对外经贸英语合同写作第11章(装运条款)教学内容
对外经贸英语合同写作装运条款精品PPT课件
• 转船(transhipment) • 分批装运(installment shipment)
一、交货时间(Time of shipment/ delivery)
某年某月内装运用: In or during, 也可省略 某年某月(某日)前装运: before,by or on 限于某事情后一段时间内装运: within
• loadinΒιβλιοθήκη port&destination
三、分批装运 (installment shipments/partial shipments) 1. 分批装运允许或禁止
partial shipments are allowed/permitted partial shipments are allowed/permitted 或不用句子
• 4. 分批装运后不等量,不等期 • 例如 :六月间装200公吨,9月间装100公吨 • To ship 200 M/T during/in June,and 100 M/T
during in September • 四、装船(transhipment) • Transhipment at……is allowed /permitted • Transhipment at……is not allowed /permitted/
对外经贸英语合同写作
第十一章 交货条款 (delivery Clause)
[本章重点]: 装货时间的表达, 分批装运,转船,滞期,速遣, 延迟交货的责任
[本章难点]:分批装运的表达 [教学方法]:理论联系实际 [本章学时]:2学时
• 交货期(Time of shipment) • 装卸港(Port of shipment and
国际贸易销售合同装运条款-无删减范文
国际贸易销售合同装运条款国际贸易销售合同装运条款1. 引言国际贸易销售合同中的装运条款是对货物的装运、运输和交付进行约定的重要内容。
本文档旨在详细说明国际贸易销售合同中的装运条款应包括的内容。
2. 货物的装运和运输方式2.1 装运方式货物的装运方式应在合同中明确约定,可以选择海运、航空运输、陆运或多种运输方式的组合。
装运方式的选择应根据货物性质、数量、运输距离和时间等因素进行合理判断。
2.2 运输方式合同中应明确规定货物的运输方式,例如全程运输、多式联运或分段运输。
合同还应规定货物交接的地点,即装运港口或目的地等。
2.3 货物包装根据货物性质和运输方式的要求,合同中应明确规定货物包装的标准、要求和责任。
货物包装应符合国际和相关国内法规的要求,以确保货物在运输过程中的安全。
3. 装运文件和单据3.1 装箱单装箱单是货物装运时所填写的一份清单,记录了装箱的货物数量、重量、尺寸以及其他相关信息。
装载在集装箱中的货物应当由装箱单清晰地标明。
3.2 提单提单是海运运输中的重要单据,由船公司颁发给货主或托运人。
提单记录了货物的详细信息、船名、航次、装运口岸等。
提单是货物权属转移的凭证,货物的收货人可以凭借提单取得货物。
3.3 运输保险单据货物在运输过程中可能面临一些风险,为了保障双方利益,应在合同中明确约定货物的运输险由哪一方承担。
运输保险单据是证明货物运输保险已经购买的证明文件,通常由保险公司提供。
4. 装运费用和费用负担4.1 装运费用合同中应明确规定贸易双方各自承担的装运费用,包括运输费、保险费、装卸费、关税等。
装运费用的具体计算方法和支付方式也应在合同中进行详细说明。
4.2 费用负担运输过程中产生的费用负担应根据合同的约定,由买卖双方中的哪一方负责承担。
一般情况下,装运费用由买方承担,但根据特殊情况可以进行协商并在合同中明确约定。
5. 装运时间和交货期限5.1 装运时间货物的装运时间是指货物从出发地点出发到达目的地所需要的时间,应在合同中确定。
国际商务函电第十一章Unit11 Terms ofPayment
Unit Eleven Terms of Payment(付款条件)
Sample Letter Ⅱ
敬启者: 感谢贵方7月21日来函,要求我们放宽付款条 件。 考虑到我们多年来良好的业务关系,我们决定 破例接受你方的建议。今后,我们将同你们做60天 期承兑交单。 希望我方上述让步可以增加你我双方之间的业 务。我们保证随时与贵方密切合作。 此致 敬礼
Unit Eleven Terms of Payment(付款条件)
New Words & Expressions
6. grant v.t. 准予,给予 We were granted permission to deliver the goods at a later time. 我们获准晚点交货。 We have decided to grant our customers easier terms of payment. 我们决定给予客户更加宽松的付款条件。
Unit Eleven Terms of Payment(付款条件)
New Words & Expressions
7. meet with one’s agreement 得到……的同意 We hope our proposal will meet with your agreement. 希望贵方能够同意我们的提议。 Their quotation met with their customer’s agreement. 他们的客户同意了他们的报价。
documentary collection (跟单托收) documents against payment (D/P)付款交单
documents against acceptance (D/A)承兑交单
商务函电电子教案11 合同履行(装运与保险)
第十一章 合同履行(装运与保险)
Chapter 11 Performance of Contracts (Shipment and Insurance) Resignations
授 课 计 划
课型
课题
讲练
课时
2
班级
日期
教学目的
了解并掌握与装运与保险相关的文件和单据的格式及写作特点
教学目标 知识点
教 学 要 求
理解
▲ ▲ ▲ ▲
应用
▲ ▲ ▲
重点掌握
▲ ▲
有关装运信函的格式及写作特点 有关保险信函的格式及写作特点 样信中的语言点 样信中的商务知识
作业内容
背诵常用语句;各写一封;每节所有练习。
授课程序
一、复习及作业评点 二、有关装运的基本知识 三、装运信函样例的语言及商务知识点讲解 四、第一节课堂练习 五、有关运输保险的基本知识 六、运输保险信函样例的语言及商务知识点 讲解 七、第二节课堂练习 八、相关链接及布置作业朗读ຫໍສະໝຸດ Reading Aloud
Please read the specimen letters.
练习 Exercises
Please do Exercises I, II and III.
第二节 保险
Section 2 Insurance
A contract of shipping insurance is usually made in the form of an insurance policy or an insurance certificate. The insured (buyer or seller) pays the premium according to the amount of insurance, the cover and the cover rate, and then obtains the insurance policy or certificate. The insurer (an insurance company or an underwriter) undertakes, after receiving the premium, to indemnify the loss or damage incurred in the course of transportation.
国际贸易销售合同(模板)装运条款
国际贸易销售合同装运条款1. 引言2. 货物装运2.1卖方应负责将货物妥善装运至买方指定的地点。
买方应向卖方提供准确的装运指示,包括装运日期、货物数量、包装要求等。
2.2卖方在装运货物前,应确保货物经过适当的包装和标记,以确保在运输和交付过程中的安全。
2.3买方对于卖方提供的装运日期应尽力配合,并在必要时,提前与卖方商定装运方案。
2.4卖方应合理安排货物的装运,以确保货物在约定的时间内到达目的地。
3. 运输方式和费用3.1货物的运输方式由买卖双方共同商定。
运输方式可以包括海运、空运、陆运或其他方式。
3.2运费和相关费用由买卖双方共同商定。
如果没有明确的约定,费用将由卖方承担。
3.3在货物装运过程中产生的装卸费用、关税、保险和其他费用,由买方承担。
4. 装运文件和通知4.1卖方应在货物装运后合理时间内,将装运文件发送给买方。
装运文件通常包括装箱单、提单、发票、装运通知等。
4.2买方应及时核对装运文件的准确性和完整性,并在发现问题时及时通知卖方进行修正。
4.3如果买方未能及时通知卖方有关问题,视为买方接受了装运文件中的内容。
5. 不可抗力5.1如果装运过程中发生不可抗力事件,如自然灾害、战争、政府行为等,该事件将被视为合同暂时中止,双方应协商解决措施。
5.2在不可抗力事件造成合同无法继续履行的情况下,双方可以根据合同约定选择终止合同或延期履行。
6. 违约责任6.1如果买方未能按时支付货款或未能提供准确的装运指示,买方将被视为违约。
卖方有权要求买方支付相应的违约金。
6.2如果卖方未能按时装运货物或未能按照合同要求妥善包装货物,卖方将被视为违约。
买方有权要求卖方支付相应的违约金。
6.3违约方应承担因其违约行为产生的损失和费用,包括但不限于律师费、仲裁费等。
7. 争议解决7.1对于因本合同引起的任何争议,双方应尽量通过友好协商达成解决。
7.2如协商不成,争议应提交至所在地的仲裁机构进行仲裁。
对外经贸函电课程课件 新Unit 11 Insurance
General Average (G.A.)共同海损 Particular Average (P.A) 单独海损 Average*** In insurance , it is an anglicised translation of a French meaning loss.
According to China Insurance Clauses (CIC), coverage of insurance is mainly classified into: Major/Basic risks (基本险) Additional risks(一般附加险) Special risks(特殊附加险) Extraordinary risks(其他特殊附加险)
Letter 1 (Asking the Seller to Effect insurance)
买方按CFR价格订购,但现在希望卖方代为安 排保险事宜,写信告知保险要求:投保一切险, 保险金额为发票金额加10%,保险费由买方承担。
Dear Sirs, We wish to refer you to our Order No. 1004 for 500 cases of toys, from which you will see that this order is placed on a CFR basis. As we now desire to have the shipment insured at your end, we shall be pleased if you will arrange to insure the goods on our behalf against All Risks at invoice value plus 10%, i.e. USD 5,500.00.
国际贸易销售合同装运条款
国际贸易销售合同装运条款一、装运通知1.1 卖方应提前通知买方关于货物的装运计划。
装运通知应包括以下信息:装运日期、发货地点、船名/航班号、目的港口/机场、货物详细描述和数量、货物保险安排等。
二、装运方式和运输文件2.1 装运方式卖方和买方应商定货物的装运方式。
常用的装运方式包括海运、空运、陆运等。
在商定装运方式时,应充分考虑货物的性质、运输时间、成本以及风险分担等因素。
2.2 运输文件卖方应负责提供符合相关国际贸易规定的运输文件,以确保货物的顺利运输和通关。
运输文件一般包括装箱单、提单/空运单、商业发票、装运通知书、装船/装机通知书等。
卖方应按时提供完整和准确的运输文件给买方,以便买方办理货物的提货、清关和支付相关费用。
三、装运期限和延迟3.1 装运期限卖方和买方应在合同中明确规定货物的装运期限。
装运期限是指卖方将货物交付给运输公司或承运人的日期。
双方应严格按照装运期限履行合同义务,确保货物按时装运。
若因不可抗力或其他无法预见的原因导致无法按时装运货物,一方应及时通知对方,并说明延迟原因。
延迟装运期限应在合理范围内,并需经双方协商一致。
3.3 延迟装运的责任分担对于因卖方原因导致的延迟装运,卖方应承担相应的赔偿责任。
对于因买方原因导致的延迟装运,买方应承担相应的赔偿责任。
若因不可抗力或其他无法预见的原因导致延迟装运,双方应互相体谅,尽力协商解决,但不承担赔偿责任。
四、货物的装运和保险4.1 卖方的责任卖方应根据货物的性质和数量,采取适当的包装和装运措施,确保货物在装运过程中不受损坏。
卖方还有责任办理货物的出口手续,如装箱、装车、交货等。
4.2 货物的保险卖方和买方应根据货物的价值和风险,商定是否需要购买货物保险。
若商定购买货物保险,卖方应按照买方的要求购买符合国际贸易惯例的货物保险,并将保险单副本提供给买方。
若由买方自行购买货物保险,则应及时提供保险单副本给卖方。
五、装运费用和费用承担卖方和买方应商定货物的装运费用以及费用的支付方式。
国际贸易实务装运条款简洁范本
国际贸易实务装运条款国际贸易实务装运条款一、引言二、装运条款的分类装运条款大体上可以分为两类,即FOB(Free on Board)和CIF(Cost, Insurance and Freight)。
1. FOB装运条款FOB装运条款是指卖方将货物交付给买方指定的船上,买方自行承担货物运输和相关费用的一种装运方式。
在FOB装运中,卖方的责任是将货物交付给指定的船上,并提供装运货物所需的文件和证明。
一旦货物交付到船上,责任就转移给买方了。
2. CIF装运条款CIF装运条款是指卖方负责将货物装运到目的港,并在买方的要求下购买货物所需的保险。
在CIF装运中,卖方需要承担运输和保险费用,并提供相应的文件和证明。
一旦货物到达目的港,责任就转移到买方了。
三、装运条款的注意事项在选择装运条款时,需要注意以下几点:1. 责任划分装运条款应明确规定双方在货物装运过程中的责任划分。
卖方应负责将货物交付到指定的船上或目的港,买方应负责在货物到达后的进一步处理和清关手续。
明确责任划分可以减少争议和纠纷的发生。
2. 文件和证明装运条款应规定卖方提供的相关文件和证明。
这些文件和证明包括装箱单、装运通知、保险单据等。
买方可以根据这些文件和证明来核实货物的数量、质量和运输方式等信息。
3. 运输方式和保险装运条款应明确规定货物的运输方式和保险责任。
在FOB装运中,买方需要自行安排货物的运输和保险。
在CIF装运中,卖方需要承担货物的运输和保险费用。
明确运输方式和保险责任可以避免不必要的争论和风险。
四、国际贸易实务中,装运条款是非常重要的合同条款之一。
合理设置装运条款可以保障双方的权益,减少争议和纠纷的发生。
选择适合的装运条款,符合双方的需求和利益,是国际贸易中不可忽视的一环。
以上就是关于国际贸易实务装运条款的简要介绍,希望对您有所帮助。
对于具体的合同和贸易情况,建议您咨询专业人士或律师的意见,以确保合同的合法性和可行性。
【精品】国际贸易 商务函电 英语版unit 11(可编辑
For letters from the exporter in reply to the importer’s request of insuring goods
1. Confirming We have received your letter requesting us to handle
Unit 11 A Bill of Lading《外贸英语函电》PPT课件
described in the bill
of lading.
Text A
On the face of the B/L,the following particulars are to
packages,weight or measurements,number of copies of
the B/L,the date,the signature of the ship⁃owner or
its agents or the captain of the steamer.
Text A
将货物运至指定港口,并交给提单的持有人。
• a)at one’s disposal 由某人决定;由某人支配
• We put the business at the disposal of our sole agent
in the United Kingdom.我们把业务交由我们在英国的独家代
理全权处理。
someone on behalf of him to the shipper.First,it’s a
document of title.If made negotiable,it can be transferred
with the endorsement of the right person while the goods are
何收货及装船。
6.在对外贸易进出口业务中,所谓“单证”常常指商业发票
ORIGINAL
直 运 或 转 运
DIRECT OR WITH TRANSHIPMENT
装运条款shipmentterms
能力目标: 1、能够判断合同中的装运期是否合理; 2、能够判断合同中的装运港和目的港是否合理; 3、能够判断分批装运和转运的具体使用范围; 4、能够制定合同中的装运条款; 5、能够分析判断运输有关的实际案例。 知识目标: 1、了解装运时间的规定方法; 2、了解装运港和卸货港的常用规定方法; 3、掌握分批装运和转运的含义和在合同中的 具体表达方法。
作业内容:P180——案 例分析1、2和4 作业上交时间:12月 日 下周五16:00前交到物流 办公室章老师办公桌, 并现场或手机确认。
知识点二:装运港和目的港
装运港和目的港的规定方法有: 1、规定一个装运港或目的港 2、规定两个或两个以上的装运港或目的港 3、笼统地规定装运港或目的港
案例中采用什么规定 方法?下面的几种情 况呢?
操练2:
分析以下装运港和目的港的规定方法?
1、装运港:宁波(Port of Shipment: Ningbo)
归纳3
装运条款规定不允许分批装运。而我方的 500公吨货物分别在宁波和上海装运,且同 为“喜庆号”轮,一般来讲“货物系使用同 一运输工具并经同一路线运输的,即使每套 运输单据注明的装运日期不同及/或装货港、 接受监管地、发运地不同,只要运输单据注 明的目的地相同,也不视为分批装运”。本 案中我方的做法不属于分批装运,银行拒付 是无理的。
目的港:亚特兰大 (Port of Destination: Atlanta )
2、装运港:宁波/上海(Ningbo/shanghai) 目的港:亚特兰大 / 波士顿 ( Atlanta / Boston )
3、 CIF伦敦选择港汉堡/鹿特丹(CIF London, optional Hamburg/Rotterdam)或CIF伦敦/汉堡/鹿特丹(CIF London/ Hamburg/Rotterdam) 4、地中海主要港口
装运条款
5 8 8 5 9
M M W/M W/M W/M
中国-欧洲地中海航线等级费率表(其形式节录如下):
SCALE OF CLASS RATES FOR CHINA—CANADA SERVICE (IN HKD)
CLASS
VANCOUVER
HALIFAX ST.JOHN
I.变更卸货港附加费 (Alteration of destination additional)
J. 绕航附加费(Deviation surcharge) 是临时性的附加费
K. 港口拥挤附加费(Port congestion surcharge) 临时性的附加费
M. 超额责任附加费(Additional for excess of libility)
装运港(地)和目的港(地)的规定方法
1、在一般情况下,装运港和目的港分别规定各为 一个 如装运港:上海 ,目的港:伦敦 。
2、也可分别规定两个或两个以上的装运港或目的 港 如装运港:新港/上海 ;大连/青岛/上海。 目的港:伦敦/利物浦 。
3、规定某一航区为装运港或目的港,如 “地中海主要港口”,即最后交货则选择地 中海的一个主要港口为目的港。
E. 港口附加费(Port additional)
F. 燃油附加费(Bunker surcharge:BS or bunker adjustment factor:BAF) 价格回落后取消
G. 选卸附加费(Optional additional) 两个或两个以上的卸货港中,抵达 第一选卸港48小时前宣布)
货物的装运
第一节 装运条款
1.运输方式 (交货方式)
2.装运时间 (交货时间) 最基本
对外经贸英语合同写作第11章装运条款
• 七、延迟交货的责任(responsibility for delay in shipment) • 1.提单日期应作为装运期,若延迟交货,买方得撤销合 同,并索赔因违约所造成的损失。 • The date of Bill of Lading shall be considered as the date of shipment. In the event of delay in shipment, buyer may cancel the contract and claim damages fro breach of the contract. • 2. 因不可抗力或任何其他意外事件,包括原材料短缺、 机器损坏、限电等非卖方所能控制的事情,导致交货迟 延,卖方不承担责任。 • Seller shall not be liable for any delay of shipment due to Force Majeure or any other contingency including shortage of raw material, machinery breakdown, power curtailment etc., beyond the control fo Seller.
2. 分批装运后约定等量等期装运 Shipment in ……equal monthly(quarterly /weekly )instalments(shipments/lots) each of (of …each) beginning (commercing) from (with /in ) 从…起,分几批等量按月/季/星期,每批装 多少 或shipment in …months(weeks/quarters) in equal installment (shipments/lots) each of (of…each) commercing(beginning) with(in/from) 或shipment to be spreaded equal over three months of …each(each of…) beginning with
合同中的装运条款
会员免费下载 而寓之酒也。节奏划分思考“山行/六七里”为什么不能划分为“山/行六七里”?
明确:“山行”意指“沿着山路走”,“山行”是个状中短语,不能将其割裂。“望之/蔚然而深秀者”为什么不能划分为“望之蔚然/而深秀者”?明确:“蔚然而深秀”是两个并列的词,不宜割裂,“望之”是总起词语,故应从其后断句。【教学提示】引导学生在反复朗读的过程中划分朗读节奏,在划分节奏的过程中感知文意。对于部分结构复杂的句子,教师可做适当的 讲解引导。目标导学三:结合注释,翻译训练1.学生结合课下注释和工具书自行疏通文义,并画出不解之处。【教学提示】节奏划分与明确文意相辅相成,若能以节奏划分引导学生明确文意最好;若学生理解有限,亦可在解读文意后把握节奏划分。2.以四人小组为单位,组内互助解疑,并尝试用“直译”与“意译”两种方法译读文章。3.教师选择疑难句或值得翻译的句
交货时间对买卖双方来说都是一个重要问题,有 必货时间一般是规定一个期限,而不是某个具体 日期。主要有3种规定方法:
(1)规定明确具体的交货时间 A、规定在某月内装运; B、规定在某月月底以前装运; C、规定在某月某日以前装运; D、规定跨月装运,即规定在某几个月内装运。
3.运输单据出单日期后多少天内必须提交银行议付, 否则银行拒绝付款( )
A.30天 D.15天
B.20天
C.21天
4.发盘的撤回与撤销的区别在于( )
A.前者发生在发盘生效后,后者发生在发盘生效 前
B.前者发生在发盘生效前,后者发生在发盘生效 后
C.两者均发生在发盘生效前
D.两者均发生在发盘生效后
11 醉翁亭记
1.反复朗读并背诵课文,培养文言语感。
2.结合注释疏通文义,了解文本内容,掌握文本写作思路。
外经贸英语函电课件Unit-11-Packing[1]
Two forms of packing
(1)outer packing for transportation; (2)inner packing for sales.
2. Packing containers
• Bags: paper/plastic/linen bags
• Sack: jute
• Eg2. on the outer packing, please mark our initial SCC in a diamond, under which the port of destination (Kuwait) and order number(No.345) must be stenciled. In addition, warning marks like keep dry should also be stenciled.
• Box: which is small and may be made of wood, cardboard or metal
• Crate: not fully enclosed
Drum: cylinder-shaped container for carrying liquids, chemicals and paints and may be made of metal, wood or cardboard.
We have no objection to the stipulations about the packing and shipping mark.
5.2.由于轮船两天后就起航,我们来不及更换包装。
We can not afford time to change the packing because the ship will sail after two days.
《对外经贸英语函电》Lesson 11
This brand is a very fast / very good seller. 此品牌非常畅销。
These goods are selling fast in your market. 这些商品在你方市场上很畅销。
This colour sells best in spring. 这个颜色春天畅销。 3. superior a. 质量优良的 Our product is superior to all competing products. 我们产品比所有竞争的产品质量都好。
know whether you are interested in the offer submitted by us. 5) Your prompt reply to our letter of Mar 20 will be much
appreciated. 6) We have on hand many orders from other buyers.
We think the superb workmanship as well as the novel
design will appeal to your customers. 我们认为其高超的工艺及新颖的设计是会对你方顾客有吸引 力的。
This style appeals to under-25 market. 这个款式对25岁以下顾客有吸引力。
II. Additional notes:
1. refer v. refer to sth. 谈及;参照 We refer to our / your letter of 4th, May. 兹谈及我方/你方5月4日信函。 refer sb. to sth. 请某人参阅 We refer you to our offer for 50 metric tons of Wool. 请贵方参阅我们50公吨羊毛的报盘。 refer sth. to sb. 将…交某人办理 We have referred your complaint to the supplier. 我们已经将贵方的投诉交由供货商办理了。
外贸函电第二版Unit11包装
装要求并
予以关注,We should be grateful if you let us have your
盼早日回 复
opinions about these requirements.(如果贵公司 能告知我方对此包装要求的看法,我方将不胜感
激。)
We await your early reply.(期盼早日回复。)
(2) 说明包
(相关条款如下:……。包装材料(方式) 为:……。此外,指示性标记为……。)
装包料装方装等要式材包求、W og的foeo包…dw装s,rapi要tnaedc求tkowe。edyowi我unoi们u…nld希r(elgi望兹kaer采去dyo用函tuo以告ttho下知ehpa包关avce装于ktih方…neg…
Unit11 Packing 包装
1
11.1 Introduction(简介)
目的:掌握有关包装信函的撰写。
在国际贸易中,包装分为两类。一类是运输包装 (Transport Packing),又称大包装或外包装(Outer Packing),指将货物装入特定容器,或以特定方式成件或 成箱的包装。运输包装的作用在于保护货物在长时间和远 距离的运输过程中不被损坏或丢失,同时,又可方便货物 的搬运,起到减少运费、节省租仓和方便计数的目的。
Yours faithfully,
12
pack away 把……装起来 All the chinaware was carefully packed away in cases.
pack off 寄出,包装发往 We have packed the samples off to you.
13
garment
5
11.2 Writing Skills(写作技巧)
国际货代英语完整讲义 Unit 11 Marine Cargo Insurance
国际货运代理专业英语 Unit 11 Marine Cargo Insurance一、Principles of Marine Cargo Insurance 海上货物保险的原则 (考试重点)1-1 课文: The marine cargo insurance is based on the principles of insurable interest, utmost good faith, and indemnity.注释:be based on: 基于 principle: 原则 insurable interest: 保险利益(interest: 一般意义是“兴趣,爱好”,在这里是“利益,权益”之意,在银行业务中我们常用“利息”这个词意) utmost good faith: 最大(高)诚信(utmost: 最大的,最高的;faith: 信任,信用,good faith: 真诚,善意) indemnity: 赔偿,补偿这句话的大致意思是:海上货物保险是基于保险利益的原则, 最大诚信原则和赔偿原则1-2 课文:No contract of marine insurance is valid unless the assured has an insurable interest in the subject matter insured at the time of loss.注释:(the)assured: 确定的,保证的(在这里引申为“被保险人”)subject matter insured: 保险标的 at the time of : 在...时候这句话的大致意思是:只有在被保险人的保险标的有损失时,海运保险合同才会生效。
1-3 课文:Cargo Insurance is a contract of indemnity, that is, to compensate for the loss of damage in terms of the value of the insured goods.注释:that is:即,就是,换句话说compensate: 赔偿,补偿in terms of : 按照,根据,在...方面value: 价值这句话大致的意思是:货物保险是一种补偿合同,即按照被保险货物的价值对它的损失进行赔偿。
外贸英语函电(第二版)第十一章
包装定义和作用
在国际货物运输中,涉及的运输方式很多,其中包 托海洋运输、铁路运输、航空运输、河流运输、邮 政运输、公路运输、管道运输、大陆桥运输以及由 各种运输方式组合的国际多式联运等。常用的几种 方式如下:
1. 2. 3. 4. 5.
海洋运输 铁路运输 航空运输 公路、内河和邮包运输 集装箱运输和国际多式联运
装运须知和装运通知
买方就有关装运货物的具体要求给卖方发出的书面通知, 行话里通常叫做“装运须知”(Shipping lnstruction),它和 “装运通知”(Shipping Advice)的区别在于: (1)装运须知是指买方装运货物之前对于卖方的装运要求,是买方 发给卖方的信函,指示卖方怎样装运、如何租船订舱,什么时 候、在哪里、找谁装运货物等或提出其它特殊要求; (2)装运通知却是卖方在装运以后发送给买方的报告,是指卖方 发给买方的信函,通知买方有关装船情况的细节,诸如提单号 码、货物名称、数量、载货船舶的名称和航次、集装箱号码、 货物的装船日期、预计开航日期、预计到达日期等。
方的装运通知
Dear Sirs, We are pleased to inform you that we have shipped the 8,000 bicycles under your order No. 243 on board s. s. “New Bird”, which sailed from Shanghai yesterday and is due to arrive at Vancouver on or about 9th August. We are enclosing the following shipping documents so that you may have no trouble in taking the delivery: Negotiable clean shipped-on-board ocean bill of lading No. BL6546 marked “Freight Prepaid” Invoice No. IV989 in triplicate Packing list No. 85 in duplicate Insurance certificate No. 66358 in triplicate Survey report No.3478 in duplicate. We believe the goods will reach you in good order and give you complete satisfaction. Your future orders will continue to receive our careful attention. Yours faithfully,
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2. 分批装运后约定等量等期装运
Shipment in ……equal monthly(quarterly
/weekly )instalments(shipments/lots) each of (of …each) beginning (commercing) from (with /in )
从…起,分几批等量按月/季/星期,每批装 多少
• loading port&destination
三、分批装运 (installment shipments/partial shipments) 1. 分批装运允许或禁止
partial shipments are allowed/permitted partial shipments are allowed/permitted 或不用句子
• 3. 分批装运后等量不等期 • 例如:分两批于10月份和12月份平均装
运
• Shipment during October and December in two equal lots(shipments/installments)
• 货物约等分两批装运,每批间隔25天
• In two approxiamately equal /shipments required 25 days apart( at interals of 25 days/ at 25 d 25 days)
• 如:从五月份开始分三批按月等量装运,每批 装运20吨
• In three equal monthly installment (shipments/lots) each of 20 tons (of 20 tons each) beginning (commercing) from (with/in ) may
• 例如: • 1. 1993年10月装运 • Shipment in October 1993 • During October 1993 • October 1993 • 2. 3月上半月间/3月下半月间/3月初/3月底装运 • Shipment in (during) first half of March • Shipment in (during) second half of March • Shipment in (during) beginning of • Shipment in (during) March/end of March
• Shipment within 60 days after receipt of L/C
• 二、装卸港(port of shipment and destination)/(loading port&destination)
• 1.装运港和目的港分开
• port of shipment
• port of destination • 2.装运港和目的港合在一起
或shipment in …months(weeks/quarters) in equal installment (shipments/lots) each of (of…each) commercing(beginning) with(in/from)
或shipment to be spreaded equal over three months of …each(each of…) beginning with
对外经贸英语合同写作第11章 (装运条款)
[本章重点]: 装货时间的表达, 分批装运,转船,滞期,速遣, 延迟交货的责任
[本章难点]:分批装运的表达 [教学方法]:理论联系实际 [本章学时]:2学时
• 交货期(Time of shipment) • 装卸港(Port of shipment and
• 3. 2008,3月,20前装运/3月底前装运 • Shipent by (on or before) 20th March/
before the end of March • 4. 3月4月5月间装运
• Shipment in (during) March / April /May • 5.收到信用证后60天内装运
• In three months in equal installments(shipments/lots) each of 20 tons (of 20 tons each) beginning (commercing) from (with/in ) may
• Shipment to be spreaded equal over three months each of 20 tons (of 20 tons each) beginning (commercing) from (with/in ) may
permitting/allowing partial shipments with partial shipments allowed 例:从中国港口至新加坡,允许分批装运
From China ports to Singapore, partial shipments are allowed/permitted
destination)
• 转船(transhipment) • 分批装运(installment shipment)
一、交货时间(Time of shipment/ delivery)
某年某月内装运用: In or during, 也可省略 某年某月(某日)前装运: before,by or on 限于某事情后一段时间内装运: within
• 4. 分批装运后不等量,不等期 • 例如 :六月间装200公吨,9月间装100公吨 • To ship 200 M/T during/in June,and 100 M/T
during in September • 四、装船(transhipment) • Transhipment at……is allowed /permitted • Transhipment at……is not allowed /permitted/