浅谈大学英语教学中母语文化元素和专业元素的应用

合集下载

论大学英语教学中的文化教学

论大学英语教学中的文化教学

论大学英语教学中的文化教学论大学英语教学中的文化教学引言:随着经济全球化和文化交流的不断深入,大学英语教学除了注重语言技能的提升外,教师们也开始重视文化教学的重要性。

文化是语言的灵魂,了解和掌握目标语言的文化背景对于语言习得的深入理解和运用至关重要。

因此,大学英语教学中的文化教学应该被更加重视和注重。

一、大学英语教学中的文化教学的意义1.跨文化交际的需要如今,随着全球化的发展,人们的交流活动超越国际限制,成为世界性的交往。

而语言作为文化的表达方式之一,必然伴随着文化的传播。

在实际的交往活动中,了解并尊重对方的文化背景能够有效地避免因文化差异造成的误解和冲突,提高跨文化交际的成功率。

2.丰富语言技能的应用文化的了解可以为语言的学习提供更多的语境和理解。

学习者通过了解目标语言的文化背景,可以更好地理解词汇、语法和语用,提高语言的准确性和流利性。

例如,只有了解到英语中“break a leg”(祝好运)是一种祝福,而不是字面意义上的跌断一条腿,学习者在实际交流中才能更加得体地运用此语言。

3.培养学生的跨文化意识和跨文化能力通过文化教学,可以培养学生的跨文化意识和跨文化能力。

文化意识是指对自己文化和其他文化的认识和理解,而跨文化能力是指学生适应和处理文化差异的能力。

这对于大学生来说尤为重要,因为他们将面临更广泛的社会网络和职场环境,只有具备此能力,才能更好地融入跨文化环境。

二、大学英语教学中的文化教学的方法1.采用全方位的教学资源大学英语教师应该充分利用各种资源,如多媒体教材、网络资源、真实语料库等来进行文化教学。

这样能够给学生提供更真实、更全面的文化素材,增加语言学习的趣味性和有效性。

2.设计富有文化背景的教学活动在教学活动中,教师可以设计讨论、辩论、角色扮演等课堂活动来引导学生了解和分析不同文化之间的异同,培养学生的跨文化意识。

例如,教师可以让学生以英语母语国家的文化背景为背景,进行角色扮演,提高学生的英语表达能力的同时,也增加了对文化的理解。

外语教学中的母语文化教育.doc

外语教学中的母语文化教育.doc

外语教学中的母语文化教育论文联盟课堂教学一直是我国学生学习外语的主渠道。

各界人士应齐心协力在外语教育观念和政策上为民族传统文化营造一个良好的发展环境。

外语教师肩负着语言教学与文化传播的双重任务。

要想在外语教学中导入中国文化,教师不但应有深厚的语言功底,还必须具备较高的外来文化和中国文化的修养及很强的跨文化意识。

在教学中要将这些文化和意识传授给学生,使其内化于思维之中并能服务于语言运用。

同时,外语教师还要具备用外语传播中国文化的素质。

用外文谈论中国的事情可以增加教学的实用性,提高学生的学习兴趣。

这样的外语教学对教师的素质提出了更高的要求为此,外语教师要不断加强自身业务学习,提高自己有关中西文化的综合素质;提高跨文化交流意识,只有这样才能胜任在教学过程中对学生起到启发、引导的作用,担负起在外语教学中导入中国文化的历史重任。

制定科学的课程设置,感知母语文化的博大精深在课程的设置上,我们可以在现有的课程体系中增加母语文化类的课程。

对于外语专业的学生,可以用外语开设中国的历史、文明史、国情、文学、传统文化等课程,系统地传授母语文化知识;也可开设中外文化对比类课程,培养学习者的跨文化意识,以帮助学习者多角度地感知母语文化。

而对于非外语专业的学生,根据其客观情况,除了在现有的课程内容中添加相应的母语文化成分外,还可以选修课的形式开设有关中国文化的课程,以满足不同学习者的个性化需求。

采取有效的文化教学方法,树立文化平等意识,培养平等文化观关于外国文化教学中融入母语文化教学,王宗炎曾指出: “对自己的文化、语言和人家的文化、语言该怎么看待,这是一个复杂的问题。

强国或强大民族倾向于自高自大,认为人家什么东西都不如自己,这是民族中心主义,弱国或弱小民族自卑,认为人家什么东西都比自己好。

这是惧外心理。

” [13]在英语教学中,教师要有意识地对中西文化进行比较分析,补充一些中国文化的英语表达或描述,帮助学生树立平等的文化观。

“母语文化”在大学英语教学中的定位

“母语文化”在大学英语教学中的定位
2 o ; 兰 ,o 3 张 蓓 、 兰 ,0 4; 芳 , 0 6 崔 刚 ,0 9 02 张 2o ; 马 20 袁 20 ; 2 0 等 ) 本文 结 合 现 行 的 大 学 英语 教学 大 纲 、 学 改 革 思 路 、 母 。 教 对 语 文 化 导人 大学 英 语 教 学 的必 要 性 、原 则 策 略及 具 体 方 法 进 行 探讨 。 1 大 学 英 语 教 学 中导 入 中 国文 化 的 必 要 性 . 在 “ 中国 文 化 失语 ” 一 概 念 在 外 语 教 学 中最 早 是 南 京 大 学 这 的 从 丛 教 授 提 出 的 , 在 《 中 国 文 化 失 语 ” 我 国英 语 教 学 的 他 “ : 缺 陷 》 《 明 日报 》 20 1 (9 ) 文 中指 出 : 与 西 方 人 交 (光 ,00:0 1 ) 一 在 往过程 中, 多青年学者 , 语水平相 当高 , 始终显示 不 出 许 英 却 来 自古 文 化 大 国 的 学 者 应 有 的 深 厚 文 化 素 养 和 独 立 的 文 化 人 格 。 些 学 者也 指 出 。 一 目前 外 语 教 学 中存 在 的 问题 之 一 是 一 昧 强调 目的语 文 化 的 传 授 ,而 对 中 国 文 化 及 其 表 达 方 式 的 传 授 没有 给 予 足 够 的 重视 ( 佑林 ,0 3 。 多英 语 学 习者 在 一 定 陈 20 ) 许 程 度上 成 了西 方 文 化 的语 言 工 具 ,这 是 与 外 语 教 学 的 培 养 目 标 相 背 离 的 ( 薇 ,0 3 。 陆 2 0 )
两 种 文 化 的接 触 是 不 可 避 免 的 。 成 功 的 文 化 交 际 是 发 生 在 双 方 平 等 的 基础 上 的 ,只 有 对 本 国 的 优 秀 文 化 有 了 充 分 的 认 识 和 足 够 的 修养 . 能谈 得 上理 解 他 国文 化 。 才 只有 同时 谙 熟 目的 语、 目的 语 文 化 和 母 语 、 语 文 化 , 有 可 能 进 行 成 功 有 效 的 母 才

论母语文化在英语教学中的重要性

论母语文化在英语教学中的重要性

论母语文化在英语教学中的重要性【摘要】母语文化和英语教学拥有怎样的密切联系,母语文化究竟在英语教学中拥有怎样的地位,英语学习者又应该如何把母语文化和背景知识作为英语学习的有利辅助方法,从而更好的帮助我们第二语言的学习。

本文将从以上几个方面以及母语文化教学的现状加以论述母语文化在英语教学中的重要性。

【关键词】母语文化;英语教学;重要性众所周知,各国语言有其共同和相似之处,拥有更加坚实的母语文化背景知识可以促进对第二语言的学习与理解,亦可以提高对外语学习的兴趣。

但是令人遗憾的是,在我们实际的英语教学中,却往往忽视了母语文化的教学。

然后英语在全球所处的强势地位以及由此带来的文化渗透, 必然会对其他语种和文化造成莫大的威胁和冲击,使这些语种和文化面临着沦为亚文化、第二语言的威胁。

而在我国,这种情况更是不容乐观。

各式各样的早教英语培训机构,甚至是某些地方的学校从一年级就开始设置英语学习课程,让中国英语学习越来越低龄化。

并且,目前国内各种评职称、升职、升中学、上大学、考研究生、攻博等等,都必须要过英语这一关,造成了人们对英语无不趋之若鹜。

有人担心,这样下去汉语会慢慢成为一种弱势语言、一种第二阶级的语言。

基于目前的国内形势,作为一名即将踏上工作岗位的英语教师,我们首先应当明确英语热可能带来的负面影响,应当考虑在英语教学中如何维护母语及本族文化的平衡地位。

一、母语是英语学习的基础在英语教学法中应该主张利用母语文化的教学法,以认知教学法为中心,其中应包括传统的语法翻译法,从而主张从学习者现有的背景知识出发,来学习新知识,认为母语是第二语言学习者已经掌握的知识,理应在实际教学中被广泛利用。

只有深入懂得了外国文化才会对母语文化有更深刻的理解,也只有懂得了母语文化才能够更好地掌握外国文化。

主张排斥母语文化的教学法主要是以听说法为中心,包括自然法、视听法、直接法等等。

而主张把第一语言习得的原则来运用到第二语言的学习上,其理论基础是结构主义语言学与行为主义心理学,主要是认为语言即习惯,学习英语即是养成独立于母语的一套全新的语言习惯。

浅析母语在英语教学中的作用

浅析母语在英语教学中的作用

浅析母语在英语教学中的作用南燕一、引言英语教学中,无论是单词、语法,还是句子、短语的学习,都绕不开母语的影响。

但英语的学习和母语的习得之间却存在着许多的差异,其中根本的一点是英语的学习往往是在学生已经牢固地掌握了母语之后进行的,母语在客观上总是要对英语的学习产生或多或少的影响。

因此,英语教学在理论上和实践中都面临着如何看待母语对目的语的作用以及怎样处理母语与英语的之间关系问题。

二、关于母语在英语教学中的作用之争(一)母语应该“回避”对以上问题长期以来基本有两种截然不同的认识:英语的教学必须借助母语来实施,依靠母语的组织教学是外语教学的重要原则之一;二是外语教学要尽量避免使用母语,尽可能地以发展英语思维能力来提高学生对外语的地道掌握。

这种长期存在的分歧,主要来自基于不同教学理论而产生的各种教学法。

目前,英语教学中使用较多的是交际教学法(Communicative Approach)。

交际法提出,“英语教学的目标是学生的‘交际能力’,交际能力是指一个学习语言的人不但应该有识别句子是否合乎语法规则的能力和造出合乎语法规则的句子的能力;他还必须懂得在面对不同的对象,不同的场合,不同的时间怎样恰当地使用语言。

”(P41)它的重要特征就是“通过外语学外语”,主张教会学生语言的不同功能、使用语言的方法等等。

这也就承袭了直接法轻视母语的观点。

(二)母语,不可或缺的主张第一,实践显示,母语是学生掌握外语的中介。

学生大都是在已经相当熟悉地掌握了母语的基础之上学习外语,在他们初学外语时总是要通过母语来理解外语的,即总要以母语为中介,才能使外语与思维联系起来。

例如初学者用英语说话,常先用母语把意思思考清楚,然后通过心译转化为英语并表达出来。

由此,外语与思维之间的联系是间接的。

只有通过反复的练习,达到了自动化的程度,学生的外语与思维才能逐步发生直接的联系。

第二,有心理学研究成果显示,只有外语的词和词组与概念之间较早建立直接的联系最后才可能达到完全用外语思维的水平。

2024年浅谈大学英语教学中母语文化的渗透

2024年浅谈大学英语教学中母语文化的渗透

2024年浅谈大学英语教学中母语文化的渗透在当今全球化的世界中,跨文化交流日益频繁,英语教学作为培养这种交流能力的重要途径,显得尤为重要。

然而,在大学英语教学中,我们往往过于强调英语文化的导入,而忽视了母语文化的教学与渗透。

母语文化不仅是学生语言学习的起点,也是他们理解外部世界的重要参照。

因此,在大学英语教学中合理渗透母语文化,不仅能提高学生的语言学习兴趣,还能培养他们的跨文化交际能力。

一、文化对比意识的培养文化对比意识是跨文化交际能力的重要组成部分。

在英语教学中,教师应有意识地引导学生对比英语文化与母语文化的异同,使他们能够认识到不同文化之间的差异和共性。

通过对比,学生可以更深入地理解英语文化,同时更加珍惜自己的母语文化。

为此,教师可以利用课堂讲解、小组讨论等形式,开展各种文化对比活动,激发学生的参与热情。

二、本土文化词汇的教学本土文化词汇是母语文化的重要组成部分,也是英语教学中不可忽视的内容。

通过教授本土文化词汇,学生可以更好地理解自己的文化根源,提升文化自信。

在英语教学中,教师可以结合课程内容,适当引入一些与母语文化相关的词汇和表达,让学生在掌握英语的同时,也能够深入了解和传播自己的文化。

三、母语文化背景的融入在英语教学中,融入母语文化背景知识,有助于学生更好地理解英语文化,并在此过程中加深对母语文化的理解。

教师可以通过介绍英语国家的历史、地理、民俗等方面的知识,同时结合母语文化的相关内容,使学生在对比中加深对两种文化的认识。

此外,教师还可以利用多媒体教学资源,如视频、图片等,让学生更直观地了解两种文化的异同。

四、跨文化交际能力的培养跨文化交际能力的培养是大学英语教学的核心目标之一。

在渗透母语文化的过程中,教师应注重培养学生的跨文化交际能力,使他们在面对不同文化时能够自信地进行交流。

为此,教师可以设计一些模拟跨文化交际场景的活动,让学生在实践中锻炼自己的跨文化交际能力。

同时,教师还可以通过讲解跨文化交际的策略和技巧,帮助学生更好地适应不同的文化环境。

母语文化融入“大学英语”课堂教学路径探讨

母语文化融入“大学英语”课堂教学路径探讨
第2 9卷
Vo I . 2 9
第 4期
No . 4
兰州教 育 学院 学报
J OU RNAL 0F L AN Z HOU I N S T I T UT E 0F E DUC AT 1 0N
2 0 1 3年 4月
Apr .2 01 3
母 语 文化 融人 “ 大学英语 ” 课 堂 教学 路 径 探 讨
提供交际对方所需的一般信息 , 或仅仅单 向地 了解 、 能 熟 练驾 驭 并 使 用 多 种 语 言 进 行 交 流 , 具 有 国 际 视
获 取英美 文 化 知 识 , 而不能够适时、 主动 、 有效、 对 等 野 、 较 高文 化素 养与 创新 能力 的复合 型 人 才是 新 时期 地 向外 “ 输 出” 、 弘扬 本族 优 秀文化 传 统 ] 。这种 现象 外语教 育 的重要 任务 。 早 已 引 起 了 很 多 有 识 之 士 的 高 度 重 视 。早 在 2 0 0 0 外 语 教育 工 作 者 要 意识 到 中 国文 化 在 外 语 教 学
蒋杏芝
( 河南大学 大学外语教学部 ,河南 开封 4 7 5 0 0 1 )
[ 摘
要]母语 文化在 外语教 学中的重要性 已为外语 教 育界 所认 同, 但 在 当前 中国“ 大学英语 ” 教 学 中, 目的语 文化 导
入仍是 主流 , 母语文化 内容严重缺 失, 这对 中国优 秀传统文化的传播构成 了障碍 , 也妨碍 了学习者跨文化 交际能力 的培
年, 南京大学的从丛教授就在《 光明 日报》 上发表文章 中 的重要作 用 , 并在 今后 的教 学 中对 中 国文 化 的输 入 指出 , “ 许多 中 国青 年 学 者 虽 然 具有 相 当 程度 的英 语 给予 足够 的重 视 。在文 化全 球 化背 景 下 , 外 语 教 学不 水平 , 但 是 在 与 西方 人 交 往 的 过 程 中 , 始 终 显示 不 出 但要 树立 “ 知彼” 的文 化 观 ( 目的语 文 化 ) , 更 要 培 养 来自 古文化大 国的学者所应具有的深厚 文化素养和 “ 知 己” 的文 化 意识 ( 母语文化 ) 。 只有 这样 , 我 国 外 独 立 的 文化 人 格 …… 有 些博 士生 有 较 高 的 基 础英 语 语教 学才 能够 真 正成 为弘扬 中 国优秀 传 统 文化 、 沟 通 。作 为 高 校英 语 教 师 , 我 水平 , 也有较高的中国文化修养 , 但是一旦进入英语 中国和世 界 的桥 梁和纽 带 j

浅谈母语在英语教学中的作用

浅谈母语在英语教学中的作用

浅谈母语在英语教学中的作用摘要:随着经济的发展,人们开始逐步意识到了英语的重要性,英语教学工作也成了人们讨论和研究的热点。

在英语的学习中,对于母语与英语的关系,一直存在诸多争论。

从英语教学的目的入手,简要分析了英语教学和母语的关系,以及母语对英语的促进作用,供相关人员参考、借鉴。

关键词:母语;英语教学;关系;积极作用;消极作用语言是人和人之间交流的重要工具。

每个民族都有自己独特的语言和语言习惯,掌握他国语言,是传递文明、了解其历史文化的重要手段。

我国拥有灿烂的文化历史,汉语中包含的艺术内涵也是博大精深。

近些年,英语学习的不断增多,对英语人才的需求量也在不断增大,如何在英语的学习中利用好母语的促进作用,是教师们研究的重要方向。

一、高校英语教学工作现状及存在的问题1.高校生源素质参差不齐,部分学生英语基础薄弱虽然我国一直致力于基础教学工作,在小学、初中时期就开设了英语课程,并且在高中时代得到了强化。

但不可否认的是,我们的学生仍然对英语知识一知半解。

大部分学生仍然停留在做试卷应付考试的低级阶段,而口语、听力、写作等方面仍然裹足不前。

再加上我国区域辽阔,各地经济实力发展不均衡,教育资源分配存在着严重的失衡现象。

具体表现为中东部经济实力发达,各家庭学校都重视英语教学工作。

而偏西部的地区经济发展落后,家庭社会虽然明白教育的重要性,但现实的情况却限制了他们的英语学习及发展。

这些原因最终导致我国高等院校的学生生源素质参差不齐,很多学生的英语基础薄弱。

给我们的教学工作带来了难题。

2.教学理念陈旧落后,教学方法不能紧跟时代步伐当前的大学英语教学理念、方法与三十多年前的改革之初相比有巨大进步,但仍然不能跟上现代化教学理念发展。

当前的大学英语教学仍然保留着20世纪传统教学的理念和思路,课堂上英语老师仍然是主导课堂氛围、方向的指挥者。

很多课堂没有采用当今社会非常流行的多媒体教学工具,仍然采用板书式教学方法。

记单词、背课文、写对话仍然是很多大学英语老师的传统教学方法。

试论母语在英语教学中的作用

试论母语在英语教学中的作用

试论母语在英语教学中的作用摘要:分析母语环境中的中国现行英语教学现状,探讨在英语教学中如何科学使用母语,提出在英语教学过程中,教师必须用联系的、动态的眼光看待和处理母语,才能有效地提高教学质量。

关键词:汉语环境英语教学正迁移文化背景上个月,笔者参加了区里的一次教研活动。

教师所授的课程正是我要讲的新课程。

因此,我听得格外认真,她上的是《Go for it》八年级上册Unit 6在这个单元中,重点是比较级,教师用幻灯片呈现一些图片,ask students tocompare two people.可是,学生们反应冷淡,因为他们没有学过compare这个词,而教师没有及时指出,所以学生没有听懂教师的指令,而无法配合教师。

这是一个重点环节,这个活动占了10多分钟,而这些活动是冷场的,那这节课又怎能成功呢?我想这个老师要是在学生没有会意的时候,适当地用母语进行解释。

效果应该会好些。

而我们的公开课似乎都是统一的No chinese,教师用全英文进行教学,学生也用英语进行回答、操练。

而平时的每节常规课都是如此吗?有一次到市里面去参加教研活动。

教师和学生都是用全英文的模式向我们展现了一堂成功的公开课。

课后讨论期间,我问那位老师,她的学生怎么可以这么熟练地说英语和进行英语写作老师回答的不是学生平时进行的是全英文操练,而是说要求她的学生把每个单元的3a进行熟练的英汉互译。

无论我们承认与否,每一个外语学习者,特别是初学者,都在琢磨母语和目标语(外语)有那些异同。

英语教学经验告诉我们,在外语课堂上,恰当地利用母语,能使外语的教与学更有成效。

中学英语不是平地起楼台,中学生的思想外壳是汉语。

马克思说过“语言是思维的直接现实”。

语言与思维是直接联系的,只要有机会,学生就会无意识地在头脑中把所学的外语与母语进行对比。

我们的教学应顺应这一自然现象,而不是阻止其发生。

例如:英语中的塞音塞擦音都是清音,没有浊音,没有送气不送气的区别;如果外语教师一开始就给学生讲清楚,学生就不会用送气和不送气的对立去替代清浊的对立,也就能够读好浊音。

大学英语课堂中的母语文化的融入策略

大学英语课堂中的母语文化的融入策略

大学英语课堂中的母语文化的融入策略就英语教育界而言,我们可以充分利用大学英语教学这块目前国家和师生投入最多的阵地,实施中国文化教育,下面是小编搜集的一篇相关论文范文,欢迎阅读查看。

1 引言在世界经济不断全球化的形势下,各国之间的交流日益广泛,培养大学生跨文化交流能力成为大学英语教学的重中之重。

然而,长期以来,大学英语课堂中只注重英语语言技能的培养和英语文化知识学习,却忽略了母语文化的教学。

从教材的内容、教师的课堂讲解以及考试的设置,所涉及的母语文化极少。

外语教学中母语文化缺失导致的严重后果之一就是:很多大学生可以用英语流利地谈论英美文化,如西方餐桌礼仪、圣诞节传统等,而当谈起中国传统文化却不知如何用英语表达。

毋庸置疑,英语教学中缺乏母语文化输入严重影响了学生的跨文化交际能力。

要帮助学生培养文化双向交际能力,提高他们的人文素质修养,英语课堂中的母语文化输入刻不容缓。

2 大学英语教学中母语文化输入的必要性在教学中输入母语文化,不仅有利于学生培养跨文化交际能力,而且有利于增强学生的民族自豪感和自信心,有助于他们人文素质的提高。

近年来,越来越多的专家、学者意识到英语教学中母语输入的重要性,并呼吁在教学过程中加强母语的输入。

在20XX 年教育部颁布的《大学英语课程教学要求》中,其中关于翻译的更高要求为:能翻译介绍有关中国国情或文化的文章。

20XX 年全国大学英语四、六级考试委员会对四、六级考试的试卷结构和测试题型进行局部调整:新增了介绍中国国情或文化的段落翻译(汉译英)。

这就意味着大学英语教学要跟上时代的步伐,满足学生的需求,必须进行改革,强化母语文化输入。

(1)加强母语文化教学有助于提高学生的跨文化交际能力英语教学的目的不仅仅是为了介绍与引进国外先进的文化知识、科学技术等,同时也担负着将本国优秀文化输出的重任。

学生学习英语不是崇洋媚外,而是要扩大国际视野,在了解世界多元文化的同时更好地理解并宣传本民族的优秀文化,以增进双方的相互了解,促进文化双向的交流。

正确看待母语在英语教学中的作用

正确看待母语在英语教学中的作用

正确看待母语在英语教学中的作用《新课程标准》提出了构建以活动课为主、以任务型教学为途径的教学模式,强调让学生通过体验和实践进行学习,教学过程是师生交往、共同发展的互动过程,教师在英语教学的信息交流过程中应适度发挥母语的积极作用,把母语用得恰到好处。

一、利用母语,帮助理解和记忆直接使用母语可以利用学生的理解力保证学生确切理解英语词汇和句子的涵义,特别是在英语学习初期,直接使用母语可以使学生摆脱推测、猜想的困惑,避免对英语词句造成理解不确切的情况,阻碍英语学习,还会使学生养成一知半解的坏习惯。

例如,我在英语教学中发现,很大一部分学生对名词前作修饰的形容词词序弄不清,在考试中经常出错。

后来,我参看了余可佳老师关于形容词词序问题总结的一句顺口溜:“美小圆旧黄,法国木书房。

”句中“房”(room)是名词,前面的形容词都是修饰成分。

“美”(beautiful)指性质,如好、坏等;“小”(s mall)指大小;“圆”(round)指形状;“旧”(old)指新旧;“黄”(yellow)指颜色;“法国”(French)指国籍或产地;“木”(wooden)指材料或质地;“书”(即读书的,reading)主要指用途。

简单而上口的一句话便巧妙地概括了名词前多个形容词词序问题。

我运用这种方法,并结合例子向学生讲解。

学生以后每当在练习和考试中碰到形容词词序问题时,一般都能快而准确地得出正确答案。

二、利用母语,讲解抽象的语法概念外语教学中,教师在讲解抽象的语法概念或词义时,适当利用母语可起到事半功倍的效果。

对于英语基础较薄弱的学生,若采用全英语教学模式容易导致学生不能理解所讲授内容,逐渐对英语学习失去信心和兴趣,产生习得无助感。

因此,根据学生的基础,教师可以适当利用母语,发挥母语的必要作用,让学生以乐观、自信、健康的心态面对英语学习中的挑战。

三、利用母语,阐述发音要领英语发音毕竟与母语有区别,学生往往把英语发音和汉语直接联系起来,把一些与汉语读音相似的单词用汉语的发音方法来读。

论大学英语教学中的文化教学

论大学英语教学中的文化教学

论大学英语教学中的文化教学大学英语教学中的文化教学一直是一个备受关注的话题。

随着全球化进程的不断推进,国际交流与合作的频繁增多,学习英语不再是简单的掌握语法和词汇,还包括对于英语国家的文化、历史、社会习俗等方面的了解。

因此,大学英语教学中的文化教学显得尤为重要,它有助于培养学生的跨文化交际能力,提高他们的英语水平及综合素质。

首先,文化教学能够帮助学生更好地理解和运用英语。

文化与语言是密不可分的,一个词语、一个句子所蕴含的文化背景会影响到它们的理解和运用。

比如,习惯用法、成语和俚语常常与当地文化相关,没有了解文化背景,学生在使用这些表达时可能会出现误解或错误。

而通过文化教学,学生能够了解到语言背后的文化内涵,掌握正确的语言使用方式,更准确地表达自己的意思,进而提升英语水平。

其次,文化教学有助于提高学生的跨文化交际能力。

随着国际交流的不断增多,学生需要与不同国家的人进行交流与合作。

而不同的文化背景会带来不同的价值观、信仰、习俗和行为方式。

只有了解对方的文化,才能更好地与他们沟通、合作、解决问题。

通过文化教学,学生可以了解不同文化间的差异与相似之处,培养尊重、理解与包容的态度,使其能够顺利地融入跨文化环境,并与他人进行有效的沟通。

再次,文化教学有助于提高学生的综合素质。

一个具有良好综合素质的人需要具备广泛的知识、宽广的视野与开放的思维。

而文化教学正好能够帮助学生丰富知识,开阔视野。

通过文化教学,学生可以了解到不同国家的历史、文学、艺术、音乐等方面的内容,拓宽自己的知识面。

同时,文化教学也能培养学生的批判性思维,使其能够客观地分析与评价文化现象、文化产品,增强自己的思维能力。

然而,在大学英语教学中进行文化教学也存在一些困难和挑战。

首先是文化教材的选择问题。

随着学科的发展和多元的文化形态,选取适当的文化教材成为一个考验。

教师需要根据学生的需求和背景,选取与英语相关的文化内容进行教学。

其次是教师的角色问题。

英语口语交际教学中的文化元素解析与应用

英语口语交际教学中的文化元素解析与应用

英语口语交际教学中的文化元素解析与应用随着全球化的不断深入,英语口语交际已经成为了人们在国际交往中的必备能力。

而对于英语口语教学来说,除了语法、词汇、发音等语言知识之外,文化元素也是必不可少的一部分。

教师在授课过程中,必须要将文化元素置于教学中,在教学过程中注重文化意识的引导和培养,以便学生成为具有丰富的跨文化交际能力和意识的人。

一、什么是文化元素文化元素是指在一定的文化背景下,人们根据共同的利益、习惯和信念而形成的观念、价值、行为方式和言语等的总和,代表了一定的文化内涵。

在不同的文化中,往往有着不同的文化元素,这些元素涵盖着很多方面,如宗教、思想、历史、风俗、艺术、生活方式等。

二、文化元素在英语口语教学中的重要性1、提高学生的跨文化交际意识和水平文化元素是人们在长期的文化交往中形成的,代表了一定的文化内涵和价值观念。

在英语口语交际中,不同的文化背景、生活习惯、行为方式和思维方式都会影响到语言的运用。

通过教授一些典型的文化元素,将有助于学生对不同文化背景下的英语口语进行理解和掌握,培养学生的跨文化交际意识和水平。

2、提高学生的语言运用能力文化元素是语言运用的重要组成部分,在英语口语教学中,教授文化元素可以有效地提高学生的语言运用能力。

例如,在教授美国文化元素的时候,可以教授美国俚语、谚语等,在学生掌握了这些特有的表达方式之后,就能更好地运用英语表达自己的意思,并在跨文化交际中更加得心应手。

3、提高学生的文化素养文化素养是指人们在文化交往中所表现出来的文化修养和文化认识能力。

在英语口语教学中,教师应该注重培养学生的文化素养,使学生具备跨文化交际和跨文化理解的能力。

通过教授一些典型的文化元素,将有助于学生加深对不同文化背景下的思维方式、价值观念和生活方式的认识和了解,从而提高其文化素养。

三、文化元素在英语口语教学中的应用1、借助文化元素开展语言知识的教学在英语口语教学中,教师可以将一些文化元素融入到语言知识的教学中,例如在教授“问路”这一话题时,可以先让学生了解一下英美人不同寻常的“左转、右转”之类的路标识语,或是了解美英两国公交车站前面两个字母都代表什么含义。

谈大学英语语言教学中的文化因素

谈大学英语语言教学中的文化因素

谈大学英语语言教学中的文化因素谈大学英语语言教学中的文化因素学习语言最为主要的目的是将其转化为自己掌握的一种交际工具,那么,大学英语语言教学中的文化因素是?对于大多数中国学生来说,英语一直被视为学习的难点。

很多英语学习者不能很好地理解英语语言结构、表达方式以及行文方式,大都是以自己国家的文化和思维方式为基础去理解它。

究其根本,是所受的文化熏陶不同。

语言和文化有着千丝万缕的联系。

语言是文化的载体,文化主要通过语言来进行传播和交流。

语言是人类最重要的交际工具之一,是人们进行沟通交流的各种表达符号的表现方式。

文化具有民族性,由于地域性不同引起的文化差异造就了不同的民族传统。

深刻了解这些不同的文化差异,有利于大学生提高自己的学习能力。

一、语言和文化的关系语言是人类最为重要的沟通工具,人们通过语言和文字保存并延续当前时代的`文明成果。

也就是说,语言是人类用来创造文化、传递文化、延续文化的最主要的工具。

文化作为一个独立社会内的信仰、制度、生活方式、生活习惯的总的结合,涵盖的是整个社会的所有部分。

而语言则是一个社会用以保存文化、传递文化、发展文化所依托的工具。

不存在语言的社会,其文化的传递必然受限,其文化的保全程度也将受到很大影响。

同时,语言本身也是文化的一部分,语言是文化的构成之一,不同的文化可能有相通的语言,但是不同的语言一定能够代表不同的文化。

语言是文化最有代表性的特征之一,从传承的角度上来看,语言和文化是一个不可分割的整体。

二、大学英语语言教学中文化因素的必要性学习语言最为主要的目的是将其转化为自己掌握的一种交际工具,用来与其他人进行交流。

因此,我们在学习一种语言之前,有必要先了解该种语言所拥有的文化背景。

语言能够表现出各种文化之间的区别,能够帮助人们减弱或是克服学习过程中文化差异引起的困难。

要想灵活地运用该种语言与他人进行交流,就要了解该种语言背后的文化习俗,例如俚语与方言。

不同文化的人之间交流常常会出现困难甚至是误解,其原因大都是因为双方互相不了解对方文化的习俗,也就不能互相理解对方的行为方式或是言辞举止。

外语文化教学中要重视母语文化的作用

外语文化教学中要重视母语文化的作用

外语文化教学中要重视母语文化的作用摘要:母语和母语文化在外语代写论文教学中起着不可忽视的作用。

母语和母语文化的正迁移作用可以使目的语和目的语文化的学习达到事半功倍的效果;进行文化对比需要以母语文化为参照;较高的母语和母语文化素养可以促进跨文化交际能力和学生综合素质的提高。

关键词:母语;母语文化;外语教学;作用近年来,在外语教学中,由于对传统语法翻译法的全盘否定和受直接法、听说法等流派的片面影响,外语教学界在研究母语及母语文化的作用时,过分夸大母语和母语文化的负迁移作用,忽视了它的正迁移作用的存在。

很多研究者认为,外语教学的主要目标是提高目的语的熟练程度,增加对目的语文化的了解,母语和母语文化在教学中可有可无,在外语教学中盲目排斥母语和母语文化的积极作用。

这种观念的推行直接导致了外语学习者的母语文化素养的降低,而且每况愈下。

史国强、王宇通过对沈阳师范学院的130余名考生的翻译试卷的分析指出,“英语专业学生身上文化素养的欠缺已经到了令人担心的程度……中国学生竟然不知道抗战是和谁打仗”[1]。

他们还分析了学生中国文化素养欠缺的原因,主张学生应加强中国文化知识的学习。

陆魁秋也对汕头大学英语专业三年级学生的母语文化知识进行了调查,结果也发现学生的中国文化常识非常匮乏。

他指出,主体文化(即母语文化)同目的语文化一样也是交际能力形成的重要因素,主张在课程设置尤其是在低年级的课程设置中增加中国文化课,减少专业主修课[2]。

另外,任海棠、从丛、韩红都提到了这种中国文化知识欠缺的现象——中国文化失语症。

学习者中国文化知识匮乏会直接影响外语语言知识和文化的学习,影响综合能力的提高。

因此,正确理解和对待母语文化在外语学习中的作用是我们搞好外语教学工作的一个关键性环节。

我们认为,母语和母语文化在外语学习中的积极作用主要表现在以下几个方面:一、母语和母语文化的正迁移作用对外语学习的研究表明,在外语学习中存在迁移现象。

所谓迁移(transfer)是指在学习新知识时,学习者将以前所掌握的知识和经验迁移、运用于新知识的学习、掌握的一种过程。

母语在大学英语教学中的作用

母语在大学英语教学中的作用
大 学英 语 的学 习 中 处 于什 么样 的地 位 ? 二、 母语 作 用 的 理 论 研 究
1母 语 消 极 作 用 的 理 论 研 究 — — 母 语 回 避 论 .
外语 教 育 家菲 埃 托 提 出来 的 。 l世 纪 , 意 学 建 立 , 得 到 发 9 语 并 展 . “ 语 回避 论 ” 供 了 语 义 教 学 的 科 学 基 础 。 “ 语 回避 为 母 提 母 论 ” 其 重 要 的心 理 学 假 设 之 一 是 : 在 语 言 心 理 发 展 中 . 主 。 “ 起 要 作用 的不 是 思 维 , 而是 感 觉 。 ” 母语 回避 论 ” 在 教 学 上 不 “ 者 主 张 理性 分 析 和规 则 性 指 导 , 推 崇 外 语 直 接认 知 、 接 理 解 而 直 和 直 接应 用 。支 持 “ 语 回避 论 ” 母 的教 学 法 主要 有 直 接 教 学 法 ( i c Mel )首 先 是 从 本 世 纪 初 发 起 的直 接 教 学 法 ( i c Dr t to : e Id Dr t e M to ) 交 际 教学 法 ( o u i t e p rah 及 第 二 语 言 习 e d、 h C mm nc i poc ) av A 得 。 所谓 直 接 法 , 在 教 学 过 程 中 直 接 采用 目的语 , 不 用 翻 即 而 译成 母 语 或 使 用 母 语 解 释 ,通 过 观 察 或 是 直 接 的行 动 就 能 获 得 的语 言 。直 接 法 遵 循 目的 语 的 意 义 和 形 式 的 心 理 直 接 联 系 原 则 。 接 教学 法 强 调 通 过 英 语 学 习英 语 , 直 即教 师在 课 堂 上 完 全 用 英 语 进 行 会 话 、 谈 和 阅读 来 实 施 英 语 教 学 , 使 用 学 生 交 不 的母 语 , 不用 翻译 , 不 用 形 式 语 法 。 直 接 教 学 法 需 要 教 师语 也 言非 常 流 利 . 同时 对 教 学 技 巧 也 提 出 了更 高 的要 求 , 视 教材 忽 的辅 助 作 用 , 因此 , 接 法 的发 展 也 就 客 观地 受 到 了制 约 , 直 但 它 的影 响 还 是 颇 为 广 泛 。 交 际 教 学 法 提 倡 英语 教学 的 目标 是 基 本 准确 的读 音 和简 单的 句法 结 构 ,以及 从 非洲 带来 的某 些本 族语 的东西 。 以说 它 是语 言融 合 与 民族 差异 的共 同体 , 有 主 可 既 导英 语 的基 本特 征 . 又有 非 洲族 语 的文 化差 异 . 是在 黑 奴 之间 它 和黑 奴 与 白人主 人在 工作 接触 与生 活交 往 中形成 的 。 总 的 来 说 ,非 裔美 国黑 人 英 语 是 美 国黑 人 使 用 的带 有 非 洲 语 言特 点 的英 语 。它 反 映 了美 国黑 人 的 文化 和语 言 方 面 的 非洲 传 统 以及 美 国黑 人 长期 被奴 役 、 被歧 视 的生 活 历 史 。 人 黑 英语 的强 大 生 命 力 在 于 它使 黑 人 创 造 了一 种 在 异 国 他 乡 生 存 下来 的 文 化 . 为 丰 富 在 美 国使 用 的其 它 语 言 作 出 了贡 献 。 并

大学英语教学中母语有机作用分析

大学英语教学中母语有机作用分析

大学英语教学中母语的有机作用分析摘要:在大学英语学习阶段,有效利用母语的优势对于帮助和促进在校大学生的英语学习起着举足轻重的作用。

这是因为该层次学生的母语优势远远大于英语。

本文着重分析“全英语教学”和“英语为主、适时适量辅以母语汉语”这两种方法,论证了全英语教学对该阶段学生的英语学习可能产生的弊端。

文章从语法理论上比较汉英两种语言的异同,指出掌握母语的语言规律对于外语学习起着积极的作用,并提出大学阶段英语教学中有机运用母语的方法。

关键词:英语学习教学法母语优势语言信息中图分类号:g4 文献标识码:a 文章编号:1673-9795(2013)01(b)-0084-02随着高校招生规模的扩大,在校大学生的数量不断增加,相应的专业范围也不断增大,这给高校的教学工作带来了诸多压力。

在教师方面,如何顺应这一变化进行教学方法的及时调整,不仅关系到大学生的培养质量,也严重影响着学生毕业之后的继续发展空间。

笔者在英语教学中体会到,发挥母语的有机作用对大学生的英语学习将会起到很大的促进作用。

笔者将在下面对此作一初探。

1 全英语教学法和母语辅助教学法在非英语专业的大学英语教学中,使用全英语教学还是适时适量辅以母语进行教学的问题常常引起分歧。

持使用“空英语教学法”观点者认为:在校大学生普遍存在语言实际运用能力差、外语水平与听说能力不相符合的现象,毕业后虽然持有大学英语四级或六级证书,却不能熟练地运用所学的外语知识去从事学术交流和外交外贸等活动,因而需要加强英语的使用训练。

而另一种观点则认为:英语教学为主辅以母语对提高学生的英语实用水平将起到举足轻重的作用,因为该层次的学生受母语影响远远大于英语。

对于采用哪一种教学法,我们认为应该依据不同层次学校学生的实际情况来决定。

而在英语教学中使用英语和汉语两种语言无疑是势在必行的,首先,随着招生规模的扩大,在校本、专科学生的人数不断增加,专业门类呈逐年增加和扩展的趋势。

由于不同的专业对外语教学的内容和形式有不同的要求,在这种特殊情况下,盲目地使用全英语教学不仅不能提高学生的英语水平,反而会制约他们的提高。

外语教学中“母语文化”教学的重要性探讨

外语教学中“母语文化”教学的重要性探讨

- 44 -校园英语 /外语教学中“母语文化”教学的重要性探讨西北政法大学/邢楠【摘要】随着各国频繁地对外文化交流,英语已经成为一种国际性语言,是世界上使用最广泛的语言。

大学英语教学作为大学生的基础课程之一,主要目的是为了提高学生的外语交际能力,对于大学生综合素质的培养具有不可替代的作用。

但是,在我国大学英语教学的过程中,由于片面地追求外语教学的质量,英语教师过多地向学生灌输西方文化,忽视了母语文化教学在外语教学中的重要性,导致外语教学未能发挥其应有的作用,同时也造成我国母语文化的缺失。

本文简单地分析了母语文化缺失在外语教学中的具体表现及其原因,并说明了外语教学中母语文化教学的重要性。

【关键词】文化失语 母语文化 外语教学近年来,跨文化交际研究不断深入,外语作为连接各国文化交流之间的纽带,其教学质量好坏直接影响到学生的外语交际能力,在外语教学中渗透各国文化已经成为我国英语教学的重点内容。

从当前的外语教学中可以发现,由于受传播外国文化这一目的的指导,大多数外语教师在课堂上大肆培养学生的外语文化意识,对于加强学生对外语文化的理解与交际能力方面效果显著,但是也造成学生对母语文化的表达能力下降。

母语文化教学是我国传统文化传承的重要环节,大学生是未来国家文化建设的主体,如果其母语文化水平较低,我国文化建设的进程和效果将大大降低。

如何在外语文化教学中加强母语文化教学是当前英语教育工作者应当探讨的问题,避免外语教学与母语文化教学失衡现象是接下来英语教育工作者的工作方向。

一、外语教学与母语文化教学失衡的现象及原因1.“中国文化失语”现象。

通常,外语教师在实施外语教学活动的时候,对外语教学非常重视,忽视了将母语文化渗透在外语教学当中,导致学生在跨文化交际的活动无法用外语表达本国的文化,南京大学的从丛教授将这一现象称为“中国文化失语”,在提出后得到了相关教育工作者的普遍认同。

当前,在外语教学中,大多数教师都以目标语教学为主开展教学活动,忽视了目标语教学的最终目的是为了促进我国文化更好地与他国之间进行交流,几乎所有的教学内容都是与外语有关的,与母语文化相关的教学内容少之又少。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

浅谈大学英语教学中母语文化元素和专业元素的应用
作者:胡晓霞
来源:《新西部下半月》2011年第05期
【摘要】在非英语专业学生学习英语语言和文化的同时,教师应指导学生学会用英语表述自己所熟悉的母语文化,同时加强专业学习的导读工作,指导学生结合自己所学专业进行深化学习,为其熟练用英语进行文化、科技交流奠定良好基础。

【关键词】大学英语;母语文化元素;专业元素
随着英语教学在中国的推广,许多学生高中阶段已经达到英语四级水平,他们继续学习英语的目的是为了将来赴英语国家深造和发展,或是为了在本土有更好的就业前景,或者以英语为工具获取相关文献和信息,为了帮助学生切实提高英语水平,作者通过教学实践提出大学英语教学中应该注意的两个重要元素:母语文化元素与专业英语元素,并希望通过这两个元素的促进作用,提高学生的英语交际能力和应用能力。

一、在英语教学中导入母语文化
自20世纪80年代受社会语言学、跨文化交际、语用学等研究成果的影响,外语教育界普遍认同了目的语文化输入与教学在外语教育中的积极作用和意义,并重视目的语文化在外语教学各个环节的渗透。

令人遗憾的是作为开展有效跨文化交际活动的基本元素之一的母语文化却被忽略和冲击。

克拉姆契认为在谙知母语文化、习得目的语和了解目的语文化的基础上能有效地在几种语言与文化之间斡旋是综合交际能力和跨文化交际能力的重要组成部分[1]。

换言之,在几种语言与文化之间实现有效交际的前提是必须精通母语文化、掌握目的语、熟悉目的语文化。

克拉姆契的跨文化交际能力的定义明确了母语文化能力是跨文化交际活动中的一个不可或缺的元素。

现代化的外语教学也呼吁,只重视目的语的文化教学是不够的,外语教学应该也是母语文化输出的重要途径。

[2]因此,如何使学生掌握正确的语言知识和丰富的目的语文化,同时提高母语文化的英语表达能力,实现母语文化输出的目的,进行有效的跨文化交际,已成为中国外语教学的一个新的重要课题。

鉴于中国幅员辽阔,风俗习惯各不相同,如何引导学生在英语学习中导入母语文化是个值得研究的课题。

作者尝试组织学生先从自己熟悉的话题说起,鼓励学生用英语讲述自己的家乡,一位开封的学生首先通过网络进行搜索,独立整理英文资料,课堂上用英语讲述开封的清明上河图,清官包公和开封夜市上的小吃,竟激动地流泪了。

因为是自己熟悉的背景知识,这位同学只需要掌握相关的英语内容就可以了。

但是这些知识对于其他同学来说却是似曾相识、
模棱两可的,同学之间可以一边听一边就自己想知道的问题进行提问,这样以来既活跃了课堂气氛,也为大家提供了相互交流的话题。

这种方法对于外国交流学生也是适用的,在作者所在班级曾经有这样一位伊拉克学生,其本人曾在伊拉克某大学任助教,英语水平比较高,但因为身处陌生的环境而不愿与人交流。

但是,当作者在课堂上组织母语文化的英语交流活动时,他用英语讲述伊拉克的风土人情,讲述他在战争中的经历,在讲述的过程中他突然有了抑制不住想要与人交流的念头,因为他离家在外,非常希望有人和他一起分享他在家乡的欢乐和痛苦。

这种分享在英语课堂上得到了回应,更多的学生开始用英语讲述自己的母语文化,为了进一步扩展话题,教师可以引导学生从自己的家乡谈到自己的学校,现在所处的城市,谈到中国每天发生的重大事件,国际要闻,这样由小见大,由内而外,逐步引导学生从熟悉的话题走向不熟悉的话题。

通过不同文化相互对比、分析的方法来学习英语,不仅培养了学生的跨文化交际能力,而且帮助学生深入了解母语文化,便于学生与世界各国的朋友相互交流、相互学习。

二、大学英语教学与专业英语英语教学同步进行
教育部于2001 年9 月颁布了《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》的4 号文件,要求全国各高等院校积极推广使用外语进行专业课教学,以培养高素质、复合型人才,实现我国高等教育的可持续发展。

[3]教育部在2003年新的教学计划要求中明确规定在高校各专业课程中要有一定比例的课程采用双语进行教学。

无论是利用外语学习先进的专业知识,还是在学科背景知识的基础上学好外语,两者的共同点都是要求学生具有较强的学习能力和求知欲望。

但是受应试教育的影响,我国大学生的外语应用能力普遍属于“高分低能”。

虽然高校学生学习外语多年,已经拥有相当的词汇量,但是其所掌握的公共外语的词汇与专业外语词汇之间差距较大,常常词不达意,对于双语教学难以适应。

对于作者所在院校的大多数本科生而言,本科教育阶段的双语教学还处于一个起步阶段,学生所掌握的专业英语仅仅停留在词汇或文本层面,以及大量倾听教师讲解这一阶段,学生自身的表述能力还远远不够,更不用提用英语和专业人士进行交流了,这在很大程度上妨碍了学生对科技英语的探索。

大学英语教师如果在教授大学英语的同时能够对他们的专业英语学习提出合理化意见和建议,引导学生从自己熟悉的、有趣的话题逐渐转移到比较专业的英语知识探索,无疑是雪中送炭的好事情。

作者在历年大学英语教学中就如何结合专业英语进行教学做了大量的研究,尽管学生所学专业有所不同,但注意总结不同专业学生的共同的要求和标准就有路可寻。

就作者所在学校的学生而言,Nature,Science,Times,Scientific American,Discovery 和 Popular Science 等著名杂志,甚至《纽约时报》的健康栏目,《读者文摘》的科技医药话题,都是学生感兴趣的内容,教师如果首先从这些杂志报刊里,选出一些经典文章与学生共同讨论,再布置学生自行探索发现,引导学生对新发现并进行讨论,这些活动对于学生探索世界科技的前沿信息,了解相关文献将起到很大的帮助作用。

当然,在结合专业进行英语教学的过程中,教师的角色扮演非常重要。

教师既要做一名指导者,即在结合专业进行教学中,指导学生掌握科技论文的写作模式,科技英语的翻译和理解,及时指出学生口头或书面表达的错误;还要做一名合作者,教师要和学生一起探讨科研最新成果,以及这些科研成果对于学生专业进步的指导意义,在这个过程中,教师需要根据学生专业的不同,充分利用网络资源对学生进行指导。

如在专业技术交流方面,教师可以指导学生登录各种专业论坛进行实战演习,仅以药学方面PharmWeb 等专业网站为例,这些专业网站可以同时为用户提供各种国际性药学专业讨论组,如生物技术讨论组,GMP讨论组,药学保健讨论组,制药科技讨论组等[4],在这里学生可以就感兴趣的问题进行讨论或向专家进行请教。

从往届学生反馈的结果来看,学生对于英语教学中的这些模式还是比较赞同的。

教师组织学生就自己的发现进行讨论,同时鼓励学生积极参加各种学术讨论会,通过外部信息的刺激进一步加强学生内心对英语学习的要求,使其能够自觉采用科学有效的方法进行听说读写训练,真正提高学生的英文水平。

三、加强文化、技术交流,促进大学英语教学
因为中国经济的发展以及和世界沟通的增多要求大学毕业生能更加了解世界并能够用英语这样的“国际普通话”和不同文化的人交流,因此对于提高大学生的社会语言能力(sociolinguistic competence)和语用能力(pragmatic competence)都提出了更高的要求[5],而母语文化和专业知识的扩展,可以让学生在学习英语文化的基础上了解作为不同体系的中西方文化,探究各自的思想基础和基本观念。

通过对比分析,从深层次上认识文化思想差异。

只有在深层次上具备了文化差异意识,同时具有民族文化主体意识,学生才会在交流中做到“有理、有利、有节”。

在大学英语教学中注重文化交流和技术交流还可以帮助学生创造真实的语言、文化交际环境,满足学生日益增长的个性化学习要求。

我们应该看到,专业英语的学习,也是一个从不熟悉走向熟悉进而掌握的渐进过程,只有科学认识这个学习过程,才能真正学好专业英语,进一步达到与国外学者相互科学技术交流的目的。

四、结语
通过加强母语文化元素和专业元素的渗透,可以提高学生用英语进行交流的兴趣,使英语这门国际语言真正成为学生不可或缺的好工具,更是他们毕业以后走向重要工作岗位的一个有利的桥梁。

当然在教学实践中还有各种问题亟待解决,只有本着以提高学生兴趣,扩展学生视野,加强学生表达能力和提高学生应用能力的宗旨,这些问题才会得到迎刃而解。

作者认为,在非英语环境下的英语学习和英语应用能力提高是个比较漫长而艰难的过程,在这个过程中,教师要始终和学生携手共进,共同克服所面临的困难和挑战。

【参考文献】
[1] Kramsch,C.语言与文化[M].上海:上海外语教育出版社,2000.81-82.
[2]曹威.外语教学中的母语文化教学探索.教育探索,2009.6.
[3]何玮,张晓燕.Pharmweb 网站及其药学信息资源的利用与检索.中国药业 2004 Vol.13.12,17&19.
[4]李春茂、王鑫.中国大陆高等学校双语教学的现状调查与研究.北京大学学报(哲学社会科学版),2007.2.
http://ckrd.cnki.net/grid20/GetInfoByDOI.aspx?DOI=CNKI:SUN:BDZK.0.2007-S2-001.
[5]王守仁.以提高我国高等学校教学质量为出发点,推进大学英语教学改革.外语界,2006.5.
【作者简介】
胡晓霞(1971-)女,讲师,硕士研究生.。

相关文档
最新文档