原 序
阅微草堂笔记-原序-郑序-附译文翻译-文言文阅读题在线测试(附答案)_高三语文_在线做题网
阅微草堂笔记|原序|郑序|附译文翻译|文言文阅读题在线测试(附答案)_高三语文_在线做题网文以载道,儒者无不能言之。
夫道岂深隐莫测,秘密不传,如佛家之心印,道家之口诀哉!万事当然之理,是即道矣。
故道在天地,如汞泻地,颗颗皆圆,如月映水,处处皆见。
大至于治国平天下,小至于一事一物、一动一言,无乎不在焉。
文其道之一端也,文之大者为六经,固道所寄矣。
降而为列朝之史,降而为诸子之书,降而为百氏之集,是又文中之一端,其言皆足以明道。
再降而稗官小说,似无与于道矣,然《汉书·艺文志》列为一家,历代书目亦皆著录。
岂非以荒诞悖妄者?虽不足数,其近于正者,于人心世道亦未尝无所裨欤!河间先生以学问文章负天下重望,而天性孤直。
不喜以心性空谈,标榜门户;亦不喜才人放诞,诗坛酒社,夸名士风流。
是以退食之馀,惟耽怀典籍;老而懒于考索,乃采掇异闻,时作笔记,以寄所欲言。
《滦阳消夏录》等五书,ㄈ诡奇谲,无所不载,洋恣肆,无所不言。
而大旨要归于醇正,欲使人知所劝惩。
故诲淫导欲之书,以佳人才子相矜者,虽纸贵一时,终渐归湮没。
而先生之书,则梨枣屡镌,久而不厌,是则华实不同之明验矣。
顾翻刻者众,讹误实繁,且有妄为标目,如明人之刻《冷斋夜话》者,读者病焉。
时彦夙从先生游,尝刻先生《姑妄听之》,附跋书尾,先生颇以为知言。
迩来诸板益漫漶,乃请于先生,合五书为一编,而仍各存其原第。
篝灯手校,不敢惮劳,又请先生检视一过,然后摹印。
虽先生之著作不必藉此刻以传,然鱼鲁之舛差稀,于先生教世之本志,或亦不无小补云尔。
嘉庆庚申八月,门人北平盛时彦谨序。
(选自《〈阅微草堂笔记〉原序》)河间纪文达公,久在馆阁,鸿文巨制,称一代手笔。
或言公喜诙谐,嬉笑怒骂,皆成文章。
今观公所署笔记,词意忠厚,体例谨严,而大旨悉归劝惩,殆所渭是非不谬于圣人者与!虽小说,犹正史也。
公自云:“不颠是非如《碧云騢》,不挟恩怨如《周秦行纪》,不描摹才子佳人如《会真记》,不绘画横陈如《秘辛》,冀不见摈于君子。
张仲景原序
张仲景原序论曰。
余每览越人入虢之诊,望齐侯之色,未尝不慨然叹其才秀也!怪当今居世之士,曾不留神医药,精究方术,上以疗君亲之疾,下以救贫贱之厄,中以保身长全,以养其生。
但竞逐荣势,企踵权豪,孜孜汲汲,惟名利是务,崇饰其末,忽弃其本,华其外而悴其内。
皮之不存,毛将安附焉?卒然遭邪风之气,婴非常之疾,患及祸至,而方震栗;降志屈节,钦望巫祝,告穷归天,束手受败。
赍百年之寿命,持至贵之重器,委付凡医,恣其所措。
咄嗟呜呼!厥身已毙,神明消灭,变为异物,幽潜重泉,徒为啼泣。
痛夫!举世昏迷,莫能觉悟,不惜其命,若是轻生,彼何荣势之云哉?而进不能爱人知人,退不能爱身知己,遇灾值祸,身居厄地,蒙蒙昧昧,蠢若游魂。
哀乎!趋世之士,驰竞浮华,不固根本,忘躯徇物,危若冰谷,至于是也。
余宗族素多,向余二百。
建安纪年以来,犹未十稔,其死亡者,三分有二,伤寒十居其七。
感往昔之沦丧,伤横夭之莫救,乃勤求古训,博采众方,撰用《素问》、《九卷》、《八十一难》、《阴阳大论》、《胎胪药录》,并《平脉辨证》,为《伤寒杂病论》合十六卷,虽未能尽愈诸病,庶可以见病知源,若能寻余所集,思过半矣。
夫天布五行,以运万类,人禀五常,以有五藏,经络府俞,阴阳会通,玄冥幽微,变化难极,自非才高识妙,岂能探其理致哉:上古有神农、黄帝、歧伯、伯高、雷公、少俞、少师、仲文,中世有长桑、扁鹊,汉有公乘阳庆及仓公,下此以往,未之闻也。
观今之医,不念思求经旨,以演其所知,各承家技,始终顺旧。
省疾问病,务在口给,相对斯须,便处汤药,按寸不及尺,握手不及足,人迎、趺阳,三部不参,动数发息,不满五十,短期未知决诊,九候曾无仿佛,明堂阙庭,尽不见察,所谓窥管而已。
夫欲视死别生,实为难矣。
孔子云,生而知之者上。
学则亚之。
多闻博识,知之次也。
余宿尚方术,请事斯语。
石氏家谱原序
原序士①不肖幸叨②列士林③敢忘④。
先祖哉尝识⑤。
先大夫⑥崇玉公遗训曰,吾家族谱并十世祖。
如磐公供状⑦由明以来二百余年犹存,至清咸丰年乙邜⑧苗叛⑨一概遗失,幸存抄录草本,尔子⑩好当善守勿忘。
注释:①士,指的是本序文作者大士。
②幸叨,有幸得到他人的好处,③士林,文人士大夫④敢忘,不敢忘。
这句是作者谦虚的说法,意思是说,作者从列位文人士大夫那里学会了识字写字,现在写家谱序言不是在卖弄文笔。
⑤尝识,应该知道⑥先大夫,已经去世的父亲,先父。
⑦泛指自陈事实的文字。
序文中指如磐公自己编写的家谱⑧1855年,即乙卯年⑨张秀眉领导的苗民反清起义⑩尔子,你和你的子孙,默然久之仰而叹曰:家不可无谱,谱不可不修惟。
祖宗生我后人而我后人莫识,祖宗之事业,后之视今不居然①今之视昔耶。
吾石氏世居山东青州府寿光县②,前明洪武四年③一世祖。
玉公以武功④授昭信校尉⑤,十一年调盖州⑥升承信校尉卒后二世祖。
荣公于十九年十二月调宝庆卫百户⑧,继随颖国公⑨征默⑩有功三世祖。
注释:①不居然②今山东省寿光县③明洪武四年,公元1386年④战功⑤昭信校尉,明正六品武官官,相当于现在的副厅级。
明武官初授昭信校尉,升授承信校尉。
⑥今辽宁营口市下辖市盖州⑦宝庆卫,今湖南邵阳⑧百户长官,相当于连长⑨颖国公傅有德,明朝开国功臣⑩默,疑为黔真公升神武卫①指挥佥事②至四世祖。
宣公准袭清平卫实授指挥使③升署都指挥佥事④提督⑤贵州等二十卫屯种⑥,从此世袭罔替,遂为贵州清平人虽其后七世祖。
邦宪公累官⑦都督⑧而子孙居址靡移⑨,祖茔仍正邱首⑩。
注释①:明代皇帝直辖亲军“上十二卫”之,一是负责护驾左右、护卫宫禁的皇帝侍卫禁军。
②佥事,官名。
神武卫指挥佥事,御前侍卫指挥官,正四品。
③清平,今黔东南炉山,明朝军队编制实行“卫所制”。
军队组织有卫、所两级。
一府设所,几府设卫。
卫设指挥使,统兵士五千六百人。
卫下有千户所(一千一百二十士兵),千户所下设百户所(一百一十二士兵)。
实授,以额定之官职,正式除授实缺。
文档桐城蒋氏原序与字辈
辈分是:{三友允伯徵,世大尚㦤德。
添道应忠良,万石承恩泽,景运毓鸿儒,文谋昭武烈。
祥和乐祚兴,炳蔚標方策。
}。
【桐城蒋氏族谱原序】吾桐山水甲古皖,有东西龙眠(龙眠山、龙眠河)之胜,蜿蜒深邃,徃徃(往往)多鍾巨族焉。
然土著者少半自他郡来,至此地而滋大。
即如乐安蒋氏,其先,固自 迁桐也。
第迁自 ,而不始于 ,余尝取其支派而博考之。
溯夫周初,伯龄封于蒋,以国为氏,此蒋姓之所由来也。
至七国争雄,强秦吞併,伯龄之裔几尽。
其后,有诩公者家杜陵,汉哀帝时为兖州刺史,素称廉直。
忤新莽,辞疾归,开竹下三径,与故人羊、求(羊仲、裘仲)交密,卧不出户,时论伟之。
三世孙讳横者,佩大将军印,从光武,讨赤眉有功,倏遭司隷羗路谮没,九子皆渡江散处。
是即,大江南北蒋氏所由始也。
诩四世孙曰默、曰澄,徙居阳羡之滆湖,仕至谏议大夫。
数传及之后讳子慎者隐于下寮,其子唐默。
挺生冽与涣,永泰初,咸擢进士。
澄之后讳防者,年十八作《秋河赋》,援笔而成,以才华历官翰苑,其子孙皆以文名著。
嗣是,宋元间或显或隐,错居江南等邑不一其探。
若司业静公之起宜兴、中丞猷公之起金坛、太史重修珍之起无锡、处士子春之起历阳、明经必胜之起池州,皆诩公一脉也。
又考鄱阳瓦屑之蒋氏,亦分自阳羡之滆湖也。
今蒋之始祖讳 名公者,实自鄱迁 ,是公亦伯龄之苗裔也,明矣。
亦诩公之四世渡江散处,支衍而派远者又明矣。
公雄才博学,避陈友谅之乱(元末),徙居婺之庆云,蜚声黉序(学校)偕其弟辈鹄立、鸾峙,为一时望。
明建文间(约1402),其嗣君三聘诸公(三聘、三元、三品),因燕师(燕王朱棣之军)南下,虑遭焚掠,渡江而北。
一择怀之北,一择桐之西。
而桐西者鍾五聚(五聚山)之秀,衣冠文物,尤非他掺(邑)所及。
仁孝接踵,贤才辈出,吾桐之占籍最久。
先后辉映,孰有过于蒋姓者哉!聘公(三聘公)十世曰伯修(即国学生,德生公。
即懿范公之后),淹通(精通)今古,尝慨念云:“世代之播迁,兵火之扰壤,恐先泽易湮,无以示来 。
伤寒杂病论原序及译文
伤寒杂病论原序及译文《伤寒杂病论》原序及译文如下:《伤寒杂病论》序余每览越人张仲景《伤寒论》及《金匮要略》,伤寒为病,宜准绳阴阳,以立脉辨症,明其表里虚实,随证治之。
若人欲初觉伤寒,发热而不渴,及伤寒二三日,邪气入里,外有热而内寒作渴者,此为病进。
当随其症以法治之。
若二阳三阴受病,为阴证似阳也,宜以热药温治之。
若二阴三阳受病,为阳证似阴也,宜以凉药冷治之。
又如水火相克而为病,火病畏水,水病畏火。
若寒热相错而为病,热病恶寒,寒病恶热。
以此类推。
皆当明理以疏其源,则可得其根本而治之。
伤寒杂病,总在一方。
皆伤寒之类也。
又悉主客之道,以治从少阳入者。
其率相似,谨辞五味,更以禁忌,务在博闻。
译文:我每次阅读张仲景的《伤寒论》和《金匮要略》,对于伤寒这种疾病,应该根据阴阳理论,通过把脉和分辨症状来确定病因,明确表里虚实的情况,然后根据病情进行治疗。
如果刚感染上伤寒的人发热但口不渴,或者伤寒二三天后,邪气侵入体内深处,外表有热但内心寒冷导致口渴的,这是病情加重的表现。
应该根据新的症状采取新的治疗方法。
如果是太阳和阳明、太阴和少阴、厥阴受邪而引发的病症,就是阴症似阳的情况,应该用热药进行治疗。
如果是少阳和阳明、太阴和少阴、厥阴受邪而引发的病症,就是阳症似阴的情况,应该用凉药进行治疗。
另外,根据五行相生相克的道理,火病怕水,水病怕火;寒热相错而为病的,热病怕寒,寒病怕热。
以此类推,都应当明了这些道理并找出疾病的根源,就可以找到治疗的方法。
伤寒和杂病的病因总是一方致病,都属于伤寒之类的病症。
再仔细研究主客之道以便正确治疗从少阳进入阳明的疾病。
这些病症的机率是相似的。
还要注意饮食五味的问题,以及避免禁忌事项,务必做到广博地了解各种疾病的相关知识。
伤寒论原序-拼音校对版
【伤寒杂病论·原序】论lùn 曰yuē:余yú每měi 览lǎn 越yuè人rén 入rù虢guó之zhī诊zhěn ,望wàng 齐qí侯hóu 之zhī色sè,未wèi 尝cháng 不bù慨kǎi 然rán 叹tàn 其qí才cái 秀xiù也yě。
怪guài 当今dāngjīn 居jū世shì之zhī士shì,曾zēng 不bù留liú神shén 医yī药yào ,精jīng 究jiū方术fāngshù,上shàng 以yǐ疗liáo 君jūn 亲qīn 之zhī疾jí,下xià以yǐ救jiù贫贱pínjiàn 之zhī厄è,中zhōng 以yǐ保bǎo 身长shēncháng 全quán ,以yǐ养yǎng 其qí生shēng 。
但dàn 竞逐jìngzhú荣róng 势shì,企qǐ踵zhǒng 权quán 豪háo ,孜孜zīzī汲汲jíjí,惟wéi 名利mínglì是shì务wù。
崇chóng 饰shì其qí末mò,忽hū弃qì其qí本běn ,华huá其外qíwài 而ér 悴cuì其内qínèi 。
皮之不存pízhībùcún ,毛máo 将jiāng 安ān 附fù焉yān ?卒cù然rán 遭zāo 邪xié风fēng 之zhī气qì,婴yīng 非fēi 常cháng 之zhī疾jí,患huàn 及jí祸huò至zhì,而ér 方fāng 震zhèn 栗lì,降jiàng 志zhì屈qū节jié,钦qīn 望wàng 巫wū祝zhù,告gào 穷qión g 归guī天tiān ,束shù手shǒu 受shòu 败bài ,赍jī百bǎi 年nián 之zhī寿shòu 命mìng ,持chí至zhì贵guì之zhī重zhòng 器qì,委付wěifù凡fán 医yī,恣zì其qí所suǒ措cuò。
本草纲目·原序
体。 ❖ 愿:希望。 ❖ 一言:一句话。原意喻甚少,此指一篇序言。
第二段,叙述李时珍亲自登门要求为 《本草纲目》作序的经过。写了作者仰羡 李时珍的学者形象,并通过李时珍口述, 交待编写《本草纲目》的原因、过程及规 模概况。
最后一段写对《本草纲目》的观感。
❖ 过:?
(二)
(二)
❖ 过:至,来到。
❖ 弇(yǎn)山园:园名。弇山园地广七十多亩, 似野似园。王世贞自行绘图,按图成园,竣 工后自撰《弇山园记》。园中湖石成山,山 叠成三峰,分东弇、中弇、西弇。假山石等 由其故居家中移来,只在园里添建了几处亭 阁,因陋就简。文人建园,独有韵味,因被 后人称为极东南园林之胜的第一名园。
形容词用如动词。
❖ 华:指西晋张华。著有《博物志》十卷,《晋 书》本传称其“博物洽闻,世无与比”。
❖ 辨字称康:《艺文类聚》引《神仙传》:王烈 入河东抱犊山中,得一石室。室中有两卷帛书, 因不识其字,不敢取,遂记下十数字形体,向 嵇康请教,嵇康尽识其字。 又,《世说新语》 载:嵇康与吕安是好友。一次, 吕安访康,康 不在家, 康之兄嵇喜出来接待,吕未进门,只 在大门上题一“鳳”字而去。“喜不觉,犹以 为欣”。嵇康回,析“鳳”字为“凡鸟也”, 喜才知吕嘲弄自己。
❖ 访:?
❖ 竢:“俟”的异体字,等待。
❖ 博:通晓。
❖ 支机之石:指织女的垫织机的石块。《太平 御览》引刘义庆《集林》:“昔有一人寻河 源,见妇人浣纱, 以问之, 曰:此天河也。乃 与一石而归。问严君平, 云:此(织女)支机石 也。”
❖ 访:咨询,询问。
❖ 卖卜:指汉代严君平。
❖ 恚(huì):怨恨,此谓可惜,叹恨,遗憾。 ❖ 鈆:“铅”的异体字。 ❖ 盍:“何不”的合音词。 ❖ 锲(qiè):刻。此谓刻版印刷。 ❖ 共:同“供”。供给。 ❖ 味:研究体会。与“予开卷细玩”的“玩”同
陈氏族谱原序
陈氏族谱原序
余陈氏源自江西分析以来,或居于茶居于安居于湘者,今三邑浸匕乎泛溢焉,余不可知已遂书之告吾子弟曰笋越墙即为异出非敦本之说也,汝曹记之陈之族居吾湘者三分之一也,今子孙繁衍地远不属音语、不谐道途、不相识吊丧、不相闻即卒,然偶合不过茶之人湘之人安之人而已,岂忆曰陈之人也。
否则茶之陈、湘之陈、安之陈之人而已,岂忆曰吾兄弟也,呜呼,彼何以故而至此意者画地自圉祖宗之过与而非然也,今夫水之源决于昆仑溢于河汉朝宗于海盈乌有不流者要溯之而知其无异焉。
故从其放而言之则气自不胜连形自不胜分究其始无过一形一气一分一连而已西铭云民吾同胞物吾与也况一字氏乎又况母兄弟之不迁者乎,今我陈氏弦诵缙绅之徒与丝榖技能之类,富贵贫贱纷然杂处为三邑望各不相下者何遽分别若此凡人之情大抵聚于一散于三合于聚,离于散,勤于閒约怠于繁缛文久而澌灭族久而阔绝势,故至此一何怪其然哉然则族广人剧境隔情封贤否不一,何以为之是责在乎同不在乎异,在乎明不在乎昧,在乎士大夫之身不在乎齐民,予自备员以来王事靡监官瘁用老霜露兴怀未常不怛然我祖宗兄弟及枝叶之不相联而抚憾胸臆间者昔范文正公为宰相时置义田给族人窃自讼之弗逮也况我。
皇上致治仁孝正本澄源之旨笃命臣邻振铎海内岂庸自违而令吾
族人谓吾本之不克敦也用是告吾家人者端告吾族人并邮而告吾茶之族安之族之人以为能知一本则三邑一陈可也不能则三陈一邑又何裨焉要皆不忍夫根本之说自吾而无据也嗟乎子孙不亿非尽贤亦非尽不肖水源木本独一人乎予豫言之卽用以恐惧之予恐惧之卽用以兴作之夫作之而予不敢知也予固不能嘿嘿也,
雍正癸卯年七月望日书于淮安署中总河部院
嗣孙鹏年北溟氏谨撰榖旦
中华人民共和国辛卯年(公元2011年)仲夏月榖旦重刊。
古文观止-原序及讲解
原序吴兴祚【原文】余束发就学时,辄喜读古人书传。
每纵观大意,于源流得失之故,亦尝探其要领。
若乃析义理于精微之蕴,辨字句于毫发之间,此衷盖阙如也。
岁戊午,奉天子命抚八闽。
会稽章子、习子,以古文课余子于三山之凌云处。
维时从子楚材,实左右之。
楚材天性孝友,潜心力学,工举业,尤好读经史,于寻常讲贯之外,别有会心。
与从孙调侯,日以古学相砥砺。
调侯奇伟倜傥,敦尚气谊,本其家学,每思继序前人而光大之。
二子才器过人,下笔洒洒数千言无懈漫,盖其得力于古者深矣。
今年春,余统师云中,寄身绝塞,不胜今昔聚散之感。
二子寄余《古文观止》一编,阅其选,简而该,评注详而不繁,其审音辨字,无不精切而确当。
批阅数过,觉向时之所阙如者,今则冁然以喜矣。
以此正蒙养而裨后学,厥功岂浅鲜哉!亟命付诸梨枣,而为数语,以弁其首。
康熙三十四年五月端阳日愚伯兴祚题【细讲】一部完整的《古文观止》,除了包含二百二十二篇吴楚材和吴调侯所编选的古文之外,其实还有三篇非常关键的小文,分别是一篇吴兴祚写的《序》(我们称之为“原序”),一篇二吴自己写的《序》(我们称之为“自序”),以及一篇非常重要的由吴楚材执笔的《例言》。
当前多数的《古文观止》版本中,要么没有这三篇文字,要么仅有吴兴祚的《原序》,有二吴《自序》的版本比较少见,载有吴楚材所写《例言》的版本就更是罕见。
为保证您能看到一部完整的《古文观止》,特收录这三篇小文放到本书之前,并给您讲讲这三篇文章的大致含义以及背景知识。
我们先来看看这篇《原序》,作者是吴兴祚。
对于这个名字,我们今天可能不是特别熟悉。
二吴为什么要让这个人来给他们编的《古文观止》作序呢?这还要从吴兴祚的身份讲起。
其实,在三百年前的清代康熙年间,吴兴祚可是一位响当当的大人物。
他在《清史稿》中是有传记的,能青史留名,可见此人并非泛泛之辈。
据史料记载,吴兴祚,字伯成,号留村(一作“留邨”),生于明崇祯五年(1632年),祖籍浙江山阴州山。
清顺治七年(1650年),不到二十岁的吴兴祚便以贡生身份任职江西萍乡知县,从此开始了自己的辉煌仕途。
本草纲目原序原文及译文
本草纲目原序原文及译文
《本草纲目原序》的原文及译文如下:
原文:
纪称:望龙光,知古剑;觇宝气,辨明珠。
故萍实商羊,虽遥昧世远,而尧曦禹迹,可信不诬。
君幸生神理之中,居和气之会,此高塔凌空,得纵观宇宙之大,品类之盛,而知物之浩繁,不可殚述。
其或散见于简编,或珍藏于金匮,或流落于民间,或埋没于草莽,非后世圣人,孰能网络而一贯之。
以故圣人立法,以遗后贤,因时制宜,备物致用。
而又为之删繁去复,使民不倦于药食也。
译文:
据史书记载,望见龙的光芒,就知道是古剑;看见宝气,就能辨别明珠。
因此,萍实和商羊这样的神话传说,虽然时代遥远,却也可以像尧、舜的事迹一样,确信无疑。
先生有幸生于精神智慧的时代,处于祥和的社会环境之中,这样的高塔凌空而立,得以纵观宇宙的广大,品类的繁盛,从而知道物类的繁多,不可能全部叙述。
其中有的散见于简编之中,有的珍藏在金匮之内,有的流落于民间,有的埋没于草莽,若不是后世的圣人,谁能将它们收罗起来并使之连贯为一呢?因此,圣人制定法则,传给后世的贤人,根据时代的不同而因时制宜,
备齐物品以满足人们的需要。
同时又为它们删繁就简,使百姓不为药物和食物所困扰。
需要注意的是,《本草纲目》有多个版本,不同版本的译文可能会存在一些差异。
小儿药证直诀原序翻译
小儿药证直诀原序翻译
小儿药证直诀:
寒心寒气肃,定折于木香。
小至不熟痰,大至肠胃忙。
头晕百病伏,眩翳清脉行。
若失静脉安,通誉三醇兴。
原序翻译:
小儿药证直诀主要是针对小儿体内头晕、心肌气虚、体内折叠不正常,以及肠胃过度活动等症状。
其中,当涉及心肌气虚时,定症采用木香。
对于不熟痰的小儿来说,可以通过给他们服用以汤定症的方法来进行调理;在大儿的情况下,要特别重视肠胃的活动情况。
若脉搏失去安定状态,则推荐服用三醇来恢复脉象。
古文雅正原序翻译
古文雅正原序翻译
春有百花秋有月,夏有凉风冬有雪。
时序更迭,三百六十五日纵横一年之中。
生活在这里的人们无不精心的经营自己的家园,勤劳耕耘、敬拜祖先,崇尚孝道、追求人生。
此等形式,此等作风,传承自古而未改,间或和谐、间或凛冽,我们的孩子们学习着它们,老中青,每个人都有自己的微薄之力为复兴祖国而奋斗不息。
新旧交替,古遗事仍在流传。
古人所留下来的文明,历史和情感,都蕴含着人类聪明智慧以及对于和谐社会的渴望。
物事皆有规则,重视文明与礼数,人人应当有所准备,行事有序,以致得自主作为原则,以此抵达和谐安宁。
一路走来,有苦有乐,有梦有期,我们一起努力,坚守信念,谱写美好人生,为中华民族的伟大复兴而努力奋斗,万丈光芒永不熄灭。
【诗歌鉴赏】搜神记原序原文及翻译
【诗歌鉴赏】搜神记原序原文及翻译
搜神记原序原文及翻译
搜神记原序原文
晋散骑常侍新蔡干宝令升撰
虽考先志于载籍,收遗逸于当时,盖非一耳一目之所亲闻睹也,又安敢谓无失实者哉。
卫朔失国,二传互其所闻,吕望事周,子长存其两说。
若此比类,往往有焉。
从此观之,
闻见之难,由来尚矣。
夫书赴告之定辞,据国史之方册,犹尚若此;况仰述千载之前,记
殊俗之表,缀片言于残阙,访行事于故老,将使事不二迹,言无异途,然后为信者,固亦
前史之所病;然而国家不废注记之官,学士不绝诵览之业,岂不以其所失者小,所存者大乎。
今之所集,设有承于前载者,则非余之罪也。
若使采访近世之事,苟有虚错,愿与先
贤前儒,分其讥谤。
及其著述,亦足以发明神道之不诬也。
群言百家,不可胜览;耳目所受,不可胜载。
亦粗取足以演八略之旨,成其微说而已。
幸将来好事之士,录其根体,有
以游心,寓目,而无尤焉。
搜神记原序翻译
待更新
感谢您的阅读,祝您生活愉快。
国学经典《反经》:原序译文
【导语】《反经》,⼜称《长短经》是唐代道家末枝纵横家赵蕤编写的⼀本纵横学著作。
下⾯是分享的国学宝典《反经》:原序译⽂。
欢迎阅读参考! 《反经》原序 匠成舆者,忧⼈不贵;作箭者,恐⼈不伤。
彼岂有爱憎哉?实技业驱之然⽿。
是知当代之⼠、驰骛之曹,书读纵横,则思诸侯之变;艺长奇正,则念风尘之会。
此亦向时之论,必然之理矣。
故先师孔⼦深探其本、忧其末,遂作《春秋》,⼤乎⼯道;制《孝经》,美乎德⾏。
防萌杜渐,预有所抑。
斯圣⼈制作之本意也。
然作法于理,其弊必乱。
若⾄于乱,将焉救之?是以御世理⼈,罕闻沿袭。
三代不同礼,五霸不同法。
⾮其相反,盖以救弊也。
是故国容⼀致,⽽忠⽂之道必殊;圣哲同风,⽽皇王之名或异。
岂⾮随时投教沿乎此,因物成务牵乎彼?沿乎此者,醇薄继于所遭;牵乎彼者,王霸存于所遇。
故古之理者,其政有三:王者之政化之;霸者之政威之;强国之政胁之。
各有所施,不可易也。
管⼦⽈:“圣⼈能辅时不能违时。
智者善谋,不如当时。
”邹⼦⽈:“政教⽂质,所以匡救也。
当时则⽤之,过则舍之。
”由此观之,当霸者之朝⽽⾏王者之化,则悖矣。
当强国之世⽽⾏霸者之威,则乖矣。
若时逢狙诈,正道陵夷,欲宪章先王,⼴陈德化,是犹待越客以拯溺,⽩⼤⼈以救⽕。
善则善矣,岂所谓通于时变欤? 夫霸者,驳道也,盖⽩⿊杂合,不纯⽤德焉。
期于有成,不问所以;论于⼤体,不守⼩节。
虽称仁引义不及三王,扶颠定倾,其归⼀揆。
恐儒者溺于所闻,不知王霸殊略,故叙以长短术,以经论通变者,并⽴题⽬总六⼗有三篇,合为⼗卷,名⽈《反经》。
⼤旨在乎宁固根蒂,⾰易时弊,兴亡治乱。
具载诸篇,为沿袭之远图,作经济之⾄道,⾮欲矫世夸欲,希声慕名。
辄露见闻,逗机来哲。
凡厥有位,幸望详焉。
【译⽂】 制作车⼦的⼈,惟恐别⼈不富贵,没⼈买他的车;制作⼸箭的⼈,惟恐⼸箭不伤⼈,没⼈买他的箭。
他们这样做,难道是对别⼈有意⼼存爱憎吗? 不是的,这是技术、职业促使他们必须这样做的。
从这些事例可以知道,当今那些积极进取的⼈们为什么⼀读了讲纵横谋略之术的书,就盼着天下⼤乱;通晓了兵法战略,就希望发⽣战争。
谢氏始祖木本水源族谱原序
《谢氏始祖木本水源族谱原序》
山敦艮主静,然而蜿蜒迤逦,静而有动者存;水流行主动,然而澄潭渟渊,动而有静者存。
心窃嗜焉。
益州,余生长之乡,岷山、锦江诸胜,概既勤游赏。
及长,宦游所经如赤壁、钟山,凡储灵异者,靡不登临,穷其险怪。
熙宁三年,余以谪通判杭州,得观钱塘潮汐、西湖花柳及杭所属名山佳水之胜。
绍兴与杭接壤,尤多奇岩秀谷,急欲攀寻,以豁襟怀。
因判杭未久,徙知密州。
越岁余,庶政粗理,扁舟至绍,登会稽拜禹穴,憩山阴观兰亭,并访越王勾践困栖、晋太傅隐居遗迹。
太傅后裔多绅士,遮道迎余。
登其堂,则江左、江右、青、豫、闽、粤谢氏贤俊咸在焉。
谒见毕,知为会修谱牒萃也。
既而请余序,以冠诸首。
余思谢氏自申伯得姓后,如汉谢夷吾,晋谢奕、据、安、万、石、铁、玄辈,后裔如灵运、惠运、瞻、览辈,将相公侯、文人学士,奕世翩联,难更仆数。
然而在国则彪炳汗青,在家则照耀谱乘,本无庸余序,余亦别无所藉以序。
惟思谱系乃木本水源,所由纪非泛常卷帙之可比也。
而祖宗之盛德大业、武功文德,俱以是乎载。
谱既成,后人披而阅之,知某祖为汉元龟,某祖晋太傅,某祖封康乐,某祖封望蔡,某祖某帝嘉为凤毛,某祖某帝叹为芳兰,岂不绳祖武之思勃然兴起?族姓子弟用光先绪之宝欤!
爰书宝字,以压其卷。
谢氏诸子体余意践余言,则人杰地灵,益
增名山佳水之胜。
宋元祐五年庚午孟冬月吉旦
龙图阁大学士知杭州事眉山苏轼拜书(谢廷元等修《平远差干谢氏族谱》1931年东山堂木活字本,《广东平远差干谢氏志》谢凤松主编,1989)。
列夫托尔斯泰-原序
列夫托尔斯泰-原序
"原序"
这第十一版的印行适逢托尔斯泰百年诞辰的时节,因此,本书的内容稍有修改.其中增入自一九一○年起刊布的托氏通信.作者又加入整整的一章,述及托尔斯泰和亚洲各国......中国,日本,印度,回教国......的思想家的关系,他和甘地的关系,尤为重要.我们又录入托尔斯泰在逝死前一个月所写的一信的全文,他在其中发表无抵抗斗争的整个计划,为甘地在以后获得一种强有力的作用的.
罗曼.罗兰
一九二八年八月
1 / 1__来源网络整理,仅作为学习参考。
古文雅正原序
古文雅正原序
1、原序
文辞之兴非偶然也,发天地之精华,而根之性命。
《易》之道阴阳,《诗》之道志,《书》之道事,《礼》之道行,《春秋》之道名分,要而论之,皆性命之文也。
周、秦以后,文士代兴,顾其流之艺苑,载之典籍者,是非纯驳不能以无辨。
昔人之论古文也,其类有四,曰辞命,曰议论,曰论事,曰论理。
究之辞命、议论、论事,莫不贯于理。
唯贯于理,则内有以关乎身心意知之微,而外有以备乎天下国家之用。
故夫性命之文,约而达,赡而精,奥博而有体要。
他若俶诡幻怪,巵词蔓衍,与夫月露风云,连篇累牍,大雅弗尚也。
2、译文
文辞的兴起不是偶然的。
展现天地最纯粹的,以人性天命之理为根本。
《易》是说阴阳变化的,《诗》是用来表达志向的,《书》是用来叙述大事,《礼》是用来规范行为的,《春秋》是辨别名分的。
概括地说,都是谈性理、天道的文章。
周、秦以后,写文章的士人每一朝代都会涌现,不过他们流传于艺苑,登载在典籍上的文章,正确错误、纯粹混杂不能不加以辨别。
前人谈论古文,分为四类:即辞命、议论、论事、论理。
推究辞命、议论、论事,没有不用道理贯通的。
因为用道理贯通,所以这些文章向内有关涉身心意知的精微道理,向外有储备效命天下国家的学问。
所以性理、正道一类的文章,简约而通达,丰富而精炼,深奥广博而切实简要。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
原序:
大约二千年前,有个人说过一些话①,它的真理响彻了几个世纪:
一代过去,一代又来。
地却永远长存。
日头出来,日头落下,急归所出之地。
风往南刮,又向北转,不住的旋转。
而且返回转行原道。
江河都往海里流,海却不满。
江河从何处流,仍归何处……。
已有的事,后必再有。
已行的事,后必再行。
日光之下并无新事。
这种深刻的必然结果是,人性不会变,人性的形态也是。
在我们这代人中,有四位人物凭借这个事实在经济领域中树立了名望:阿瑟·皮古(Arthur Pigou)、查尔斯·H·道(Charles H Dow)、伯纳德·巴鲁克(Bernard Baruch)和拉尔夫·纳尔逊·艾略特。
我们已经提出了成百上千种理论涉及商业的上上下下,也就是所谓的商业循环:货币供应的变化,存货太多和太少,政治法令导致的世界贸易的变化,消费者的心态,资本支出,甚至太阳黑子和行星的并列。
英国经济学家皮古将其简化为人类的均衡。
皮古认为,商业的上下摆动是由于人类的过度乐观及随后的过度悲观。
摆头朝一头走得太远就会有过剩;朝另一头走得太远就会有匮乏。
一个方向上的过度会导致另一个方向上的过度,如此往复,舒张和收缩永不停息。
查尔斯·H·道是对美国股市运动造诣最深的学者之一,他注意到某种市场上持续旋转中的某种重复。
从这种看似杂乱无章的运动中,道发现市场并不像风中的气球那样飘忽不定,而是有序地运动。
道阐明了两个已经经受住时间考验的理沦。
他的第一个理论是,市场在其主要上升趋势中有二次向上摆动的特征。
他将第一次摆动归结为从前面主要跌势的价格过度悲观开始的反弹;第二次向上摆动与企业和利润的改善连动;第二次,也是最后一次摆动是价格与价值的背离。
道的第二个理论是,在每个市场摆动(无论是上是下)的某一点,会有一个将这次摆动抵消八分之二或更多的反向运动。
尽管道并未有意将这些法则同人类因素的影响联系起来,但市场也是由人创造的,而且道曾经注意到的延续和重复必然源自于此。
通过股票市场成为百万富翁,以及几位美国总统的顾问的巴鲁克,一语道破天机“但是,真正在股票市场振荡中起作用的”,他说,“不是事件本身,而是人类对事件的反应。
简而言之,成百上千万的男男女女是如何感受这些事件的可以影响他们的未来。
”巴鲁克补充道,“换言之,股票市场首先是人。
正是人在试图预言未来。
而且正是这种强烈的人性使股票市场成了一个如此戏剧性的世界,男男女女在此投入了他们相互冲突的判断,他们的希望和恐惧、优点和缺点、贪婪和幻想。
”
现在让我们来谈谈拉尔夫·纳尔逊·艾略特,在他逐渐形成自己理论的时候,很可能从未听说过皮古。
艾略特原来一直在墨西哥工作,但由于疾病(我想他说是贫血症)他回到了加利福尼亚自家前门廊的摇椅上。
有了足够的时间(在他努力摆脱困境时,艾略特开始研究用道琼斯平均指数的历史和运动反映的股票市场。
从长期的研究中,艾略特发现相同的现象一再重演,就像本序开头引用的“传道书(Ecclesiastes)”中的传道士(Preaher)说得那样。
在通过观察、研究和思考发展自己理论的过程中,艾略特融汇了道的发现,但在广泛性和精确性上比道的理论更进一步。
这二个人都感觉到了控制市场运动的人类均衡的存在,但是道做的是大写意,而艾略特做的是工笔画。
我是通过互通信件认识艾略特的。
我那时正在出版一份全国性的股票市场周刊,而艾略特也希望参与进来。
此后我们又通了许多信,但事情的真正转机是在1935年的首季。
当时的股票市场,在从1933年的最高点跌至1934年的最低点之后,再次上升,但在1935年的首季,道氏铁路股指数跌破了它在1934年创下的最低点。
投资者、经济学家和股票市场分析师都还没有从1929至1932年的不幸中恢复过来,而且1935年初的这次向下突破的摧毁性很强。
美国遇上更大的麻烦了吗?在铁路股下跌的最后一天,我收到了艾略特的一份屯报,在电报中他特别强调跌势已经结束,而且这只是一轮还有很长的路要走的大牛市的第一次回调。
后来的几个月证明了艾略特非常正确,于是我邀请他来我在密西根的家中渡周末。
艾略特接受了邀请,并对我详细陈述了他的理论。
然而,我仍然不能让他加入我的组织,因为他坚持认为所有的决定必须基于他的理论。
我确实曾帮他在华尔街立足,而且为了感谢他对我开诚布公其著作,我以他的名义将其理论编入了一本题为《波浪理论》的小册子中。
随后,我介绍艾略特去我一直投稿的《金融世界(Financial World )》杂志工作,在那里,他通
过一系列的文章,揭示了其理论的本质。
后来,艾略特将《波浪理论》融汇到一部题为《自然的法则》的更详尽的著作中。
在这本书中,他介绍了神奇的斐波纳奇数字和某些深奥的问题,他相信这些能巩固他自己的观点。
本书的作者,A·J·弗罗斯特和小罗伯特·R·普莱切特是艾略特理论的热心学者,那些希望用艾略特的发现及其在成功投资中的应用来获利的人,将会发现他们的著作很值得一读。
查尔斯·J·柯林斯
1978年于密西根州格罗斯波因特市
原作者按:
在共同撰写本书的过程中,我们没有忘记这样一个小姑娘,她在读完了一本关于企鹅的书后说:“这本书给我讲的企鹅的故事比我想知道的多。
”我们尽可能深入浅出地解释波浪理论,并在多数地方避免技术面的繁文缛节。
如果介绍得简洁明了,那么波浪理论的基本概念是很容易学习和应用的。
不幸的是,关于波浪理论的早期著作已经脱印,从那以后文章的零散已经造成了研究上的困难,因为没有确切的参考文献可供研究。
在本书中,我们希望以一种既向经验丰富的分析师,又向感兴趣的门外汉介绍艾略特理论神奇领域的方式,来努力铸造一本全面介绍这个主题的著作。
我们相信,我们的读者可以通过坚持绘制道指的60分钟走势图来进行自己的研究工作,直至他们可以热情地说,“我明白了!”一旦你掌握了波浪理论,你就可以自行拥有一种崭新的、神奇的市场分析方法,甚至比这更多——一种可以应用到其他生活空间的数理哲学。
本书不会解答你的全部问题,但它给你提供了一种视角,同时使你意识到人类行为,尤其是市场行为的奇妙心理。
艾略特的观念反映了一种理论,你能很容易地让自己掌握这种理论,并从此以一种新的眼光来看待股票市场。
小罗伯特·鲁格劳特·普莱切特
阿尔弗雷德·约翰·弗罗斯特
于1978年。