中美拒绝策略对比研究
从语境文化看中美新闻发言人拒绝策略的差异
从语境文化看中美新闻发言人拒绝策略的差异随着全球化的加速和信息传播的便捷,中美两国之间的交流日益频繁,而新闻发言人作为信息传递的重要角色,在与外界沟通中扮演着极其重要的角色。
由于中美两国的语言、文化和传统的不同,导致了两国新闻发言人在面对媒体提问时采取的拒绝策略存在一定差异。
本文将从语境文化的角度探讨中美新闻发言人拒绝策略的差异,以期加深我们对两国传播文化的理解。
一、中美新闻发言人的语境文化差异要理解中美新闻发言人在拒绝策略上的差异,首先需要了解中美两国的语境文化。
汉语是一种高度语境的语言,即依赖于背景信息和环境来理解和表达意思。
而英语则是一种低度语境的语言,更加直接和简洁。
中美两国的传统文化也存在较大差异,例如中国传统注重“和谐”与“礼貌”,而美国传统则更注重“个人权利”与“直接表达”。
这些语言和文化的差异直接影响了中美新闻发言人在拒绝策略上的表达方式和方式选择。
二、中美新闻发言人拒绝策略的对比分析1. 中美新闻发言人拒绝策略的表达方式在面对媒体提问时,中美新闻发言人通常会采取不同的拒绝策略表达方式。
在中国,新闻发言人往往会使用含蓄委婉的表达方式,避免直接拒绝对方,以免伤害对方面子。
可以使用“请理解,我们无法透露具体信息”、“这个问题我们无法给出明确答复”等方式来进行拒绝。
而在美国,新闻发言人通常更加直接,直接回绝对方的提问,例如“我不能回答这个问题”、“我没有足够的信息来回答你的问题”。
2. 中美新闻发言人拒绝策略的信息披露程度在拒绝策略中,中美新闻发言人还存在着信息披露程度的不同。
中国的新闻发言人往往会在拒绝的多一些解释和补充说明,以便于媒体和公众理解。
而美国的新闻发言人则更加注重直接拒绝,往往不做过多解释和补充说明。
这也反映出了中美两国对待信息披露的不同态度,中国更注重“为什么”和“如何”,而美国更注重“是否”和“结果”。
3. 中美新闻发言人拒绝策略的面子文化差异面子文化是中国传统文化的重要组成部分,而美国则更加注重个人权利和自由。
中美商务谈判文化差异案例中文
中美商务谈判文化差异案例中文在中美商务谈判中,文化差异是一个不可避免的问题,因为两国有着不同的历史、文化、价值观和商业习惯。
这些文化差异在商务谈判中可能会导致沟通失败、误解、不信任和失误。
以下是一个中美商务谈判文化差异案例。
案例描述:一家美国公司想要与一家中国公司合作开发新产品。
双方已经商定合作方式和细节,但仍需进一步协商价格和合作方式。
其中,价格是主要问题。
在开会讨论价格时,中方代表提出的价格远高于美方预期,导致了谈判陷入僵局。
原因分析:中美商务谈判的文化差异在此案例中得到了充分体现,主要原因如下:1. 价值观不同:中美两国的价值观很大程度上会影响商务谈判。
中国文化强调长期关系和信任,所以中方可能会期待对方给予不同于短期商业合同的关注和支持。
而西方文化注重率性与结果,因此,美国企业可能会希望快速达成协议并迅速转入新的项目,而不是将其作为长期战略。
2. 谈判方式不同:中美两国的谈判方式和风格也有所不同。
在中国文化中,直接拒绝对方提案是一种不礼貌的行为,因此代表可能会采用含糊的措辞和转移话题来回避直接回答。
然而,在美国企业文化中,直截了当地讨论问题和得到明确的答案显然更受欢迎。
双方在交流中的不同方式可能会导致互相误解和浪费时间。
3. 文化差异导致的价格期望不同:中国文化中非常看重“面子”,即社会地位和荣誉感。
因此,商务谈判中的价格可能会被视为表达尊重的方式,中方代表会希望对方对自己的提议给出更多的意见。
而美国文化注重商业利益,所以美方公司代表可能会期待更为灵活的价格方案。
解决方案:要解决中美商务谈判中的文化差异,在相互尊重和理解的基础上应该采取以下策略:1. 学习对方文化:谈判双方可以学习对方文化,包括历史、语言、礼仪和商贸风俗。
这将有助于理解双方的行为和期望,减少互相的文化差异。
2. 建立关系:中美文化差异非常明显,关系的建立非常重要。
在商务谈判中要注意礼节,如谈成协议后送礼物、饭局、聚会等,这些对于商业合作的成功至关重要。
“拒绝”言语行为的性别差异
本研究依据 Bon&Lv s r w ei o n n的礼貌理论 , 从跨 文化交际的角度对 3 名男 大学生( 0 中国、 国各 1 美 5 名) 3 和 0名女大学生( 中国、 国各 1 美 5名) 在实施拒 绝言语行为时 的策 略选择进 行 了研究 , 旨在发现他
止 的希望。礼貌就是 用以满足交际双方积极与消极 面子或消 除威胁 与消极 面子 的行 为手段。Bo n& r w Lv s ei o n n指出, 有些言语行为 , 如请求与拒绝 , 在本质
语言是一种尊重人 的表现。《 礼记》 开宗 明义 的第一 句就是 “ 勿不敬” 可见 , , 礼貌 的核心是“ ” 不敬重 敬 , 别人就谈不到礼貌。礼貌和礼貌语 言 , 在一定意义 上, 标志着—个社会的文 明程度 , 反映一个 民族的精 神面貌 。中外学者分别从语言学角度 、 跨文化角度 , 对 比研究了中美文化对礼貌语 言的影响。其 中,拒 “ 绝” 言语行为作 为人们相互交往 的一个重要组成部
( oeg agae eat n,N nogV ctnl o ee J n s at g 260 ) F ri Lnugs pr t atn oaoa C lg , i guN no , 20 7 n D me i l a n
Abta t T i s d n et e oi et aetes lrisad d ee cso es a g sue y src : hs t yi u dr kn t n sgt h i a t n i rn e fh t t i sdb u s a v i mi ie f t re e
维普资讯
第 2期( 2 总 8期 ) 20 0 8年 6月
河北 能源职 业技 术 学院 学报
关于中美拒绝言语行为的跨文化语用策略研究
本 文对选 取 出来 的 6 O份 反 馈 问 卷进 行 了 细致 的研究 , 中包 括 3 来 自中国人 的 问卷 和 3 其 0名 O名
用一种 直接 的方 式来 拒 绝 听 话 人 。在 中 国文化 中 , 面子直 接影 响着一 个 人 的公 众 形 象 , 绝 行 为 与维 拒 持 对话 人 的面子有很 深 的关 系 。
2 Bo 和 L v sn的面 子理论 .r n w ei o n
来 自美国人的问卷。调查对象完成 l 2个问题。所 有 的调查 都 为有效 调查 。 4 调 查结 果 .
() 1 社会地 位 的影 响 当上级 拒 绝 下 级 时 , 国人 在 实施 这 一言 语 行 中
Bo n和 Lv s 认为“ r w ei o nn 面子” 即是每一个社会
理 论 和 面 子 理论 , 社 会 文 化 因素 , 社 会 地 位 、 从 如 社会 距 离分析 中 美拒 绝 策 略 的 选 择 。
关键词 : 拒绝言语行为 ; 跨文化 ; 拒绝策略 中图分类号 : 3 H1 文献标识码 : A 文章编号 :6 1 5O 2 1 ) 0 04 2 17 —18 (0 2 l—0 8 —0
关 于 中美 拒 绝 言 语 行为 的跨 文化 语 用 策略 研 究
氅
( 白城 师 范学 院 大学外语教 学部 , 吉林 白城 17 0 ) 300
摘要 : 本文在调查 问卷的基础上 , 主要研 究中美在 不 同的文化 背景T4  ̄  ̄h 拒绝 言语 行 为策略 的不 同, 结合拒 绝言语行为
言语 行 为理论 的基 本 主 张可 以归结 为 一句 话 : “ 说话就 是做事 。 我们说 话 的 同 时是 在 实施 某 种行 ”
了 B ee 学者 的“ eb 等 语篇 补全测试 ” 模板 , 通过修 改, 根据 不 同语境 共 设 计 了 l 问题 , 过 比较拒 2个 通 绝 言语行 为策 略 的使 用 频 率 , 析 文 化 因素 对 拒绝 分
从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判
从高低语境文化角度浅析中美国际商务谈判【摘要】本文从高低语境文化的概念入手,深入探讨了中美国际商务谈判中的高低语境文化差异以及影响因素。
针对这一问题,提出了如何处理中美国际商务谈判中的高低语境文化差异的方法,并通过案例分析展示了在实际谈判中可能出现的文化冲突。
最终,结论部分总结了在中美国际商务谈判中,理解和尊重对方的文化背景以及灵活应对文化差异对于达成谈判的成功至关重要。
本文通过深入探讨高低语境文化的影响,为中美国际商务谈判提供了有益的参考和启示。
【关键词】高低语境文化、中美国际商务谈判、差异、因素、处理、冲突、案例分析、结论1. 引言1.1 引言在当今全球化的背景下,中美之间的商务往来已经越来越频繁,而在这个过程中,文化差异往往成为影响谈判结果的重要因素之一。
而其中一个关键的文化差异就是高低语境文化。
高低语境文化是指人们在交流和沟通中所依赖的语境的不同程度,高语境文化注重隐晦的表达和非言语的暗示,而低语境文化则更加直接和明确。
在中美国际商务谈判中,高低语境文化的差异往往会导致误解、冲突甚至失败。
深入了解和分析中美国际商务谈判中的高低语境文化差异,以及如何处理这些差异,变得尤为重要。
本文将从高低语境文化的概念入手,探讨中美国际商务谈判中的高低语境文化差异,分析影响谈判的因素,以及提出应对策略。
通过案例分析,我们可以更加具体地了解中美国际商务谈判中的高低语境文化冲突,为未来的谈判提供借鉴和参考。
2. 正文2.1 高低语境文化的概念高低语境文化是跨文化交流中一个重要的概念,指的是不同文化背景下人们在交流中所依赖的信息量和传达方式的差异。
在高低语境文化中,高语境文化更加倾向于间接、含蓄的方式进行交流,依靠非言语、非文字的暗示和信息来传达意义,而低语境文化更加倾向于直接、明确的方式进行交流,重视言辞和文字的准确表达。
这种差异在商务领域尤为显著,影响着国际商务谈判的进行。
在高低语境文化中,人们在交流中对于信息的理解和关注点存在着显著差异。
中西方“拒绝”言语行为比较分析——以中美两国为例
2020年第9期(总第855期)丈敖冬‘科中西方“拒绝#言语行为比较分析----以中美两国为例段嘉敏(东北师范大学国际汉学院,吉林长春130024)摘要:研究表明,“拒绝”5语行为的直接性随情境与文化的不同而有所变化。
中西方语言中,包含直接拒绝和间接拒绝两种“拒绝”5语行为类型。
中西双方,都更倾向于使用间接拒绝的5语行为。
全球化时代,汉英的“拒绝”5语行为日渐趋同,但从总体上说,西方人还是比中国人更直接。
本文从历史和社会环境两个角度,对中美的“拒绝”5语行为进行比较,分析两种语5的差异,以及5语行为背后代表的文化差异,以减少由于5语行为差异造成的误解,促进中西方人们的友好交流。
关键词:拒绝5语行为中西方文化差异比较拒绝在日常生活中频繁发生,“拒绝”言语行为是语用学中经常讨论的话题&近年来,随着语用学的发展,有关言语行为的研究取得了长足的进展。
牛津大学的语言学家奥斯汀(1962)提出了言语行为理论&奥斯汀指出,语言中的一些话语本身就是行为,人们在生活中离不开言语行为的运用。
美国哲学家塞尔进一步发展了言语行为理论,尤其是他提出的间接言语行为理论成了人类语言中的一种普遍现象。
拒绝言语行为是执行拒绝的行为,当人们因为无能为力或不愿意时,便选择拒绝。
汉语和美国英语有相似之处,的文化的不同,“拒绝”在两种语言中也有所差&本文介绍了中语言中拒绝言语行为的同日。
中美之间的跨文化交流经常遇到误解。
阻碍交流的一些因在文化的语言&在,样的问题发生在话语中。
中美两国在中意着的文化,他们的言语行为些文化差的&第一大来,国不大,语言行为在处理国际事务中发着重要作用。
与此同时,不同语言文化的人们间的来频繁&,无论一人是国行是在本生活,他人交道,文化日普遍&本文探讨中美两中的一些文化现象,语言用中的文化文化差,的是为不同的文化们间的文化提的'叫一、中西方“拒绝”言语行为的异同1.相似之处,直接拒绝通常被认为是不受欢迎的回答方式和行为,是在的本质上不礼貌的行为。
中美战略博弈的对策建议和意见
中美战略博弈的对策建议和意见1. 引言中美关系是当今世界最重要的双边关系之一,也是充满挑战和机遇的。
中美之间的战略博弈涉及经济、政治、军事等多个领域,对双方乃至全球格局产生深远影响。
本文旨在提出一些对策建议和意见,以促进中美之间的稳定和可持续发展。
2. 建立互信机制中美两国应加强沟通交流,建立更加稳定可靠的互信机制。
这可以通过增加高层次会晤、加强外交渠道、扩大人文交流等方式来实现。
双方还应加强情报分享和合作,共同应对恐怖主义、网络安全等威胁。
3. 推动经贸合作中美经贸关系是两国关系的重要基础。
双方应致力于解决贸易摩擦和争端,避免采取单边主义和保护主义措施。
双方还应积极推动自由贸易协定的谈判,加强合作,实现互利共赢。
4. 加强军事交流与合作中美两国在军事领域存在一定的竞争和矛盾。
为了避免误解和误判,双方应加强军事交流与合作,增加军事对话机制,建立更加稳定的安全关系。
双方还应加强海上安全合作,共同维护南海和东海地区的和平稳定。
5. 推动全球治理改革中美是世界上最大的发展中国家和最大的发达国家,两国应共同推动全球治理体系的改革。
双方可以通过参与国际组织、推动全球规则制定等方式来实现这一目标。
中美还可以加强在气候变化、环境保护等全球议题上的合作。
6. 加强人文交流与教育合作人文交流和教育合作是增进中美相互了解和友谊的重要途径。
双方应积极开展学术交流、文化艺术交流等活动,并鼓励更多人民赴对方国家学习、工作和生活。
通过这些交流与合作,可以增进中美两国人民的友谊和互信。
7. 建立危机管理机制中美之间的战略博弈可能面临各种挑战和危机。
为了应对这些挑战,双方应建立危机管理机制,加强情报交流、风险评估和应急准备。
双方还应加强冲突预防和危机处理能力的建设,以避免潜在冲突的发生。
8. 结论中美战略博弈是一个复杂而敏感的问题,需要双方共同努力来寻求解决方案。
通过建立互信机制、推动经贸合作、加强军事交流与合作、推动全球治理改革、加强人文交流与教育合作等方式,可以促进中美关系的稳定和可持续发展。
中美文化背景下的拒绝言语行为——跨文化语用学视角下的言语行为
同时实施三种行为 : 言内行为 、 言外行 为和言后行为 。
Bo n和 L v sn 9 8 提 出 了 影 响 深远 的 “ r w ei o 17 年 n 面子 论 ” 。
同模 式 拒 绝 言 语 行 为 发 生在 当说 话 人 直 接 或 间 接 地 对 一 个 请 求或 邀 请 说 “ ” 不 时。 社 会 文化 变 量 , 地 位 、 会 距 离 如 社 和 情 景 设 置 会 对 礼 貌 策 略 的适 当性 和 有 效 性 产 生 一 定 的影 响 . 而 影 响 到 直 接 言语 行 为 中拒 绝 的表 达 从
的 词 开 始 , u hw lo/h , 后 表 达 遗 憾 (’ o y , 如 h /e/hu m)然 l Imsr ) r 最
后给出一个理 由 ,尤其是 当与 比自己地位高 或者低的人交 谈时( 地位不平等 ) 。由于地位不平等 , 国人通 常表达遗憾 美
或者歉意 , 然后 给出理 由, 时会 在最后提 出另一个 建议作 有 为以后的备选方案 ( all H ro f d&B roiH rg 19 ) a v al ,9 1 。 d — i 例: A学生与其他同学共同完成一个项 目,周五下午与 老师讨论到 了下 午 1: 。 但 A同学 打算会 议结束之 后立 53 0 即去 机场接朋友 , 且 1 并 5分钟之 内就必须离开。
K e wor c o s c t r lpr g tc ;p e h a he r ; f s l y ds r s — ulu a a ma iss e c ctt o yr u a e s e c c pehat A u horS ddr s Sc o lo r in Sud e , t ’ a es h o fFo eg t i sCha 。n Unie nga v—
中美跨文化商务交流中的沟通障碍及应对策略研究
中美跨文化商务交流中的沟通障碍及应对策略研究随着全球化的加速发展,中美之间的商务交流日益频繁。
然而,由于文化差异的存在,中美之间的沟通在商务交流中常常面临一些挑战和障碍。
本文将探讨中美跨文化商务交流中的沟通障碍及应对策略,并为有意参与跨文化商务的人士提供指导和建议。
首先,中美之间的语言差异是沟通障碍的一个主要方面。
汉语和英语在词汇、语法和语气上存在显著差异,这给双方在商务交流中造成了困难。
例如,英语中通常使用直接而正式的表达方式,而汉语则更注重委婉和尊重的表达方式。
此外,各自的俚语和习语也可能会导致误解和困惑。
为了克服语言障碍,中美商务人士应努力学习对方的语言,通过专业的翻译人员进行沟通,或在商务会议中使用简洁明了、易于理解的语言。
其次,文化差异也是中美商务交流中的一个重要沟通障碍。
中美两国的价值观、信仰、习俗和社会行为方式都存在差异。
例如,在商务场合中,美国人习惯直截了当地表达自己的意见和观点,而中国人通常更为保守和委婉。
此外,中美两国的工作方式和商务礼仪也有所不同。
例如,在会议中,美国人倾向于开放和讨论,而中国人更倾向于遵循权威和层级。
为了解决这些文化差异带来的沟通障碍,建议中美商务人士应尊重对方的文化差异,进行适当的跨文化培训,了解对方的价值观和行为准则,并且灵活应对,以便更好地促进有效的沟通。
第三,不同的沟通风格与沟通方式也可能导致中美商务交流中的困难。
中美两国在沟通方面也有显著的差异。
美国人普遍更加注重直接、开放和明了的沟通方式,而中国人更看重尊重和含蓄的沟通方式。
此外,西方文化注重个人主义,而中国文化强调集体主义。
这些差异可能会导致沟通困难和误解。
为了应对这些挑战,中美商务人士应尝试理解对方的沟通风格和方式,并灵活调整自己的沟通方式,以满足对方的需求。
建立良好的工作关系和互相信任也是有效沟通的关键。
最后,中美商务交流中的时间观念差异也可能成为沟通障碍。
美国人一般注重时间的效率和准时性,而中国人在时间观念上更注重灵活性和人际关系。
-小班幼儿同伴互动中的拒绝行为研究
小班幼儿同伴互动中的拒绝行为研究摘要幼儿同伴互动中的拒绝行为就是幼儿在与同伴互动时,对同伴发出的请求或邀请等信号,表现出不答应、不愿意或不理睬的回绝式应答行为。
拒绝行为是小班幼儿社会交往中的一个重要组成部分,是幼儿自我意识和人际关系的反映。
本文运用观察法和访谈法,对收集到的60个小班幼儿同伴互动中的拒绝行为进行案例分析,发现回应型拒绝行为发生频次较高,分析得出影响小班幼儿拒绝行为的因素分别是性别、个性、游戏材料、活动空间以及教师和同伴的影响等。
在观察幼儿拒绝行为的同时也研究了被拒绝幼儿的反馈行为,分为接受拒绝、再次争取和请求帮助三种反应。
关键词小班幼儿同伴互动拒绝行为Study on the Rejection Behavior in Primary Class Children’s PeerInteractionAbstract The rejection behavior in children's peer interaction is that when children interact with their peers, they send out a request or invitation to their peers, and show the behavior of refusing, unwilling or ignoring.The rejection behavior is an important part in the social communication of primary class children, and it is the reflection of children's self-consciousness and interpersonal relationship.In this paper, 60 cases of primary classes’ peer interactive rejection behavior collected were studied by means of observation and interview, and it was found that the frequency of reactive rejection behavior was relatively high. It was analyzed that factors affecting children's rejection behavior were gender, personality, game materials, activity space, and the influence of teachers and peers.While observing children's rejection behavior, we also studied feedback behaviors of rejected children, which included three reactions: accepting rejection, fighting for help again and asking for help.Key Words Primary class children Peer interaction Refusal behavior目录摘要 (I)Abstract (II)一、绪论 (1)(一)研究缘起 (1)(二)研究意义 (1)(三)概念界定 (2)二、文献综述 (3)(一)有关拒绝行为性质的研究 (3)(二)有关拒绝行为类型的研究 (4)(三)有关影响拒绝行为因素的研究 (4)(四)有关被拒对象反馈行为的研究 (5)三、研究设计 (6)(一)研究对象 (6)(二)研究方法 (6)(三)研究工具 (7)(四)研究过程 (7)四、研究结果 (7)(一)幼儿拒绝行为的类型 (7)(二)幼儿拒绝行为的影响因素 (10)(三)被拒绝对象的反馈行为 (12)五、结果分析 (13)(一)幼儿不善于用恰当的言语说“不” (13)(二)幼儿的分享意识薄弱 (13)(三)教师对拒绝行为的关注不够 (13)(四)家园合作不密切 (13)六、教育建议 (14)(一)鼓励幼儿用适当的方式说“不” (14)(二)增强幼儿的分享意识 (14)(三)教师及时关注幼儿的拒绝行为 (14)(四)密切家园合作 (15)结语 (15)参考文献 (16)致谢 ........................................................ 错误!未定义书签。
拒绝策略国内外动态
近几年来,随着语用学的发展和对言语行为理论的深入研究,人们开始广泛关注拒绝言语行为问题的研究。
学者们以不同的视角对拒绝言语行为进行分析和讨论,并取得了一定的研究成果。
已经取得了一定研究成果的学者有:马月兰(2000)、姚俊(2003)、吴建设(2003)、王爱华(2001)、唐玲(2004)等。
马月兰在《中美“拒绝”言语行为比较研究》中阐述了中美拒绝语的主要区别。
并且运用相关语用学理论,归纳出了11 种拒绝策略,提出了在特定的语境下,汉语拒绝语和美语拒绝语的策略共存性。
王爱华主要对英、汉拒绝言语行为表达模式与社会因素之间的关系进行研究。
王爱华提出文化的差异对拒绝言语行为的影响也比较大。
美国人的拒绝言语行为方式比中国人更加直接。
主要源于美国人的交际风格比较直接,他们更轻视迂回的交际方式,在美国人的思维中,自我、独立的思想比较根深蒂固,在个体主义的教育下,美国人更能直接的拒绝他人。
而中国人的言语行事作风恰恰相反。
中国人深受儒家思想的影响,所以中国人拒绝他人的方式更加的委婉迂回。
研究得出美国人和中国人在表示拒绝时采用的表达式有所不同。
英语常用:“I’d like to”+拒绝理由+道歉语为拒绝的礼貌表达方式。
汉语通常采用:称呼语+道歉语+拒绝理由的表达放肆。
唐玲(2004)提出,“拒绝言语行为序列一般包括起始行为语、辅助行为语、中心行为语三个部分。
其中,中心行为语是实现拒绝的核心部分,表示直接拒绝。
另外,吴建设把拒绝语按语句层次和语篇层次来具体分析,并试图在Brown 和Levinson 提出的礼貌补救策略的基础上对其进行分类,把拒绝语的策略手段分为“直接”、“同情”、“回避”、“暗示”、“非言语”5 种策略。
日本学者森山卓郎将日语中的拒绝策略分类为直言不讳型、谎言型、延期型及搪塞型,简单地说,它们可以分别被理解为直接策略,找借口策略,推迟策略,回避或模糊表达法策略。
并且根据不同情境对各种策略的具体运用进行了统计调查。
美国对中国的十大策略
美国对中国的十大策略近年来,中美两国之间的政治关系日益紧张。
特朗普总统领导的美国政府正在采取更多措施抵制中国在全球各个领域的影响力。
在特朗普总统发表的中国战略中,美国政府提出了一系列反对中国的策略。
第一,美国加强安全防护,以保护美国的利益。
美国不仅在外交领域对中国采取强硬行动,而且还加强了在航空、海洋、太空和网络环境中的安全防护,以确保美国的国家利益。
第二,美国大力发展与其他国家的合作。
针对中国成长的影响力,美国努力与其他国家建立更紧密的合作关系,以减少中国在国际舞台上的影响力。
第三,美国加速军备竞赛。
美国拟采取升级军备竞赛的方法,加快开发武器装备,以有效应对中国的军事威胁。
第四,美国合法拒绝中国技术的使用。
美国政府会通过法律手段拒绝使用中国的技术,例如网络系统。
同时,美国还会提高对中国技术的审查标准,以确保数据安全性。
第五,美国态度强硬,拒绝合作。
美国政府坚决拒绝与中国进行任何形式的合作,以确保美国在国际舞台上的主导地位,维持美国自身利益。
第六,美国采取更严格的经济制裁。
美国境内企业不得与中国企业进行贸易,同时,美国还会采取更严格的经济制裁,以阻止中国企业在美国市场上获得财务上的支持。
第七,美国加大对中国投资的审查力度。
为了防止中国企业利用投资在美国实现自身的商业利益,美国政府采取更严格的检查和审核机制,以确保中国投资不会破坏美国国家安全以及经济利益。
第八,美国加大对中国出口的限制。
美国政府会加大对中国出口的限制,拒绝涉及中国的特定产品,以防止中国企业获得经济上的收益。
第九,美国支持经济的贸易壁垒。
美国政府将采取支持本国制造业的措施,加强经济的贸易壁垒,使国家资源向国内企业更紧密的聚集,以便抵抗中国的全球崛起。
最后,美国将加大对中国的政治压力。
美国政府将采取一系列措施,包括政治、经济、文化、宗教和社会等方面,以加大对中国的政治压力,推动中国改变和政策,以更有利于美国的方向发展。
以上就是美国对中国采取的十大策略。
浅谈中美商务谈判中的文化差异现象
浅谈中美商务谈判中的文化差异现象随着中美两国经济的日益紧密联系,中美商务谈判所涉及的问题也越来越多样化和复杂化,而在这个过程中,文化差异成为了影响谈判的一个重要因素。
本文将就中美商务谈判中的文化差异现象进行浅谈,并探讨解决方法。
一、交流方式的差异。
中美两国的交流方式存在较大差异,中方强调含蓄和间接表达,而美方则更加直接和强硬。
例如,在谈判过程中,中方可能会回避直接拒绝对方提出的建议,而美方则可能会直接反驳或拒绝中方的要求,这种交流方式的差异可能会导致互相的误解或不信任。
二、时间观念的差异。
中美两国在时间观念上有较大的差异,中国人比较注重时间的长远性和持续性,而美国人则更加强调时间的效率和精确性。
例如,在谈判中,中方可能会把时间延长,以期获得更多的优惠条件,而美方则可能因此觉得中方不够认真或不尽合理的要求。
三、礼仪习惯的差异。
中美两国的礼仪习惯也存在较大的差异,中方强调对长辈和高官的敬重和尊重,而美方则更加注重个人的独立性和平等性。
例如,在谈判中,中方可能会强调礼节性的称谓和场合上的敬意表达,而美方则可能觉得这些礼节是多余的、浪费时间的。
针对上述文化差异的现象,化解的方式有如下几种:一、文化交流。
通过加强两国之间的文化交流,让双方更好地理解对方的文化差异,消除彼此的误解和不信任,达到文化上的相互尊重和包容。
二、语言翻译。
在谈判中应加强口译和笔译,为交流提供准确、清晰、恰当的翻译服务。
这样既有助于减少语言的不顺畅,也能避免文化差异所带来的潜在矛盾。
三、中立第三方的介入。
当发现文化差异已经导致谈判难以进行时,应当让中立的第三方介入,或者采用高效的沟通技巧来疏通难点。
例如,在风险共担方面,中美双方需制定清晰的原则和责任法则,并建立切实可行的监管机制,实现余额制管理,解决双方在风险共担方面的矛盾。
四、调整谈判策略。
在谈判中,中美两方应该调整自己的谈判策略,以适应对方的文化习惯。
例如,在时间观念方面,中方可适当减少花费时间,增加劳动和研究成本的支出,在整体利益上保持更好的平衡。
谈判技巧之简析中美商务谈判中因文化差异带来的问题
简析中美商务谈判中因文化差异带来的问题在面对面的中美商务谈判中,不同的价值观、思维方式、决策方式和行为准则,对于克服谈判中的障碍,提高谈判效率起着至关重要的作用。
本文主要就文化差异产生的问题做一些分析。
一、价值观差异产生的问题1. 中国人和美国人对待客人的方式大不相同。
中国人对待美方的谈判人员热情周到,对他们的吃住行倍加关注,讲究档次高,条件好,服务到位,唯恐有任何疏漏而令对方不悦。
美国人觉得中国人的这种待客方式过于铺张浪费,在待客方面他们不会刻意追求高档次,也不会去刻意优待客人,安排的吃住也非常简单。
中国人会觉得美方谈判人员不友好,对他们不热情。
这种待客方式上的差异会使双方彼此难以信任,从而导致谈判无果。
如果中方谈判人员了解这种不同的待客之道,就会消除误解,泰然处之。
2. 中国人和美国人的时间观念大不相同。
从中国历史上看,中国的文化和智慧是经过几千年沉淀下来的,因此中国人不会像美国人那样看待时间,中国人是时间的主人,谈判时使用时间比较随意,灵活性强。
凡事看得远,显得从容不迫。
美国人时间观念很强,他们信守时间,重视商务谈判的进度和时限,希望尽可能减少繁杂的仪式,尽快转入正题,对他们来说时间就是金钱,成功在于效率。
因此,中方人员在和美国人进行商务谈判时可以加快进度,减少用在形式上的时间。
3. 中国人和美国人在商务谈判过程中语言表达方式不相同。
由于中国人过于看重在谈判桌上创造和谐气氛的重要性,为了避免语言上的冲突和摩擦,也为了顾及个人或群体的情面,他们在谈判过程中尽量使用婉转的、迂回的、间接的方式表达自己的意见和建议。
在很多情况下如果不同意对方的意见,中方人员就用一种迂回婉转的表达方式,而不是直接拒绝或进行反驳。
中方谈判人员的这种表达方式无法让美方真实地领悟中方人员的态度,从而造成理解上的困难。
美国人为了阐明自己的观点,语言表达直接,是非分明。
他们认为争辩有利于辨明是非,有利于解决问题,每个人都有发表自己真实意见的权利,观点的分歧和争论只是就事论事,不会影响人际关系。
中美拒绝请求策略对比研究[论文]
中美拒绝请求策略对比研究摘要:本研究旨在观察中美拒绝他人请求时拒绝策略的异同,并分析产生差异的原因,选中美影视作品为语料。
从中美影视作品中各选100例,基于beebe对拒绝策略的理论进行分类,按照权力距离和社会距离两个维度进行分析。
研究发现中美拒绝策略有相似之处,也有不同之处。
整体上,中美使用间接拒绝策略都多于直接拒绝策略。
但是文化的差异导致不同策略使用频率的差异。
关键词:拒绝策略文化差异权力距离社会距离1. 绪论随着来自不同文化背景的人交流沟通的加强,跨文化交际研究变得更为必要。
就中国人和美国人来讲,由于文化的差异在交际过程中的拒绝言语行为也存在着差异。
许多学者也从语用学(yao,2009)、社会语言学(liao and bresnahan, 1996)以及二语习得(beebe, et al, 1990)等角度对中西拒绝策略的差异进行了研究。
但研究方法多为对话补全测试法(discourse completion test,dct),而通过中美影视中拒绝行为对比研究的却很少。
通过影视作品进行研究具有其独特的优势,如:语料更加自然、更具有上下文连贯性、并且能观察说话者的非言语行为等。
2. 研究方法本研究旨在研究中美拒绝他人请求时的拒绝策略差异,并探析差异的原因。
研究从中美影视作品中选取拒绝他人请求的言语行为作为语料。
意在解决的问题为:1、中美拒绝请求的策略有何异同? 2、为什么会产生如此差异?3. 研究结果与分析本研究从影视作品中选取中美各100例拒绝请求的言语行为,并进行分类。
以下表格为数据分类结果,其中h代表拒绝地位较高人的请求者;l与h相反,代表拒绝地位较低的请求者。
a代表关系较为疏远的请求者;i与a相反,代表关系较为亲密的请求者。
4. 中美拒绝请求差异分析4.1 拒绝地位不同人的异同在整体上,中国人和美国人在拒绝他人时,采用直接拒绝的次数都少于间接拒绝。
但是细微上看,美国人直接拒绝他人请求的次数要多于中国人。
言语行为理论视角下美剧中拒绝策略的研究——以《生活大爆炸》为例
校园英语 / 语言文化言语行为理论视角下美剧中拒绝策略的研究——以《生活大爆炸》为例中南民族大学外语学院/胡佩霜【摘要】拒绝是一种威胁面子的行为,是日常生活中常见的一种言语行为。
本文基于言语行为理论和面子理论,对美剧《生活大爆炸》第八季中所使用的拒绝策略进行研究,分析剧中主要人物的性格特点,旨在于进一步了解拒绝言语行为,加深对西方语言交际和语言文化的认识。
【关键词】言语行为理论 面子理论 美剧 拒绝策略【Abstract】Rejection is a kind of face threatening behavior, which is also a very common speech act in our daily life. Based on the speech act theory and face theory, this article analyzes the rejection strategies used in the US TV series Big Bang Theory and discusses the characteristics of the main character, which aims to know more about the rejection speech act and have a deep understanding of western language and its culture.【Key words】speech act theory; face theory; US TV series; rejection strategies一、引言在日常生活交际中,拒绝是一种十分常见的言语行为,例如拒绝某人的邀请、建议和请求等。
在拒绝的过程中,这一行为往往会损害对方的面子。
因此,在这种情况下,人们一般会采取一些拒绝策略将对被拒绝者的面子损害降到最低。
中美就业拒绝信函研究中的礼貌策略的开题报告
中美就业拒绝信函研究中的礼貌策略的开题报告
一、研究背景和意义
中美两国在就业领域有着广泛的交流和合作,许多人都申请过在对
方国家的工作岗位。
然而,拒绝一个申请者是一个非常难以处理的事情,有时会损害到公司或组织的声誉和形象。
因此,礼貌策略在拒绝信函中
发挥了重要作用。
随着全球化的推进,越来越多的人需要跨过文化和语
言的壁垒,进行跨国沟通和交流。
因此,研究中美就业拒绝信函中的礼
貌策略,对于促进中美文化交流,提高跨文化交流能力具有重要意义。
二、研究目的
本研究旨在探究中美就业拒绝信函中的礼貌策略,包括语言行为和
非语言行为,比较中美两国在礼貌策略方面的差异,分析造成这些差异
的文化因素,并为跨文化交际提供参考。
三、研究方法
本研究采用语料库研究法,收集中美拒绝信函语料,并分析其中的
礼貌策略。
同时,根据Brown和Levinson(1987)的面子理论,探讨面子对礼貌策略的影响。
通过对语料的比较和对面子理论的运用,分析中
美就业拒绝信函中的礼貌策略差异,并试图阐述文化背景对这些差异的
影响。
四、预期结果和意义
通过本研究,可以深入了解中美就业拒绝信函中的礼貌策略,比较
中美两国在礼貌策略方面的差异,并探讨造成这些差异的文化因素。
对
于跨国企业和国际组织拒绝申请者时的礼貌策略提供参考,帮助他们提
高拒绝信函的质量,维护公司或组织的声誉和形象。
对于中美文化交流
和跨文化交际的研究,有一定的推动作用。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
能统一 , 集体主义被 国家统治者用来笼络 民心 , 巩固统治。 因此, 集体 主 义就成为中国文化的核心思想。中国式的礼貌原则体现 了集体主 义的许多特征 , 拒绝语也责无旁贷。 美 国是 一 个 历 史 很 短 的 新 生 国 家 ,其祖 先 是 一 些 探 险 者 和 逃 避 压 迫 追 求 梦 想 的人 们 。美 国被 认 为 是 自由 的 国度 , 们 易 于 接 受 人 新 鲜 事 物 , 于 挑 战 , 充 分 发 挥 自 己的 个 性 。在 美 国 文 化 中 , 体 敢 能 个 主 义 是 被 高 度 推 崇 的 一 种 价 值 观 念 , 指 个 人 行 动 的 自 由 、 利 和 是 权
3 实 证研 究
获 得 了一 些新 发 现 。 31调查 方法 作者设计了适合大学生的关于拒绝的情景调查 . O 引 言 问卷 ( 美国英文版的调查问卷有些许改动,以便适应美国的具体情 拒绝是对建议、 邀请 、 给予和请求的否定回应 , 拒绝意味着不同 况) 。本项调 查采 用试卷调 查和 统计 分析相结合 的 方法 ,用卡 方 意对方的观点 , 因此是威胁对方面子的言语行为。 为了减 少威胁的程 ( h— q ae ts ) 分析每一情景下的两组数据 的显著性差 异, C is u r e t来 并 度 , 证 交 际 的顺 利进 行 , 们 总 是采 取 一 定 的策 略 。 中 国和 美 国是 保 人 运用 S S P S统计分析软件计算两国学生采用策略数的平均数和标准 文 化传 统 和 风 俗 习惯 风格 迥 异 的 两 个 国家 ,如何 恰 如其 分 地 拒 绝别 差 。 策 略 数 的 计 算 是 以 L o ( 9 ,9 6归 纳 总 结 的 2 i 1 4 19) a 9 4种 拒 绝 策 人 , 何 回应 别 人 的拒 绝 , 国人 和 美 国人 表 现 出不 同 的 心态 和 文化 如 中 略 为 依据 的。 内涵 。 32 数据 分析 由于篇幅所 限, . 本文只 以情景一为例说 明数据 分 1 集体 主 义 和个 体 主 义 析过程。 中国文化和美国文化的本质区别在于两大价值系统——中国文 情景 一 : 同学 请 求 帮忙 买 东 西 化 的集体主 义和 美国文化的个体 主义。 中国是 个典型的注重集体 ①具体原因和模糊原因 (olcis oine ) 国 家 , 国 则 是 个 注 重 个 体 ( d iu l c l t im— r td 的 e v e 美 i id a— nv 我们在拒绝别人时 , 了减 少对被拒绝者面子的伤害 , 自己留 为 给 i oine 的国家。 s m— r td) e 对两 国拒绝语 的研究离不开中西文化价值 观 有回旋 的余地 , 通常给出一些原因, 这样就可以把危及对方面子的程 念 的差 异 。 度 降 到最 低 。在 说 明原 因 时 , 些人 喜欢 给 出具体 原 因 , 些 人喜 欢 有 有 中 国人在 拒 绝 别 人 时总 要 考 虑对 方 的 面子 ,这种 观 念 来 自于 统 给 出模 糊 原 因 , 也 有 人不 说 明原 因。 者 对 中 美数 据 进行 了整 理得 但 作 治 中 国两 干 多年 的儒 家 思想 。过 去人 们 以群 体 的形 式面 对 外面 的世 出 下表 : 界 , 不是 个体 。人 们 很 重视 和 谐 , 有 和谐 , 而 只 民族 才 能 团结 , 国家 才
表 1 美国人与中国人拒绝时说明原 因的情况对 比 :
从 表 不 拒 绝 ” 的人 数 一 栏 中我 们 可 以看 出 , 国 受试 者 不拒 中 绝 的人 数 多于 美国 受 试者 , 明 中国 人往 往 有碍 于面 子 , 然 心里 不 说 虽 独立。 乐意 , 但如 果不 是 什 么原 则 性 的 大 事 , 会 顾 及 对 方 的面 子 , 就 不会 拒 美国拒绝语同样体现 了个体主义价值观。 怎样拒绝、 怎样维护面 绝, 而是答应对方的请求 , 特别是女性受试者居 多。而美国人则是崇 子是个人自己的事, 并不具有特别重要的社会意义。 一个人根据 自己 尚个体主义的 , 以自己的利益为转移 , 帮不帮 由我个人决定 , 不必非 的需要行事 , 并对 自己的面子负责。尊重对方的自由、 权利和独立就 要说 明原 因 。 的人 的回 答 只有 “ o 一 个词 。 的人 还 会 给 出建 议 , 有 N” 有 被认为是 有礼貌的, 少这些就被认为是不合理 , 缺 甚至粗鲁 。 例如 : ( 表 C ie e A代表 A r a ,代 表 f ma C代 h s, n mei n f c e l e女性 , 代 m 2 英 汉 拒 绝 中 的礼 貌 观念 表 mae ) l 一 拒绝 语 涉 及威 胁 说话 者 的面 子 。 到 面子 , 们 通 常 会 想到 西 方 提 人 A1 : t a ib, ip . m Ge o hp y 语 言 学 家 Bo n e is n的 面 子 理 论 ,他 们 根 据 G f n rwn a d L v o n of ma 中 美 两 国 人 在 拒 绝 时 采 用 具 体 原 因和 模 糊 原 因上 没 有 显 著 差 (9 7 的面 子 概 念 把 面 子 分 为 两 类 , 一 类 是 积 极 面 子 (o i e 16) psi t v 异 ,但 是在 拒 绝 时 使用 具 体 原 因 的情 况调 查 上 男 生和 女 生 却 有着 不 fc ; 一 类 是 消 极面 子 (e aie fc rwn & L vn o ae)另 n g t a e o Bo v e i n还 s 同( 表 2) 中 国女 生 比男 生较 多 地 使用 了具体 原 因 , 美 国 女生 和 见 。 而 指 出 , 些 言 语 行 为 , 请 求 与拒 绝 , 本 质 上 是 和 交 际 者 的 面 子相 有 如 在 男 生 使用 具 体 原 因 的 比例 相似 。 悖, 被称为“ 威胁面子行为”fc he tnn cs 简称 F T ) (a e trae i at , g A s。 表 2: 使用具体原因时中美男女生之间的差异 Bo rwn & L vn o e i n对 面 子 的 分类 是 基 于 西 方 文化 的 ,他们 所 s
中美拒绝策略对 比研 究
李莉斌 高树钦 ( 石家庄 经济学院外国 语学院)
摘要 : 拒绝语是对建议 、 邀请 、 给与和请 求的否定回应 , 是威胁对方面子 性拒绝与汉语文化紧密结合 , 有着源远流长的历史根源 , 体现了儒家 的言语行为。 为了减少威胁的程度 , 保证交际顺利进行, 人们会采取一定的策 注 重 集体 主义 的思 想。 略, 采用什么样的策略因人而 异, 同文化背景下的人们的拒绝策略也会有 不
关键 词 : 绝 语 拒 策略 英 汉 文化
所差异。本文在前人研究的基础上 , 对中国和美国拒绝策略的文化差异等作 作 者 对 中 国 大 陆 1 0名 大 学 生进 行 了试 卷 调 查 , 2 并在 美 国朋 友 了统 计 分析 研 究 后 , 出 了一 些 新 的发 现 。 文 化 是影 响 跨 文化 交 际 的 重 要 因 得 的帮 助 下 , 取 了美 国 俄 克 拉荷 马州 立 大 学 ( l o tt n— 获 Ok h ma Sae U i a 素 , 己知彼 , 知 才能游刃有余 , 才能避免各种语用失误的出现, 确保交往顺利 v ri 1 0名 师 生 的试 卷 调 查 资料 ,对 这 些 数 据进 行 了 比较 分析 , es y)0 t 进行。