所想无一不受其本族文化或民族文化的影响,这种根深蒂固的影响是产生文化冲突(culture shock)的根本原因,也是跨文化交际中的最大障碍(戴炜栋,张红玲,2000)。

文化分为物质的和精神的。

而语言表达往往是受精神层面的文化影响的,尤其是思维方式这种心理层面的文化对外语学习的影响是客观存在的。

浅谈母语对英语学习的影响

浅谈母语对英语学习的影响

浅谈母语对英语学习的影响摘要:本文主要探讨了母语对英语学习的影响,这种影响对学习有着正反两方面的作用.母语与英语有着相通之处,可以促进对英语的理解能力,增加英语学习者对学习英语的兴趣.另一方面母语又会干扰学习者的语音、语法掌握和对英语文化的理解.学习者应利用其积极作用,同时避免其不利因素.一、母语影响英语学习随着社会的进步,母语对外语学习的作用越来越引起人们的重视.人们对于这种作用看法也不一致.但终归有了一些共识:母语对第二语言的学习肯定有某种影响,这种影响的性质,“对比分析”理论认为有正负之分,正的影响对外语学习起积极作用,能帮助学习者学习第二语言.负的则为干扰因素,给学习带来困难,是造成语言偏误的根源之一.在中国,绝大多数人的第二语言为英语,大多数中国学生是在掌握了母语的情况下才开始学习英语,因此,原有的知识必然会对新的语言系统的掌握产生影响.对比分析研究的代表人物lado把外语学习的主要困难归于母语与目的语的差异, 母语被认为是外语学习过程中错误的来源,是外语学习的绊脚石.二、母语对英语的积极影响1.两种语言之间有共性外语教育很多都在宣传撇开母语及母语文化而独行,这种思想对母语及母语文化在英语教学中所起的作用缺乏足够的认识, 过多地强调母语在外语学习中的负面作用,错误地认为外语学习就是要完全摆脱母语的影响.事实上,语言是有共性的,我们知道矛盾是对立统一的.语言的共性决定了母语既是英语学习不可缺少的基础, 又是可以利用的资源, 这也是英语学习中母语的积极作用所在.外语及其文化所传递的信息必须首先经过母语文化过滤,教授或发现影响传递信息的各种语言的、非语言的文化因素,必须以学习者的母语文化为背景, 通过两种文化的比较,找到影响交际的各种文化因素,从比较中发现两种文化的共性与差异.许多实证研究显示:英语学习者在认知处理过程中依赖母语思维,特别在写作和阅读过程中.语言都是相通的,英语和汉语在语法结构上有些地方很相似,比如句子成分和句子结构,汉语和英语中都有主语、谓语、宾语、定语、状语等知识,如果能够在学习英语之前,对这些汉语知识有所了解或者有所掌握,对英语学习会起到很好的铺垫作用.2.母语促进学习者对英语的理解michael swan说过:学习者不是空着脑袋走进教室的.新信息的获得多半是以已有知识为基础的,有的新信息本身就包含与旧知识相同的因素,而且“儿童语言发展经历一个从简单到复杂的过程,语言能力的发展是和认知能力的发展紧密联系的”.在学习外语过程当中以母语为认知基础是不可避免的.因此学习者可以利用他们的已有知识来学习领会英语的语言规则,从而促进英语学习.有调查记录了10名高中生和2名大学生英语看图作文的思维过程,结果表明:11名学生在图画理解阶段用母语进行分析、判断等认知加工,在形成表述内容阶段60%的内容是由母语生成的.一项研究发现,母语参与英文写作的学习者占高水平写作人数的2/3,在一定程度上说明了即使在像汉语和英语这样不属于同一类型的语言间母语在写作过程中也起了促进作用.3.母语可增强学习英语的兴趣对一件事物有深厚的兴趣往往能促进人的学习活动;反之,则会阻碍人的学习.个体一般会倾向于学习他喜欢的东西.nation曾指出,不使用母语会增加学习者的心理负担,会对英语学习产生不利影响.在班级教学中,学习者的能力和水平不一致,教师用全英语教学时只有一部分学习者能跟上,没有听说基础或基础较差的学习者想听听不懂,想学跟不上.久而久之,他们就会产生挫折感,失去信心,失去学习兴趣,不参与课堂活动,及至产生厌学情绪,甚至于放弃学习英语.在我校对一些学生的调查表明,本身英语知识比较薄弱的学生对全部使用英语的课堂持一种强烈的排斥心理,在那样的环境下,他感觉自己完全被拒绝在外,他们不可能进溶入其中.时间长了,有的学生干脆就不去上课,以及转专业甚或产生退学回家的心态.在对一所初级中学的调查表明85.6%的学生认为英语课上使用汉语心理上更为放松.在调查中,高达88.7%的学习者认为外语课堂中他们感到迷茫时母语能让他们觉得更轻松,更自信.三、母语对英语学习的负面影响1.语音方面汉语语音和英语语音是两个不同的语音体系,对于学习英语的中国学生来说,英语语音中存在着汉语所不具有的学生所不熟悉的语音,并且他们已习惯了汉语发音,所以在学习英语语音的时候,总不自觉的用与英语语音相似的音来代替,或用汉语语调来代替英语语调.特别是刚开始学英语的人,总是会用找出读音相似的拼音以帮助记忆.汉语是声调语言,靠声调辨义.英语是语调语言,靠语调辨义.英语的字词有重音、次重音,句子也去升降调之分,因此,初学英语的学生往往对其掌握不好,所以,说起英语来往往语调起伏不大,很难读出标准的英语语调来.这样也就完全没有了英语的韵味,语音上变成地道的中式英语(chinglish).2.语法方面汉语语法对英语学习的影响也比较突出,主要体现在冠词用法、语序、时态等方面.汉语中没有冠词,而英语中对冠词的使用又十分繁杂,这也就使许多英语初学者特别是在口语表达中,由于思维的连续性,来不及做过多的思考,经常忽略冠词.如“你要伞吗”,他们常翻译成do you need umbrella? 而漏掉了不定冠词“an”.又如,“我喜欢听广播”经常会被说成:i like listening to radio. (漏掉了“the”)因为学生是受母语习惯的影响,直接把汉语翻译成英语表达出来.汉语的动词没有形态上的变化,不存在时态、语态和人称的变化,汉语的时间意义是用来表示时间的副词(曾经、正在、已经、将要)作状语,或利用“着、了、过”等作补语这一语言手段来体现.而英语时间意义的表达是通过动作的时和态体现出来的.汉语习惯表示被动意思的时候经常不用“被”字,而是看起来是主动,实际表示的是一种被动的意思,如“这幢房子建于1930年”,其实表达的含义是“the house was built in 1930.”汉语中说:你最好把头发剪了.而在英语中我们是用:your had better have your hair cut. 表达的是头发要被剪.在学生的作文上经常可以看到:he is an excellent people. (应为“person”).i am like watching tv.(应删掉“am”).they are think that they are a college student should take a good job. 这句话应该表达的意思是 they think they are college students so they should find a bet ter job. (他们认为他们是大学生,所以他们应该可以找到更好的工作).英语句式结构复杂,一个句子当中可能会出现几个从句.如果单纯是根据汉语的习惯,那么,可能出现在一个句子中出现几个谓语动词,甚至是没有谓语.这是在学生中普遍存在的问题,会给读者或者是听者造成很大的困扰.3.文化方面不同民族有不同的文化和语言,语言的使用会受到文化的制约,各民族的语言与各民族的文化是不可分割的,他们的风俗习惯,传统和思维方式等都反映在语言当中.所以,中国学生学习英语时,会在某种程度上受本族文化和语言的影响和干扰,往往会不自觉地把本族的文化和语言搬到英语学习中去.中国人在第一次见面时一般说“久仰大名”,但在英语交际中却不能说:i have heard your name for a long time. 只能用nice to meet you. 英语中也有green tea (绿茶),但是“红茶”我们不能套用为red tea 而是black tea. 在英语交际中一般不会问how old are you, are you married?等,但是在中国,由于民族习惯,这些问题即使是不熟悉的人也是可以问的,而且一般不会引起不满的,反而会增加好感.但是,就因为受其影响,很多中国学生用英语同外国人交流时,以英语为母语的人会感觉被警察盘问一样反感.四、结语综上所述,母语对英语学习有着正负两方面的影响.这种影响在学习过程中是不可避免的,所以在学习英语过程中必须认识这种影响的双重作用.母语对英语学习有一定的积极作用,完全避开母语是不实际的也没有必要的,英语学习者可以适当利用母语,有意识地对比分析母语和目的语之间的语言形式和文化背景,但也要避免滥用母语.同时也要注意到其干扰,采取有效措施来避免其干扰.。

母语在英语教学中的作用

母语在英语教学中的作用

母语在英语教学中的作用作者:江银菊来源:《陕西教育·教学》2007年第11期“整节课都非常出色,唯一不足之处在结尾时用中文做了总结。

”这是老师们观摩了一节英语课之后做出的评价。

在这英语课堂上,任课教师尽可能地使用了全英语来教学。

毋庸质疑,当今教学法提倡教师在45分钟内全部用英语进行授课,以此为学生创造“全英语”的课堂氛围。

本人在一次参加英语教材程培训的时候,有幸听了由清华大学博士生导师崔刚教授主讲的讲座—《语言学习理论的基本共识与英语教学》,对他提到的“母语在英语教学中起着很大的作用”观点非常赞同,在讲座中他提到,“由于当今教学法提倡教师在45分钟内全部用英语进行授课,因此大部分的英语老师在选择上观摩课的讲授内容的时候,尽量避免讲语法,都选一些听说内容来上,因为他们也深深知道,讲语法不用母语学生根本听不懂。

”那么,能不能借助母语来提高英语的教、学效率呢?(一) 理论上论证使用母语辅助英语教学的可行性本人在语言迁移理论的基础上,通过分析法和实验法,得到以下结论:在英语课堂上,使用母语进行辅助教学的教学效果将比单纯使用英语进行教学的效果好。

首先,母语的迁移作用中的正迁移将帮助学生轻松学得相关的外语知识。

而母语的负迁移,并不是第二语言学习中犯错误的主要原因,并且由母语干扰造成的错误可以用母语和外语对比的方法解决。

其次,从母语思维对外语思维的影响这个角度来说,用母语辅助教学也不会对培养初学者的英语思维能力构成阻碍。

因为学生在初学外语时,用母语思维是不可避免的。

此时的母语思维有助于学生构建外语的知识体系,而用母语思维则可以使他们更好地吸收外语知识。

当然,随着外语知识水平的不断提高,学生们的思维方式也将自然而然地发生变化,因此,教师没有必要强迫学生在课堂上用外语进行思维。

第三,学生的学习特点也决定了其可行性。

一年级阶段的学生尚未系统地学习过英语,要想使他们对英语课的内容,特别是语法能理解透彻,教师至少要在英语解释的基础上,用汉语再解释一遍。

浅谈母语对二语习得的积极影响

浅谈母语对二语习得的积极影响

浅谈母语对二语习得的积极影响【摘要】母语在二语习得中扮演着至关重要的角色,它不仅可以促进二语学习者的认知过程,还带来了语言交际优势。

母语对语音和语法习得的帮助也是无可替代的。

母语文化背景还可以为二语学习者提供启发,促进他们的动机和信心。

通过对母语在二语习得中的积极影响进行深入探讨,我们可以更好地理解二语学习的机制,为提高二语学习者的语言水平和语言能力提供重要启示。

这也进一步凸显了母语在二语习得中的重要作用,同时也为未来深入研究母语与二语习得之间关系的意义打下了基础。

母语作为二语习得的关键支柱,不容忽视,其影响之深远值得我们进一步深入探讨研究。

【关键词】母语,二语习得,认知过程,语言交际,语音,语法,文化背景,动机,信心,重要性,启示,研究目的,意义1. 引言1.1 母语对二语习得的重要性母语对二语习得的重要性体现在很多方面。

母语是一个人最早接触到的语言,通过母语的学习和使用,个体建立了一套语言认知系统,形成了语言习得的基础。

这种基础对于学习第二语言时的词汇和语法习得有着非常重要的作用。

母语也给学习者带来了语言交际的优势,比如对于语言的语音、语调、语用等方面的掌握更加自然。

母语文化背景对于学习第二语言的启发也非常重要,通过母语的文化积淀,学习者更容易理解和接受新的文化元素。

母语所带来的动机和信心也是促进学习者继续学习第二语言的重要因素。

母语在二语习得中扮演着不可替代的重要角色,对学习者的认知、交际、语音、语法、文化、动机等方面都有着积极而深远的影响。

1.2 研究目的研究目的是为了深入探讨母语在二语习得中的积极影响,并且希望通过对比分析母语和二语学习的认知过程,揭示母语对二语学习的促进作用。

通过分析母语带来的语言交际优势、对语音和语法习得的帮助以及母语文化背景对二语学习的启发,旨在揭示母语在二语习得中的重要性。

通过探讨母语促进二语学习的动机和信心,我们也希望能够为二语学习者提供更多的学习启示,从而提高他们的学习效果。

母语在英语教学中的作用-精选文档

母语在英语教学中的作用-精选文档

母语在英语教学中的作用一、母语在英语教学中的积极作用(一)英语学习初级阶段,母语的辅助作用是不可或缺的在英语教学中,重点与难点的地方可以适当地辅助于母语解释,以保证学生的正确理解,甚至可以用学习母语的方法进行对比。

比如,在英语语法课堂上,适时的母语点拨有助于学生对语法的理解和记忆,会取得事半功倍的效果。

尤其是在学生对某些母语缺乏的语法知识点(比如虚拟语气)理解的不够透彻时,恰当的使用母语讲解就显得尤为重要。

(二)母语和英语的共性语言是有共性的。

共性决定了母语是学习英语的基础,我们可以充分地利用这一点,发挥母语在英语学习中的积极作用。

比如,英语和汉语同样有句子成分的划分,只是在句子中的位置不同,懂得了这一点,就能够帮助我们更好地用英语表达。

英语和汉语简单句的结构很相似,都是SVO,即“主语+谓语+宾语”结构,这有利于母语学生者的学习;英语的宾语从句和状语从句与汉语的用法相似,汉语中,我们经常把领导称为“头”;而英语中,也常常用head(头)表示领导,比如,护士长是headnurse,列车长head of a train crew,村长village head,等等。

这些语言表达的共通之处,生动形象,有助于我们对英语的理解和记忆。

二、母语在英语教学中的消极作用(一)语音差异带来的消极影响汉语和英语属于两个不同的语系,两者有语音、因素等区别。

比如,英语属于语调语言,有音高的起伏变化和声调、降调两种基本语调;汉语是声调语言,语调平稳,和英语一样在最后一个音节上升或下降。

初学者往往把握不好语音语调和发音的部位,读音是中国式的英语。

(二)词汇的不同造成的消极影响我们中国历史文化博大精深,而英语国家的历史文化背景和我们完全不同,存在着巨大的差异,所以汉语的词汇也和西方的词汇完全不同,在词汇翻译方面,不能简单地用汉语词汇去对应英语词汇,而学生在学习英语时往往忽略这一点,造成词汇学习中的困惑。

比如,名词单复数的使用、冠词的少用和介词的误用等。

浅谈英语教学中母语的使用

浅谈英语教学中母语的使用

浅谈英语教学中母语的使用作为一名英语教师,面对不同学习者如何正确地选择教学方法、提高教学质量、加快学习进程,已是我们必须考虑而又刻不容缓的事情了。

然而,无论何种教法,我们总面临着这样一些问题;要不要使用母语?如何恰当地使用母语?其是否有章可循?本文从以下几个方面略述浅见,并以此与同仁探讨。

一、母语在英语教学中的作用与影响1.不可避免的接触这是由英语教学自身的特点决定的。

首先,从教学对象来看。

英语学习者主要是青少年和成年人,他们学英语时母语已在头脑中根深蒂固。

如果我们全用英语讲课,他们恐怕难以接受。

因此,最初我们只有借助于母语进行教学过渡。

其次,从语言学习的角度来看。

英语与母语有不同之处,适当的对比、分析和翻译可以加深理解、增强记忆。

而对比、分析、和翻译则必须涉及母语。

此外,从应用角度来看。

如果进行口、笔头翻译练习或实践,也不可避免的要使用母语。

因此在英语教学中接触和使用母语是无法避免的。

2.对英语教学的积极影响积极影响可从三个方面来看。

一是母语对英语学习的正迁移作用。

学生已有的语言经验可促进英语学习,尤其是英语语法的学习。

二是可借助母语阅读,快速汲取大量的英语学习的背景知识。

否则,在英语学习中会遇到更多的困难。

三是良好的母语水平不仅有助于理解,而且有助于口、笔头翻译,这一点应是众所周知的。

3.对英语教学的消极影响这也可从三个方面来看。

一是母语的语法知识。

母语中虽然有不少语法知识有助于英语学习,但更多的规则是不一致的,容易引起错误的类比联想和导致误解。

二是母语的语言定式已在学习者头脑中扎根,其“听、说、读、写”已达到不假思索的地步。

这对英语的学习,尤其是对一个要建立起新的语言动力定型的学生来说,是一种无时不在的干扰。

三是语言环境的影响。

在国内我们听到、见到和用到的基本上是母语,使你很难有机会接触和使用英语。

这种“母语的海洋”对英语学习来说事实上是一种“窒息性”干扰,需要全社会的积极配合才能有所降低。

母语在英语教学中的作用

母语在英语教学中的作用

浅谈母语在英语教学中的作用摘要:随着经济的发展,人们开始逐步意识到了英语的重要性,英语教学工作也成了人们讨论和研究的热点。

在英语的学习中,对于母语与英语的关系,一直存在诸多争论。

从英语教学的目的入手,简要分析了英语教学和母语的关系,以及母语对英语的促进作用,供相关人员参考、借鉴。

关键词:母语;英语教学;关系;积极作用;消极作用中图分类号:g642 文献标志码:a 文章编号:1002-2589(2013)17-0297-02语言是人和人之间交流的重要工具。

每个民族都有自己独特的语言和语言习惯,掌握他国语言,是传递文明、了解其历史文化的重要手段。

我国拥有灿烂的文化历史,汉语中包含的艺术内涵也是博大精深。

近些年,英语学习的不断增多,对英语人才的需求量也在不断增大,如何在英语的学习中利用好母语的促进作用,是教师们研究的重要方向。

一、高校英语教学工作现状及存在的问题1.高校生源素质参差不齐,部分学生英语基础薄弱虽然我国一直致力于基础教学工作,在小学、初中时期就开设了英语课程,并且在高中时代得到了强化。

但不可否认的是,我们的学生仍然对英语知识一知半解。

大部分学生仍然停留在做试卷应付考试的低级阶段,而口语、听力、写作等方面仍然裹足不前。

再加上我国区域辽阔,各地经济实力发展不均衡,教育资源分配存在着严重的失衡现象。

具体表现为中东部经济实力发达,各家庭学校都重视英语教学工作。

而偏西部的地区经济发展落后,家庭社会虽然明白教育的重要性,但现实的情况却限制了他们的英语学习及发展。

这些原因最终导致我国高等院校的学生生源素质参差不齐,很多学生的英语基础薄弱。

给我们的教学工作带来了难题。

2.教学理念陈旧落后,教学方法不能紧跟时代步伐当前的大学英语教学理念、方法与三十多年前的改革之初相比有巨大进步,但仍然不能跟上现代化教学理念发展。

当前的大学英语教学仍然保留着20世纪传统教学的理念和思路,课堂上英语老师仍然是主导课堂氛围、方向的指挥者。

母语对英语学习的正迁移影响

母语对英语学习的正迁移影响

母语对英语学习的正迁移影响作者:袭健来源:《知识窗·教师版》2011年第05期摘要:近年来,国内外很多学者都认识到母语对二语习得的积极作用。

本文着重从语音、词汇、语法三个角度分析了母语对二语习得的正迁移影响,旨在在外语学习中充分利用语言的共性,引导正迁移,增强二语学习者的信心和学习效率。

关键词:二语习得正迁移语音词汇句法母语对二语习得的作用及影响是第二语言学习与教学研究者的共识,但也一直是语言学界一个颇有争议的问题。

受行为主义学习理论的影响,许多学者坚持母语表达习惯和母语思维对第二语言习得有很大的阻碍作用,认为第二语言学习过程就是逐渐克服母语干扰,养成目的语表达和思维习惯的过程。

但不可否认,母语在二语习得中存在积极作用。

本文通过分析母语在二语习得过程中存在的优势,旨在充分发挥母语的积极作用,促进第二语言的习得。

一、语言迁移理论迁移(Transfer)本是心理学的一个术语,是指学习者在学习新知识时,将先前所掌握的知识、经验和体会累积运用于学习新知识的一种过程。

迁移分为正迁移(Positive Transfer)和负迁移(Negative Transfer),凡先前的学习成果有利于以后的学习,即称为“正迁移”;反之,产生抑制影响的为“负迁移”。

迁移理论同样适用于语言的学习。

语言迁移研究学习者已有的语言知识(主要是母语)在学习第二语言中的作用,因此,母语在二语习得中的地位是语言迁移研究的核心问题。

学习者在外语学习过程中,重视迁移规律的影响和作用,全面了解和准确把握迁移现象,科学运用迁移规律,对促进其目标语的认识、了解、记忆及掌握,将起着不可估量的作用。

二、母语对英语学习的正迁移影响第二语言习得是一个复杂的过程,影响其习得的速度和结果的因素有母语、年龄、认知方式、动机等。

其中,母语因素极为重要。

因此,我们在承认它干扰外语学习的同时,也不能否认它的正面迁移。

科学认识母语对英语学习的正迁移影响无疑会给英语学习者带来巨大帮助。

母语对中学生学习英语的影响

母语对中学生学习英语的影响

增强跨文化意识
学习英语国家的 文化背景和习俗
阅读英语原版书 籍和资料,了解 地道的英语表达
参加英语角、英 语演讲等活动, 提高英语口语和
听力
结交外国朋友, 提高跨文化交际
能力
添加标题
添加标题
添加标题
添加标题
对比分析母语与英语的差异
语法结构:汉语和英语的语法结构有很大差异,如汉语的主语、谓语、宾语顺序与英 语不同。
误、文化差异
建议:加强母语教育,提 高英语学习者的母语水平
建议:采用有效的教学方 法,如沉浸式教学、同伴 教学等,帮助学生克服母
语对英语学习的影响
对中学生学习英语的指导建议
充分利用母语优势,提高英语 学习效率
加强英语听说训练,提高英语 实际应用能力
注重英语文化背景知识的学习, 提高英语理解能力
制定合理的学习计划,坚持每 天学习英语,养成良好的学习 习惯
0 4
母语文化背景对英语理解的影响
母语思维:影响 英语思维的形成
和发展
文化差异:导致 对英语文化的误
解和偏见
语言习惯:影响 英语语言的学习
和使用
词汇混淆:母语 词汇与英语词汇
的混淆和误解
添加标题
添加标题
添加标题
添加标题
母语语法结构对英语学习的干扰
母语语法结构与英语语法结构的差异 母语语法结构对英语语法结构的干扰 母语语法结构对英语阅读理解的影响 母语语法结构对英语写作能力的影响
背景介绍:介绍中学生的 母语背景和英语学习情况
研究目的:探讨母语对中 学生英语学 Nhomakorabea的影响研究方法:采用问卷调查、 访谈、测试等方法进行研

母语对个案英语学习的正面影响

母语迁移对英语教学的影响-精选教育文档

母语迁移对英语教学的影响-精选教育文档

母语迁移对英语教学的影响-精选教育文档母语迁移对英语教学的影响影响英语教学的因素有很多,由于大多数学生都是在母语的基础上开始的二语习得,而英语和汉语两种语言在语音、词汇和语法等诸多方面既存在共同点又存在着差异,所以母语的作用是不容忽视的。

[1]由于语言之间存在着许多共性,母语迁移会对英语学习带来一定的帮助。

而同时,由于语言之间也存在着差异,母语迁移也会影响到英语的学习,给英语学习者带来一定的困难,这种影响体现在二语学习的方方面面。

本文主要探讨母语对二语习得的影响,以及利用母语来促进二语的习得。

一、迁移迁移是指先前学习的知识对后面所学知识的影响,迁移可以分为正迁移和负迁移。

当母语规则与外语规则相同或相近时,容易产生正迁移,正迁移起到促进作用,能帮助学习者学习第二语言。

而当母语规则与外语规则出现差异时,往往产生负迁移,从而给外语学习者带来困难。

差别越大时,负迁移就会越多。

[2]1.正迁移人大脑中旧的认知知识是一个很重要的媒介,如果学习者将旧的认知知识运用到新知识中,那么学习者将会很容易地理解第二语言,由此可见语言迁移是一个很有效的学习方法,它在英语教学中是很必要的。

母语和二语之间存在着很多的共同点,比如词汇、发音、语法等,很多初学者都通过母语和二语的相同点来学习外语。

首先从语音方面来看,英语的字母和汉语的拼音有一些共同的特点。

例如汉语拼音和英语的音标都是由音节构成的,其中拼音可分为声母和韵母,英语的音标分为元音和辅音,而汉语中的声母类似于英语中的辅音,而韵母则相当于英语中的元音。

此外英语字母和汉语拼音在写法上是相似的,如英语字母‘a’与汉语拼音的‘?弧?在写法上就是相同的。

其次在词汇方面,英语有很多句子可以直译成汉语。

例如‘我有一支钢笔’可以译为‘I have a pen.’,‘玲玲是一个善良的女生’可以译为‘Lingling is a kind girl.’等。

再次,母语的一些语法也可以用于二语的习得,例如形容词放在名词的前面:a naughty boy=一个调皮的男孩一个调皮的男孩some thin monkeys=一些瘦猴子一些瘦猴子此外,母语还可以增强学习者学习英语的兴趣。

母语在英语课堂教学中的使用与功能

母语在英语课堂教学中的使用与功能

母语在英语课堂教学中的使用与功能摘要:母语在外语教学中的使用及其作用一直是二语习得研究者和课堂实践者持久争论的话题。

本文通过对实验数据的定性与定量分析,着重探讨母语在不同类型课堂的应用、其在课堂中应占的合理比重、影响其使用的主客观因素以及教师和学生对其使用的接受程度与期待。

调查结果也表明母语在语言教学中占有不可忽视的地位,尤其在营造课堂氛围、澄清语言重难点、解释抽象概念等方面气着非常重要的作用。

因此,无论作为领导者、教师还是学生,都应该重视母语在外语教学课堂中的扮演的角色与作用,并根据具体学情学况来灵活地、有创造性地调整母语使用策略。

关键词:母语的使用;英语教学;功能1.引言不论在二语习得还是外语教学中,研究者和教师们普遍关注母语在情况复杂的课堂教学中所占的比重及其发挥的作用。

一直占主导地位的传统“直接法(The Direct Method)”、“听说法(The Audio-lingual Method)”严格要求单一语言输入的课堂原则,即提倡在课堂上营造纯英语的学习环境。

而近些年来,在二语习得领域的新浪潮提倡更加实用的“自然法(The Natural Approach)”、“交际法(Communicative Language Teaching)”、“任务型语言教学法(Task-based Language Teaching)”等。

他们认为课堂中合理高效的使用母语,不仅可以降低学生的心理压力、在新知和旧知之间搭建脚手架,而且能够让学生更加清晰本节课的重难点。

但是大多数英语老师由于多年来对母语的误解,导致了所谓的“母语羞耻论”,大家羞于在课堂上使用母语。

因此,如何根据实际情况,有计划、节奏清晰、以目的为导向来探索出一条真正有效的母语使用策略,是当下英语课堂教学亟待解决的问题。

1.文献综述国内外学者对母语在英语课堂教学中的使用都进行了大量的研究。

事实上,我们应该批判性地看待其在不同情况下的作用,合理的使用可以事半功倍,大大提升教和学的效率,但是又不可过度依赖母语,否则也会造成不佳的学习效果。

母语在英语学习中的作用

母语在英语学习中的作用

母语在英语学习中的作用The Role of Mother Tongue in English LearningAbstract: Learner’s L2 acquisition may strongly be influenced by their L1 in the process of foreign language learning. The influence can be also called language transfer.Language transfer can be divided into two aspects-positive transfer and negativetransfer. In respect of this, this paper will briefly discuss the role of L1 in L2acquisition by reviewing some linguists’point of view. Referring to the studyresults of some linguists and researchers, the author will further investigate thepositive transfer and negative transfer, the relationship between L1 and L2. On thebasis of analysis, L1 plays an important role during the process of L2 acquisition.In order to identify the area of language transfer, a procedure called ContrastiveAnalysis was development which will be also explained in this paper.Key words: second language acquisition; mother tongue; language transfer摘要: 在外语学习过程中,学习者通常会把母语知识迁移到外语学习中去,语言的迁移可以分为正迁移和负迁移。

浅谈母语对英语学习的影响

浅谈母语对英语学习的影响

浅谈母语对英语学习的影响学习任何一门外语,母语都会对其造成或多或少的影响,有时这种影响是积极的,有时是消极的。

所谓母语迁移,就是指在学习语言的过程中,母语对所学语言的影响。

在语言学习中,母语对外语学习的影响分为负向迁移和正向迁移两种。

其中,正向迁移,是指对学习有利的语言习惯迁移,在母语与目的语有相同的形式时会出现这种情况;负向迁移,它是由于套用母语模式或规则而产生的不符合目的语规则的用法。

我们有必要充分利用母语的正迁移,避免母语的负迁移,以便更为高效地学习外语,学好外语。

一、母语对外语学习的负迁移母语对外语学习的负迁移主要表现在以下几方面:1、语音负迁移把walk念成walker,把blow念成below,其原因是由于汉语(普通话)里面没有以/p/,/t/, /k/等辅音结尾的字,也没有/bl/, /gr/等辅音群。

另外,因为受各种乡音的影响而不分/n/和/η/, /n/和/l/等情况也长期存在着。

2、词汇负迁移词汇负迁移有可数名词与不可数名词的混用;冠词、连词、介词等多用少用或误用;形容词与副词混用;词义的误用;单复数的混用;动词不同形式的误用。

以下是几个典型的错误例子:a.Mr.Smith is a rich man who like collect-stamps.b.It’s clear that there is a big hole on the wall.c.He is teacher.例a.英语中主语是第三人称单数时其后谓语应发生相应变化,但是汉语中却没有这种语法现象。

所以“like”应改为“likes”。

例b.原句译作汉语应为“很明显墙上有个大洞”,学生受汉语影响把“在墙上”错译为“on thewall”,但是英语习惯用法应该用“in the wall”。

例c.受汉语影响学生常常漏用冠词或不定冠词,所以正确说法应该是“He is a teacher.”3、语法负迁移下列句子的正、误翻译体现了英、汉在否定词的用法、动词的含义及时态、介词的用法、词性的变换等语法规则和习惯表达上的不同。

[外语教学中母语的积极作用]母语和外语

[外语教学中母语的积极作用]母语和外语

《[外语教学中母语的积极作用]母语和外语》摘要:母语是我们学习外语的基础,学习者在掌握外语之前,所藉以认识客观世界与主观世界的主要工具是母语,外语教学中,有些英语单词,尤其是那些抽象名词及与汉语相对应的名词,完全可以用母语解释,没有必要采用道具,简笔画或英语解释,在外语教学中,应充分发挥母语的积极作用,恰到好处地利用母语母语是我们学习外语的基础,学习者在掌握外语之前,所藉以认识客观世界与主观世界的主要工具是母语。

外语教师应在教学中适当的运用母语,以提高教学效果。

母语是我们学习外语的基础,学习者在掌握外语之前,所藉以认识客观世界与主观世界的主要工具是母语。

由母语形成的概念最明确。

由母语形成的判断和推理模式也最易于接受。

母语在外语教学中,一直以来都占有重要的地位,母语是影响外语教学的一个极为重要的因素。

利用母语与外语相结合的方法.不仅可以提高教学中的预见性和针对性,而且还可以不断总结、归纳、内化语言规则,进而改善教学方法,提高教学质量。

因此,母语在外语教学中的作用及其重要。

一、借助母语讲解抽象的单词和概念外语教学中,有些英语单词,尤其是那些抽象名词及与汉语相对应的名词,完全可以用母语解释,没有必要采用道具,简笔画或英语解释。

如教师在讲解抽象单词objective,neglect,culture等的词义时,若完全用英文释义,既费时又很难解释清楚。

事实上,学生在学习外语时,头脑中已具备了一定的母语背景知识和认知理解能力,在讲解这些抽象词词义时,教师可以适当使用中文解释。

这样学生不仅能清楚理解词的意义,而且印象深刻。

对教师来说,这样做不仅可以使学生借助母语加深对这些词汇的理解.而且还可以节省大量的课堂时间来进行其它的教学活动。

此外,英语是表音文字,一般情况下,给出单词基本可以判断它的发音。

反之,给出读音,也可以基本写出单词。

但是,要牢牢地记住某些单词并不容易,因此,教师有责任帮助学生记忆单词。

教师可以采用联想记忆法,这就必须借助母语。

浅谈母语在英语教学中的作用

浅谈母语在英语教学中的作用

浅谈母语在英语教学中的作用作者:吴圣贤来源:《黑河教育》2013年第11期[内容摘要]在英语课堂教学中,教师总会通过各种渠道极力阻止学生使用母语,一定要让学生刻意地生活在有着英语氛围的环境中,似乎只有这样才能让学生在英语的学习中更加专注,似乎摆脱了母语的“束缚”英语就能学得更好了。

环境对于语言的学习确实起到极大的促进作用,但我们的学生除了课堂外能接触英语的机会少之又少,无论如何也摆脱不了母语的影响。

尤其是针对初中阶段的学生来说,仅仅使用英语授课是否考虑到了学生的英语水平呢?事实上,如果我们能引导学生在英语的课堂中正确地使用母语,对于他们英语的学习可以起到事半功倍的作用。

[关键词]英语;学习;母语;课堂在英语课堂教学中,我们的学生甚至老师已经习惯了使用母语的思维方式:在阅读英文句子或文章时,我们的眼睛盯的是英文,但印入脑中的却是汉语;在与他人进行英文对话时,耳中听到的和口中要表达的是英文,但我们还是需要在之前将之转化为汉语,无论是口语的表达还是写作,我们已经习惯了将所接触到的英语转化为母语,这已经形成了条件反射,这是与我们的生活和学习环境分不开的,这种环境的影响是与生俱来的,难以割舍的,我们不应该畏惧这种影响,而应该积极应用。

一、母语可以更好地介绍英语学习方法在英语课堂上,教师不仅要“授之以鱼”,更要“授之以渔”,即教师不能只是传授语言知识,更要给学生介绍一些行之有效的学习方法,注意培养学生的自主学习能力。

这样,学生知道该学习什么,怎样去学,怎样学习效率能更高,从而使课堂学习和课外学习、教师指导和个人努力相结合,提高学生的语言水平和语言交际能力。

在讲授此类的学习方法时,学生需要的是清晰无误的母语的应用,而不是再费劲去“翻译”英语背后隐含的内容。

二、母语可以更好地管理课堂在同一课堂上,由于学生的学习态度和学习水平各不相同,他们在课堂上的表现也不尽相同。

当一些学生上课不专心,违反课堂纪律,影响其他学生的正常学习时,教师需要应用适当的方式引起他们的注意,使他们重新把思想集中到学习上来。

母语对英语学习的影响

母语对英语学习的影响

母语对英语学习的影响作者:程巧玲来源:《科教导刊》2009年第04期摘要本文主要探讨了母语对英语学习的影响,这种影响对学习有着正反两方面的作用。

母语与英语有着相通之处,可以促进对英语的理解能力,增加英语学习者对学习英语的兴趣。

另一方面母语又会干扰学习者的语音、语法掌握和对英语文化的理解。

学习者应利用其积极作用,同时避免其不利因素。

关键词母语英语学习正面影响负面影响中图分类号:H319文献标识码:A母语对英语的学习肯定有某种影响,而且影响是双方面的,一方面,能帮助学习者对英语的理解和掌握。

学习者的母语基础好了,相应的学习英语要轻松一点;另一方面,由于两种语言的文化和语法差异,会给学习者带来一定的干扰和困惑。

1 母语对英语学习的积极影响1.1母语和英语之间有共性虽然不同的国家的文化是有差异的,但是语言是有共性的,在英语教学中,不能撇开母语以及母语的文化背景。

语言的共性决定了母语既是英语学习不可缺少的基础,这也是英语学习中母语的积极作用所在。

外语及其文化所传递的信息必须首先经过母语文化的过滤,学生在学习英语时,他们首先是用母语思维的,继而再转换成西式思维,再从比较中找出两种文化和语言的共性与差异,最后从这些共性和差异中学习并掌握英语,以达到学习英语的目的。

语言都是相通的,比如说,英语和汉语都是由各种句子成分构成的,虽然它们在两种语言中的位置不同,但是在学习中,可以通过比较分析,找出它们相对应的位置,来理解并掌握英语。

1.2母语有助于学生对英语的理解中国学生是在掌握了母语的情况下才开始学习英语,因此,原有的知识必然会对新的语言系统的掌握产生影响。

在学习外语过程当中以母语为认知基础是不可避免的。

因此学生可以利用他们的已有知识来学习领会英语的语言规则,从而促进英语学习。

在学习英语的初期,把母语作为辅助手段是十分必要的,会取得事半功倍的效果。

在我们的教学中,以母语为基础的翻译教学法则是传统而有效的,翻泽法利用学生的理解力保证了学生准确理解英语词汇和句子的含义,我们在教学中发现,母语基础好的学生在学习英语时,能够迅速地理解并掌握。

小学英语教学中引入母语教学法的方法和意义探析

小学英语教学中引入母语教学法的方法和意义探析

小学英语教学中引入母语教学法的方法和意义探析摘要:随着社会和教育的不断发展,英语这门学科在小学生课程中的地位越来越高,教师和家长越来越重视对小学生英语的学习和指导。

小学生的模仿能力强,记忆力也比较好,是学习语言的最佳阶段。

教师可以在课堂中引入母语教学法对学生进行教授,不断提高学生学习英语的能力。

本文通过探析小学英语教学中引入母语教学法的方法和意义,为广大英语教师提供一些教学经验和建议。

关键词:小学英语;母语教学法;方法;意义教师不断创新自己的教学方式,通过不断探索找到最适合小学生学习的教学方式。

母语教学法就是让学生像一开始学说话一样,随着日积月累,听得多了自然就会说了。

让学生从一个一个的字,再组成单词,最后再形成一句完整的话,通过这种教学方式可以让学生的学习循序渐进,不断深化学生的学习。

1在小学英语教学中引入母语教学法的方法1.1激发学生学习的兴趣小学生如果对一件事情有兴趣,那么对这件事情就会特别上心,也会积极投入自己的努力[1]。

所以,英语教师在引用母语教学法进行教学时,要充分激发出学生的兴趣,提高学生学习英语的积极性。

教师在教授学生英语时,就要像小学生刚开始学习汉语一样,英语的学习应该成为学生每天都应该学习的事情。

例如教师在教授完学生一些简单的关于水果的单词后,通过幻灯片和投影仪技术,用手中的卡片或者课件中的图片让学生来做快速反应,教师拿出一张的卡片或者切换一张图片,就让学生们进行快速抢答,答对的学生可以领一个小贴纸或者小红花。

例如教师手里拿出苹果的卡片,学生就快速反应“apple”,这样可以调动学生学习英语的积极性,活跃课堂氛围。

1.2创设英语教学情境在引入母语教学法的英语课堂中,教师如果只是单纯地把单词的读法一遍又一遍地教给学生,久而久之学生会觉得枯燥无味,渐渐失去对英语的兴趣[2]。

所以教师在教授的过程中要把英语融入到生活中去,创设英语教学情境。

例如,教师可以创设大家一起去超市购物的情境,让学生进行顾客和卖家的角色分配,进行情境教学。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语课堂教学中母语介入的影响
作者:方婷婷
来源:《校园英语·中旬》2015年第08期
在英语课堂教学中,应不应该介入母语?母语在英语课堂教学中起到了怎样的作用?一直都是语言学家和英语教师非常关心的问题。

有的人认为在英语课堂上不该使用母语,母语对英语的学习起到干扰的作用。

更有极端的思想,认为应该完全摒弃母语,这也是近一二十年来英语教学的趋势,但是教学效果却不如预期的那样让人满意。

然而当前越来越多的人认为,母语对英语的学习有一定的促进作用,在英语课堂上应当鼓励适当地使用母语。

那么在英语课堂教学中母语的介入具体有哪些优点和不足?在教学实践中到底应不应该使用母语?又该如何正确使用母语?本文针对这些问题进行了探讨。

在英语课堂教学中摒弃母语,学生的口语水平会有很大提高。

教师在课堂上使用英语,可以为学生提供语言示范,是学生获得语言输入的主要来源。

除了英语课堂,学生在其他环境中接触和学习英语的机会非常少,因此教师在课堂上使用英语就更为重要。

学生在学习英语的过程中,有时并不需要理解教师所说的每一句话,此时使用母语反而会破坏英语学习的过程,分散学生的注意力,妨碍英语的重构。

此外,英语学习和母语习得是使用同一个路径,都是在单一目标语的环境中学习和使用,因此应该避免在英语课堂上过度使用母语,以防干扰英语学习。

由此可以看出,英语课堂教学中教师最大限度地使用英语对学生英语水平的提高起到很大的促进作用。

然而在英语课堂教学中介入母语就真的没有必要了吗?其实不然。

使用母语可以在一定程度上促进英语的学习,关键在于英语课堂教学中母语的使用量和使用环节。

有时介入母语能提高学生思考的灵活度和概念的清晰度。

也可以给不同水平的学生提供相对平等的学习机会。

学生的母语知识可以看作英语学习过程中的一种语言输入,即可以把母语看作是一种资源。

当英语学习者没有足够的英语知识达到交际目的时,可以用母语去启动话语,求助于母语去弥补英语知识的不足。

从某种意义上说,这有助于克服英语知识不足的困难,最终达到目的语的彼岸。

同时英语课堂上使用母语,会使两种语言互动,有助于培养学生的语言意识。

母语只是用来帮助学生构建目标语言的知识,它不享有和目标语言同等重要的地位,教师应该有意识地决定什么时候应该把母语引入到英语教学中来。

英语课堂上教师在讲解语法和复杂的语言形式时要适当地使用母语,语法的讲解涉及到一些语法方面的术语和元语言,很多术语和元语言都超出了学生的词汇量,如果完全用英语讲解语法,学生就会一知半解,甚至有的学生完全听不懂,这样不但效果不佳,而且会浪费很多时间。

使用母语能有助于学生更好地理解所学知识,母语在英语课堂上可以起到补充性和促进性的作用。

有时仅仅置身于目标语言输入环境并不能完全保证目标语言的习得和内化。

对于零基础的英语学习者来说,不使用母语会增加学生的心理负担,会对学习英语产生不利的影响。

在英语课堂中介入母语,会让零基础的或者底子薄弱的学生感觉到英语学习不是零起步,而是以母语为起点。

母语知识是英语学习的有力因素,有母语作为基础,学习者对目的语的理解能力才会有迅速的发展。

在英语教学中介入母语,有助于学生理解,然而过多使用母语又会减少学生的英语输入量,不会提高英语的听说能力,对母语过度依赖,阻碍形成外语思维,缺乏足够的语感,也会造成学生对英语及英语文化理解的偏差。

导致学生的写作中存在很多“中式英语”。

例如,中文“变得更美丽”对应的英文翻译是“become more beautiful”,而大多数学生会翻译成“change more beautiful”这种中式英语形式,这是不正确的。

因为“change”在英语中不能充当系动词。

学生没有足够的语感,不了解有时出自中文和英文的两个词意思可能相近,但经常是英语词语有语法和惯用法方面限制而汉语词语却没有,或反之。

这种限制给学生的学习带来了很大的困难。

学生书面表达中许多不符合文化习惯的例子也说明学生对英语国家文化理解有偏差。

例如“如雨后春笋般”学生们大多数会翻译成“High buildings appear like bamboo shoots after rain.”。

但是形容事物发展迅速而且数量多在英语里是用“like mushrooms”表达。

综上所述,英语课堂上完全摒弃母语和过分依赖母语都是不明智的做法,要适当使用母语,避免对母语的过度依赖,同时要注意母语的使用环节。

口语课可以选择全英式教学,以确保学生的听说能力有所提高。

讲解语法和较难以用英语解释的生词,以及进行中英两种文化的对比时,要适当地使用母语,促进学生理解。

可以用英语解释一遍,汉语再翻译一遍。

通过翻译,把英语及英语文化引入教学中,使学生更准确地理解英语文化,从而达到更加灵活地使用英语的目的。

通过翻译,学生也可以更好地了解英语的结构形式,从而探求用英语来表达母语中的一些用法,并发现英语和母语之间的异同,这样会更有利于外语的学习。

值得注意的是,教师在使用外语时,要注重语言的质量,包括话语的标准性、准确性及可理解性。

在我国,英语学习主要以课堂学习为主,教师话语是学生学习英语的主要输入来源,具有较强的示范功能。

相关文档
最新文档