简述英语职业委婉语的社会功能
英语委婉语的应用
英语委婉语的应用英语委婉语是指用温和、委婉的表达方式来传达自己的意思。
在日常生活和工作中,使用委婉语可以有效避免冲突和伤害他人的感情。
本文将介绍英语委婉语的定义、优势及应用场景,并提供一些常见的委婉用语示例。
一、英语委婉语的定义与优势1. 定义:英语委婉语是一种通过委婉、温和的表达方式来表达观点、提出请求或批评的语言形式。
它可以在不伤害他人感情的同时有效传达信息,使沟通更加和谐。
2. 优势:使用英语委婉语有以下优势:(1)保护他人感情:通过使用委婉语,我们可以避免直接批评或伤害他人的自尊心,维护良好的人际关系。
(2)化解冲突:委婉语可以帮助我们在表达意见和观点时避免直接冲突,从而减少误解和争端的发生。
(3)提高有效沟通:使用委婉语可以使信息更加清晰明了,有助于与他人更好地互动和理解。
二、应用场景及示例1. 请求与邀请:(1)直接请求:Could you please pass me the salt?(你能把盐递给我吗?)(2)委婉请求:Would you mind passing me the salt, please?(请问你介意把盐递给我吗?)2. 批评和建议:(1)直接批评:Your work is terrible.(你的工作很糟糕。
)(2)委婉批评:I think there is room for improvement in your work.(我认为你的工作还有改进的空间。
)(3)直接建议:You should exercise more.(你应该多锻炼。
)(4)委婉建议:It might be a good idea for you to consider exercising more.(考虑多锻炼可能是个不错的主意。
)3. 拒绝与推脱:(1)直接拒绝:No, I can't help you with your project.(不,我不能帮你完成项目。
)(2)委婉拒绝:I'm sorry, but I am unable to assist you with your project at the moment.(对不起,我现在无法帮助你完成项目。
浅谈英语委婉语以及其社交功能
浅谈英语委婉语以及其社交功能中文摘要:英语委婉语是人们在社会交际过程中,为了实现预期的交际效果而创造出的一种有效的言语表达方式。
委婉语是一种语言现象,一种文化现象,更是一种社会现象,在一定程度上,它反映了社会的价值观,审美观和美德观。
委婉语在社会交际中发挥着重要作用。
它具有的社交功能使人们更能自如地表达思想,使交流轻松愉快的进行。
本文先从委婉语的定义出发,讲述委婉语的社会基础,指出委婉语是适应社会交际生活需要而产生的,然后结合实例,分析英语委婉语的五种社交功能,即:禁忌避讳功能,礼貌功能,掩饰功能,积极功能,褒扬功能。
通过分析, 我们进一步理解了委婉语, 尤其是英语委婉语,它用婉转含蓄的表达美化了语言,使人们的社交生活更为和谐。
关键词:委婉语;社交;功能;语境Abstract:Euphemism is an effective language expression that is created when people are intent to realize the expecting results in the social communication. It is widely used in all walks of life. Euphemism, cosmetic words, is not only a lingual phenomenon, but also a cultural and social phenomenon. It is like a mirror, reflecting the values, aesthetic conceptions and moral concepts in some extent. Euphemism plays an important part in social communication. The functions of euphemism make people express idea more easily and make communication go more smoothly. This paper begins with the definition of euphemism, and points out that it has come in need of the life of social communication, and then uses substantial English language examples to analyze the five functions of English euphemism including functions of taboo, politeness, concealing, positive and praising. From the observation, it is understood that euphemism,especially English euphemism, can bring people to the successful process of social communication, and can beautify languages, which will ease people tense relationship with the indirect and concealing expressions. Key words: Euphemism; social communication; function; context一、引言语言是客观社会现象的主观反应。
英语委婉语的交际功能
英语委婉语的交际功能
英语委婉语是在交际中表达某种含义的一种方式,用于表达礼貌、尊重、缓和语气、避免直接表达和引起不必要的冲突等。
英语委婉语的交际功能包括以下几个方面:
1.表达礼貌和尊重:英语委婉语通常用于正式场合或与陌生人交流时,可以表达礼貌和尊重,使交际更加和谐。
2.缓和语气:英语委婉语可以缓和语气,避免给人留下不友好或强硬的印象,使交际更加融洽。
3.避免直接表达:有些话题或观点比较敏感,使用委婉语可以避免直接表达,减少冲突和矛盾。
4.引导对话:英语委婉语可以引导对话,使谈话更加有趣和愉快,达到更好的交流效果。
5.增加语言的表现力:使用英语委婉语可以增加语言的表现力,使表达更加精准、准确和生动。
总之,英语委婉语在交际中起着十分重要的作用,通过使用委婉语,可以使交际更加和谐、友好,避免冲突和误解,提高交际效果。
因此,在学习英语的过程中,我们需要掌握并适当应用英语委婉语。
- 1 -。
英语委婉语的三个主要社会功能分析
英语委婉语的三个主要社会功能分析
英语委婉语是指使用更温和、更客气的语言来表达意思,从而让说话者和听众之间可以更好地沟通。
委婉语对社会具有重要的功能作用,它可以起到以下三个主要的社会功能:首先,英语委婉语可以更好地保护双方的权益。
使用委婉语可以减轻说话者的影响,从而让双方之间的交流更加和谐,尊重彼此的情感。
这样可以避免可能出现的不必要的矛盾,保护双方的权益。
其次,英语委婉语可以增加双方之间的信任。
使用委婉语来表达意思可以让双方之间的交流更加友好,增加双方之间的信任。
最后,英语委婉语可以更好地表达双方的情感。
使用委婉语可以更好地表达双方之间的情感,更好地表达自己的意图,这样可以让双方之间的沟通更加顺畅。
总之,英语委婉语具有保护双方的权益、增加双方之间的信任和更好地表达双方的情感等三个主要社会功能。
正确使用委婉语可以提高沟通的效率,增进双方之间的交流,使双方之间的合作更加顺利。
委婉语所起的社会功能作用
国家功能主要指在国家政治生活中,委婉语多用来粉饰太平, “美化”生活,回避矛盾,维持社会平稳,具有特别的政治意义。委 婉语的国家功能主要表现在以下几个方面。
(1)用委婉语“抬高”某些地位低下的职业。在英美社会分工 高低贵践悬殊很大,因此,不论是平民还是政府,不论是从事低收入 地位低下的人,还是从事高收入地位较高的人,都极力将社会地位低 微的职业往上类比,以期借“语言”来缩小差距,消除双方对职业地 位、社会地位的“忧虑感”。例如“garbage collectors”(消除垃圾 的工人),这一词是传统说法,现在用“Sanitation engineer”(卫生 技师)来代替,消除了原词明显的“垃圾”,地位低下的等联想。再 比如用“landscape”(建筑师)来称呼补鞋匠,butcher被称为“meat techno logist”(肉类专家)等等。这些委婉语的使用,使资本主义 社会存在的一个重大、尖锐的社会地位差距问题变得温和而轻松。
1 美学功能
语言本身就可以创造美,委婉语尤其如此。委婉语的美学功能是 指一些委婉语不但可以使表达得体、表述优美,而且可以创造美的形 象、美的意境,使人产生美的联想,得到美的享受等。
例如英语中用“a lady-in-warting”指妇女怀孕了,这种表达方式 不但形象生动而且寓意深长,让人联想到孕妇迫切地等待着小生命降 临的喜悦、激动、紧张、不安等复杂的心情,通过“warting”一词的 委婉表述,既创造出了生活美、生命美。在英语中,表示“死”的委 婉语很多,其中“to pay the debt of nature”,这既是一个俚语,也是关 于“死”的委婉语,它创造出来的美的意境是其他词语无法替代的, 人类与大自然的关系,胸怀与不可征服,生命与自然的轮回等,尽 在其中,读者可以体会到无尽的艺术美和语言美。又如“go to one ” “ account” 这 是 出 自 《 圣 经 》 中 的 “ 最 后 的 审 判 日 ” ( D ay of Judgemeat)的典故,基督教认为在最后审判日,人人都要把记载自 己在人世上的所作所为的总帐本交给上帝来加以审判。这个委婉语近 似于“算总帐”的意思,使人产生对人生态度的反思,联想到“善有 善报,恶有恶报”等,加深了对生命的思考。
浅析英语委婉语的社交功能
[ 关键词] 语 婉 社 功 英 委 语: 交 能 序言
一
、
格菜斯的合作原则 (opri rc l) coe te i ie 强调话语交际中的量 av pn p 的原则, 交际双方要真实地表达 自己的意思是交际成功的必要条件, 但是,布朗在研究中发现,实际社会交际中人们有很多时候并不遵 守合作原则,相反,很多情况下部分信息被人们有意识地隐藏或是 掩饰,究其原因,在于会话者为了避免威胁他人的面子 ( c) f e ,而 a 会 有 意 识 地 回避 某 些 东 西 ,这 就 是 布 朗所 提 出 的保 面 子 理 论 (ae ai er) Fc. v gho 。而委婉语就在这种心理及文化需求的条件下 s nt y 产生了。 英语的E pe s uhmi m即委婉语, 于希腊语 Epe i o, 源自 uhms s m 其 前 缀 “u 是 “od , “o ni od 之 意 , 而 词 根 e” go ” sud g g ” n “ hm ”为 。peh pe o s c ”之意, e 整个词翻译过来就是 “od peh g ec ” s 之意 。它被用来替代一种较直接的、冒昧的、唐 突的 言辞 ,或者说 用善意的话语 掩盖事实的真相 。 刘润 清 (03 ,杨春芳 (05 等 20 ) 20 ) 多位学者 曾对委婉语的语用功能及社会 交际功 能做过大量的研究, 证明英语委婉语的应用具有很强的社会 交际功 能。同样 ,英语委婉 语与英语教学之间的关系也是很多学者研 究的方面 。本文应用大量 的实例,结合特定的语境深入分析英语委婉语的五大特点及五种社 交功能。
浅谈英语委婉语的社会交际功能
浅谈英语委婉语的社会交际功能摘要:用语言的方式进行人际交往是我们人类一直以来最重要、最高级的交际手段,而为了使人与人之间的交流能更为愉快和谐,避免不必要的尴尬和不快,进而出现了委婉语。
本文着重探讨委婉语的礼貌功能、避讳功能、避俗功能和掩饰功能。
通过逐一分析,让人们对委婉语在社会交际方面的必要性诱进一步的了解。
关键词:英语;委婉语;社会交际前言在人们表达词汇时,往往会在脑海中形成相应的画面,并引发出相应的心理感受,为了达到特定的交际目的,必须要根据表达需求来选择词语和表达方式,巧妙的表达方式能够让对方感到愉悦,如果表达方式不当,往往会造成反效果。
不同的交际对象,其习俗、语言表达习惯具有显著的差异,在文化方面,也存在禁忌,在具体的交流环节中,若词语应用不当,容易让对方产生尴尬甚至厌恶的感觉。
如果任何语言的表达都采用直接的方式,容易给对方造成轻浮、粗俗的表现,为了避免上述问题的产生,我们必须要掌握委婉语的应用方式,以下就根据笔者的经验,探讨委婉语在具体表达中的应用及交际功能。
一、委婉语的概念语言是维护人类社会关系的一条有效途径,在日常工作、生活中,语言的交流是必不可少的,从《英语委婉语词典》中的描述来看,所谓委婉语,就是一种无害、甜蜜的词语来表达,并非粗鄙、直接的表达,委婉语是语言的修饰方式。
二、委婉语的起源委婉语有着悠久的历史,可以追溯至古代,委婉语的使用最早是为了避讳,在原始社会时期,人们的生产力低下,在遭受自然灾害时,无法凭借人力来解决,加上当时地震、洪水等自然灾害现象无法解释,因此,人们只能够借助宗教与迷信。
在古代,人们是不敢冒犯神灵的,在这一背景下,出现了很多禁忌,委婉语正是出现在这个特定的历史时期。
在人们不得不说出禁忌,但是又不能直接表达时,就可以应用委婉语,在放弃某个语言时,需要应用另外一个词语来填补。
委婉语的英语表达为“euphemism”,最早源自于希腊语的“euphemismos”,原意表示公平演讲的意识,因此,委婉语就是用愉快、好听的词语来表达的一种方式。
英语委婉语的社会功能
文化教 育 l l I
英语委婉语 的社 会功 能
冀 慧颖
( 工学院 , 中原 河南 郑州 4 0 0 ) 50 7
摘 要: 委婉语(u hm s ) 于禁忌语( bo, E pe i 源 m t o) a 是人类语 言中的一种普遍现 象。作为人际交往 的润滑剂 , 委婉语从一个侧 面反映 了社会 的价值 观和崇尚心理 , 是人们在语 言使 用中协调人 际关系的重要手段。从社会语 言学的角度 , 对委婉语 的社会功能作 了扼要 的分析和阐述 。 关键词: 委婉语 ; 禁忌; 社会交际功能 委婉语 是人 类语 言 中的一 种普 遍现 象 , 是人们 在语言使 用中协调人 际关系的重要 手段。委婉语 的产生融合了各种社会心理因素 和语用因素 其重要的社会功能从一个侧面反 映了一个社会 的价值观和崇尚心理 。以下拟从 社会语言学的角度 ,对委婉语 的主要社会功能 试作扼要的分析和阐述。 无论在 汉语或是 在英语 中 ,委婉语 的社 会功能基本一致 。大致可分为 : 避讳功能 、避 俗求雅功能 、 礼貌功能 、掩饰 功能等 。
体 排泄历来 不直接 表达 ,以免引起 不悦 的联 为 sntt n egne 环卫师) otl k( ai i nier( ao ;bob c 擦 a 想 。因此 ,英语 中把 “ e ct ( df a ” 大便 )和 鞋 匠)称 为 f te a t a c eg er 鞋 e e o w a m n n e ni e ( r i en n ; p c n 眼镜商)则称 自 ia u n t ( 便)说成 “ a ns f ,“ o 靴保养工程师) 而 o ti ( i e ra” 小 es o e l’ g e e' t te ah om” , “wah n h n s , t 己 为 v i e g er(视 力 工 程 师 ) ; o h b tro s o es a d ” o io s n ni e n as e t a r Sc l 。将 “o e ( nw r h nt e a 等 e u l t t 厕 u dr k r( 尸 工)美 其 名 目 fn r ev e l i ” n et e 焚 a uea sri l c 所 )说 成 “et o rs m”,“ ahn lst ( e r w ig c e” 洗 p c t nr( 葬 服 务 承 办 人 ) adcp s o r toe 殡 ai i ;l s e n a okr( n a sae ac i t e 手间) ,或简称 w.. c。汉语则用 “ 解手” “ 、 去 w re 园 林 工 人 )成 了 l dcp rhtc 园 ; ae 理 b 洗手间” “ 、 去一号 ” “ 、 方便”等词语委婉地 ( 林 建 筑 师 ) br r( 发 员 )被 称 为 e ui a cn 表示 “ 去厕所 ” 。英语 中常用缩 略词 取代难于 b a t i 。 启 齿 或 不 文 雅 的 事 物 的 全 称 。 如 AD IS 4 掩饰 功 能 政治 生活 中委 婉语却 以 “ 装 ” 伪 1避 讳 功 能 ( curd I u e D f iny Sn rme A q i mm n e c c ydo :爱 滋 e i e 在 人类文 明 的早期 ,由于科 学 不发达 , 病) O (oye Ol 、B bd U" 臭) d :狐 、等 。 ( s i ) 为 目的 ,统治阶级为了维护 自己的 dg s iue 人们对 自然现象、 自 然力无知和不理解而盲 目 随着社会 的发展 ,委婉语也有新的发展 , 统治 ,常使用大量 的委婉语来缓解气氛 ,淡化 敬畏一些事物和现象 ,并把这些客观事物和现 例 如 ,把犯罪称 作 “ 失足 ”或 “ 思想滑 坡” 焦点 ,掩盖矛盾 ,粉饰现象。所 以说 ,政治也 ; 象与语言错误地联系起来 ,产生语言禁忌 。如 把 “ 济不景 气”称作 “ 济滑坡” “ 经 经 , 市场 是产生委婉语的沃土。 古人相信语言中蕴藏着一种神秘的力量 ,可赐 不 景气 ”称作 “ 市场疲 软” ;把 “ 失业 ”说成 西方 国家 ,尤 其是美 国 ,社会贫 富差距 福, 可招致祸殃。因此语言中哪些允许说 ,哪 “ 待业 、下 岗” 。英语 中把 sp i 梅毒) yhi l s( 婉称 极 大。但是不论是 在政要们的演讲 中还是总统 些不许说 ,有着丰富的社会 、历史、文化和心 为 a sca dsae( oil i s 交际 病) e ;把 prorp i 的 国会 咨文 中我们很 难听 到 te po 穷人 ) ongahc h or( 理的内涵 。为了避免想象 中的不利后果 ,在某 mois( ve 色情影片)婉称为 au ' d h fms( d 成人 电 词 ,取而代 之的是 te ney( 要帮 助的 h e d 需 些场合 不讲 某些话 ,而 采用避讳 的话 语去代 影 ) “ ; 坐牢 ”却被 委婉地说成 t b us 人 ) h i da t e 处于不利 社会地 位的 o e a get ,t ds v a d( e a n g 替。 o h a f t e lw,lv a t e o e n n S x e s ; 人 ) ie t h g v r me t e p n e ,最 近更流行 的说法是 te u drr i gd h n ep vee il 如: “ 死”是 全世 界人 最忌 讳 的字 眼 , “ 业 ” 委 婉 表 达 为 u w gd b ten i s ( 失 n ae , w e o , 没有享受正常社会权益 的人) 以上这些词都 e b 。 n o u tr y l iu e l 所以就有 了众多的委婉说法 。此外 ,信奉基督 i v Байду номын сангаас n a i es r d。 巧妙地 回避了 “ 穷人”这一敏感字眼 ,给人一 教的国家的人们忌讳数字 1 3和星期 五 。中国 3礼貌功能 种在西方 国家 ,根本没 有 “ 人”只有 部分 穷 人不喜欢数字 … ’ 4 ,因它与 “ 死”谐音 。汉 民 在社会 交往 中,尊 重他人 ,讲究礼貌是 “ 尚未享受到正常社会权益 、处 于不利社会地 族过年 时忌讳打破东西 ,如不小心打破 了,要 维 护、促进人际关系的一个不可或缺的 因素 。 位需要帮助的人” 。 说 “ 碎碎平安 ”来代指 “ 岁岁平安 ” 。此外还 委婉语是语言运用 中比较普遍 的礼貌现象 ,它 委 婉语还被频 繁地用 在外交辞令 中 ,起 有 :讳名 、讳地等 ,五花八 门,稍 有不留意 , 可 以避免在人际交往过程中, 由于直 陈而给对 到了掩盖事实真相的作用 。美 国总是用轻描淡 就 会犯 忌 。 方造成伤害, 内在润滑作用 为调节 、促进人 写的委婉语来掩盖其赤裸裸 、血淋淋 的战争罪 其 “ 讳疾忌 医 ”是 古今 中外人 类 的共 同弱 际关 系提供了必要的条件,使交际双方从感情 行。对 主权 国家发动空 中打击只不过是 “ 积极 点。在 日 常生活中 , 人们尽量回避有关疾病 的 上更容易沟通。 防空” ( t e a e ne) a i rdf s ,或称 “ cv i e 保护性反 话题 ,经常选用较为温和、委婉的词语,以减 例 如用 于表示 智力 或生 理缺 陷 的名 称 , 应” (r et er c o) po c v e t n ,至多不过是 “ t i ai 防范 轻对患者及其家人的心理刺激。西方人 在说疾 英 语 中不 用 “ g ”形 容人 长 的难看 ,而 用 性战争” ( e n v a 。在 “ ul y p v t ew r re i ) 冲突” ( 指局 病时 , 一般用词义更广一些的词来代替狭义 的 p i ln a ”代替 ;把 人体瘦 弱 ( i t n)和皮包 骨 部 战 争 )中 可 以 使 用 “ 人 员 武 器 ( t h 反 ai n— 具体词 。例如用 “ e t e c n y ( m n l f i c ” 大脑缺 头 (k n)说 成 纤 弱 ( l )和 苗 条 ( pr n epn实指杀伤 性武器) a d ie si y n (s m i e s a wao ol 、反 部队武 陷 )来 代 替 “ s h s ” ( 神 病 ) 用 s n e ,把人体 肥胖 (f/ r l t 说成 丰 器 ( u trfre w ao py o s c i 精 , l dr) e ae p e ) to u n c ne-oc epn核武器)”美 国是为 o 。 go t”或 c来代替 “acr” rwh cn e。 满 (lm )或者强壮 (t n)和 富态 (o t 了维护 “ pu p so g r s u) t ; 人权 ”才派遣 了 “ 救火 队” ( r af e i 2避俗求雅功能 不 用 “h r pe” 形 容 人 残 废 , 而是 用 b g e t cpl e i d i d r a 快速反应部 队) 过是动用 了 “ ,不 反人 委婉语 的使用体 现 了东谣 方文化 共同 的 p yi l novne cd ( 动 不 便 的 ) 员武器”对南联盟进行 了 “ 不太友好的劝说 ” h s a y icneine ” 行 cl ; “ 避俗求雅”心理 。人们都尽量避 免语言粗俗 , 用 “ 智障”表示 “ 低能”等�
英语委婉语的作用和使用分析
英语委婉语的作用和使用分析【摘要】委婉语是一种比较常见的英语修辞方法,通常是用一些较为温和或间接的方式来替代令人感觉粗野的和直接的表达,而委婉语的使用往往会随着客观环境的变化而变化。
本文将着重对英语中委婉语的作用和使用进行分析。
【关键词】委婉语;作用;使用分析委婉语(euphemism)源于希腊语,是英语语言中一种常用的修辞方法,一般是用一种较为温和的、间接表达方式来代替原来容易被人们排斥的、直言不讳的表达方式。
1.委婉语的构成分析委婉语在构成上有很多种,如首字母组合法、标点符号法、同义词代替法、反面着笔法、比喻法、借代法等等。
如对于癌症的说法,通常就用其简写the Big C来代替;d-通常是指人们口头上说的damn(该死的)一词;slim有苗条的之意,有时候也委婉的指(skinny)瘦的,这就是同义词代替法;反面着笔法通常是从反面角度表达那些不愉快的事物或者人,以达到委婉表达的目的,如unwise指不聪明的;比喻法就是用描述的方法把人们不愿接受的说法进行转化,如死亡有时也说成是forever(长眠)等等。
2.委婉语的作用分析委婉语用来表达容易使受话人产生反感和厌恶情绪的语句。
用委婉的语气表达不仅能够使语句听起来缓和,让人容易接受;更体现了说话人的语言美,有利于创造一个和谐的话语气氛。
委婉语的作用大致分为三类,即表示遮蔽掩饰、表示美化或者淡化。
2.1表示遮蔽掩饰在我们的日常生活中常会遇到一些需要回避或者禁忌的事情,我们在表达上就必须使用委婉语,在起到这笔掩饰作用的同时,还能避免因为直接表达而产生的困扰与令人难以接受。
生老病死(Death and age)是人的正常生理现象,但是我们在表达死亡时,必须使用委婉语。
如我们经常使用的pass away 和funeral direction等。
此外,表达死亡的委婉语还有:the deceased(停止了生命的脚步),to leave this world(离世),to be called to God(见上帝去了),to make one’s exit(离开历史舞台)。
从语用学视角分析英语委婉语及其语用功能
语言新探从语用学视角分析英语委婉语及其语用功能郎曼 高景悦西安电子科技大学摘要:委婉语作为一种文化现象,通常存在于世界文化中,它被广泛运用于社会阶层及社会领域。
在语言交际中,由于特定的道德原则,人们总是使用委婉语来使一些刺耳粗糙的话语变得好听优雅。
委婉语在社会交际中扮演着重要角色。
本文将从语用学的角度,结合Brown和Levinson的“面子”理论,运用大量实例来分析英语委婉语及其语用功能。
关键词:语用学;“面子”理论;英语委婉语;语用功能委婉语是英语中常见的语言现象。
它属于希腊语,“eu-”的意思是好的,“-phemism”的意思是演讲。
整个单词的意思是好的言语。
总而言之,它指的是用美丽优雅的词语来表达直率或严厉的词语。
“面子”理论是在美国学者戈夫曼(Goffman,1967)提出的面子概念的基础上,由英国学者Brown&Levinson提出。
面子理论表明,交际者在交际过程中都有两种面子:积极面子及消极面子。
积极面子是希望取得别人的认可和尊敬;消极面子是指不希望自己的行为受别人的干涉与阻碍。
Brown&Levinson认为在会话过程中说话双方的两种面子都有可能受到威胁,即说话双方都会受到积极面子与消极面子的威胁。
因此,绝大多数言语行为都是威胁面子的行为(Face Threatening Acts, FTA)。
威胁面子的言语行为大致可分为四大类:(1)威胁听话人消极面子的言语行为;(2)威胁听话人积极面子的言语行为;(3)威胁说话人消极面子的言语行为;(4)威胁说话人积极面子的言语行为。
因此,在平常生活中,为了避免威胁面子的言语行为的出现,我们常借助委婉语来达到更好的交流效果。
一、用委婉语保全听话人的面子在日常交际中,人们为了对方及和对方有关联一方利益,顾及他们的面子,总会采用一些委婉的表达方式。
例如:在教学领域,老师让学生及家长在心理上能接受用“a bit slow”或“underachiever”来替代“stupid”;用“need help”来代替“cheat in exam”;课堂上学生如果回答错了问题,老师也不会直接否定,而是给予“not bad”来增强学生的自信心,鼓励他们继续努力学习。
浅析英语委婉语及其社会功能
a n t ,mi l d , o r i n d i r e c t w o r d s o r p h r a s e s i n p l a c e o f mo r e a c c u r a t e
一
、
( 一) 委婉 语 的产 生 委婉语一直 以来 都是语 言研究 者关 注 的一个 问题 在
的时候 , 有一位 地方 官员 。 他 的名字 叫 田登 , 因为 忌讳 , 他不
来 表 达某 些事 实 或思 想 ,以减轻 其粗 俗 的程 度 ” ( 《 语 言 学
词 典》 法 文版 ) 。
( 三) 委 婉 语 的 类 别
英语 委婉语 一般 可分 成两 大类 : 传统 委婉语 ( t r a d i t i o n a l e u p h e mi s ms ) 和文体 委婉语s t y l i s t i c e u p h e mi s m s 。 传统委婉语 我们认 为是 与禁忌语密 切相关 的。 比如生 、 病、 死、 葬、 性、 裸、
说到委婉 语 , 必须要 提到 的是 禁忌语 。中国古代社 会的
是" s p e e c h ” ( 言语 ) , 整 个字 面意 义是 “ w o r d o f g o o d o me n ” ( 吉 言) 或( 好 的说法 ) 。 一般认 为 , 凡 是表示禁 忌或敏感事 物 的含 蓄、 迂 回或 动听 的 言词 , 均在 委婉 语 之列 。也 就 是 “ 用 一种
英语职业委婉语的应用及其社会功能分析
联 想 意 义 是 人 们 在 使 用语 言 时 联 想 到 的 现 实 生 活 中 的 经 验 , 达人 们在 使 用 语 言 时感 情 上 的反 应 , 从 广 义 上 显 示 出 表 并 特 定 语 言 集 团 的 社 会 文 化 特 征 ,因 此 有 的语 言 学 家称 这 为 社 会 文 化 意 义 。例 如 为 避 免u d  ̄ k r 焚 尸 工 ) 一 职 业 名称 令 n e ae( 这 人 不 快 的联 想 意 义 , 美 其 名 日fn rlev epati e ( 故 u ea sri rcio r 殡 c tn 葬 服 务 承 办 人 ) 再 以g r a e o e t 为 例 , 一 职 业 称 谓 令 人 。 ab g l c r cl o 这 感 到不 快 的 原 因 在 于 它 直 接 提 到 了“ 圾 ” 使 人 联 想 到 肮 脏 垃 , 破 碎 的东 西 、乱 七 分 糟 的 包 装 物 及 残 剩 腐 烂 的 事 物 和 难 闻 的 气 味 。 委 婉 语sn a o g er卫 生 工 程 师 ) 强 调 的 不 是 而 ai t n n i e( ti e n 所 “ 圾 ” 而 是 垃圾 被 清 除 之 后 的 “ 生 ” 使 人 产 生 愉 快 的联 垃 , 卫 , 想 。 由此 可 见 . 免 某 些 词语 令 人 不 快 的联 想 意 义 , 是 职 业 避 也 委 婉 语 的 成 因之 一 _ 5 .
工 程 师 ) 。
2 避 免 不 快 的 联 想 .
生 活 中有 一 种 有 趣 的现 象 ,人 们 往 往 避 免 直 言 社 会 地 位 低 下 、 人 瞧 不起 的 职业 。在 提 及 这 些 职业 的从 业 者 时 , 们 被 人 用 一 种 含 蓄 委 婉 的 方式 来 表 达 。 如 : 主人 对 客 人 提 到 家里 例 当 雇 佣 的小 保 姆 时 , 说 “ 们 家 的 小 阿 姨 ” 这 种 借用 孩 子 对 小 会 我 , 保 姆 的称 呼 来 指 称 小保 姆 的 方式 就是 一种 委婉 的 表 达 。 这样 不 仅 避 免 了直 言带 来 的尴 尬 , 且 让 在 场 的 小 保 姆 感 到 亲 切 、 而 愉 快 , 这 就 是 使 用 职 业 委 婉 语 要 达 到 的交 际 目标 。正 如D. J .
英语委婉语之社会功能
象巧 地 用 婉 可 使 话 方 于 种 洽 交 氛 ,妙 使 委 语 以 谈 双 处 一 融 的 流
围之中。因此 , 委婉语具有重要 的社会 功能 。
一
i ■
, —卜
,,
、
、
鼍讳蠢俗功能
语言禁忌起源 于古希腊 、古罗马时期人们 对神祗 的敬畏 。 由于 当时科学的不 发达 , 人们 对客观事 物认知 的局 限 , 导致人
婉告示 , 这较之 于“ 严禁 吸烟 , 者罚款 ×元” 违 之类 的警告不能 不说 向人们慷 慨地展示 了尊重 , 这种十分有礼貌 的劝告使得人
们心甘情愿遵守 、 愉快接受此处不能 吸烟 的规定 。 四、 积极美化功能 词 作为语言的建筑材 料具有褒 、 贬等语义特征 。当一个词
英 委 语 eh i ) 词 于 腊 u es s 语 婉 (p mm- 源 希 语eh io 前 ue s pmm ,
【' ■ =
导 致的 自 、 卑 怯懦等心 理上 的阴影 , 以鼓舞 人们充满 自信地 可
积极生活 、 工作 。
言制 有 神 量 到 思言 时 们敢宙 种 力 觉 惧语 达 愿 对言的 不 表 此 ,是 就 、宇 各 秘 感 恐在 表 不 不 ,时 得 达 种 ,人 极 控 但 又 不 出意于 们 力
fl.n uyH果他能充分利用其智力 , l( 他一定 能学得更好 。) 又如 , 讲
学生吵架时则 说 “ ene sodvl ue r a i f o mui H ed ee pq ie bt0 m n— t o th s c ctn” 他需要培养更加安静的交流习惯 。) 。 ai .( o 等 ”
委婉语的社会功能
浅析英语委婉语之社会功能重庆市奉节县上坝中学王成令摘要:委婉语是人类社会中普遍存在的一种语言现象,是用语言来调剂人际关系的一个重要手段,它的使用具有重要的社会功能。
文章从五个方面分析了委婉语在社会交际中的功能,即:人际交流中的礼仪功能,言谈措辞的积极功能,使语言妙趣横生的幽默功能,掩盖事实真相的欺骗功能和鞭挞社会、人性的讽刺功能。
关键词:英语委婉语社会功能委婉语(Euphemism)是人类语言使用过程中的一种普遍现象,是人们谈论那些令人不快或尴尬的事情时,所使用的较为礼貌的说法。
它是一种修辞格,更是一种文化现象。
委婉语是人们在交际中用来表达不宜直言的人或事物的言语。
从修辞学的角度讲,委婉是一种修辞手法;从委婉用语的形式看,它可以分为词语的委婉和词句的委婉;从委婉的内容看,更是丰富多彩,应有尽有。
委婉语既是一种语言现象,也是一种文化现象。
从民俗文化学的角度看,它是属于行为禁忌民俗的一种特殊表现。
在语言交际过程中,有时有必要忌讳人们说(或写)某些词语(或话语),这就是言语禁忌;被禁止或忌讳说或写的话就是禁忌语。
但是,在某些情况下,在言语交际中被列入禁忌的内容还非得说不可,不能完全避开它们,于是迂回婉转的表达方式,即委婉语应运而生。
英语委婉语一词“euphemism”源于希腊语,前缀“eu”是“好”(good)的意思,词根“pheme”是“说话”(speech)的意思,和起来意为“说好听的话或善词令”(comfortable words)。
在汉语中,委婉语的使用自古就有。
古汉语的“曲语”就是委婉语,是指说话时迂回曲折,含蓄隐晦;不直陈某人、某事或某物,但却达到较好的语言交际效果。
因此,委婉语是各钟镅怨灿械挠镅韵窒蟆*?委婉语虽然只是一种修辞,但是它的重要的社会功能从一个侧面反映了一种或一个社会的价值观和崇尚心理。
作为一种语言变体的委婉语的社会语言学研究具有“捕获人类思维与企图的阔辐的无与伦比的作用(David Crystal,1987: 1)”。
英语委婉语的交际功能
英语委婉语的交际功能摘要委婉语是人类使用语言过程中的一种普遍现象。
它不仅是一种社会语言现象,更是一种文化现象。
不管是在日常生活还是在涉外交际中,我们都要进行语言交流。
于某些生活习惯或习俗差异,以及不同文化背景的社会具有不同的忌讳,这时我们就必须学会使用委婉语以避免尴尬或不愉快。
所以从语言学的角度,试图通过具体的例子来探究在特定的语言环境下英语委婉语的交际功能。
只有认知委婉语在不同背景、不同环境下的使用方式,才能够调整好礼貌程度,从而把给对方的伤害降到最低限度,达到成功的交际目的。
委婉语可以反映出各种各样的社会心理,从而也体现出了委婉语的各种社会交际功能。
委婉语在各个领域都有广泛的应用,对于我们学好英语,进行有效的跨文化交际有很大的帮助。
关键词:委婉语;功能;忌讳;交际AbstractEuphemism is a common phenomenon when people use language, which is not only a social language phenomenon, but it is also a cultural phenomenon. We all need to communicate in our daily life or in diplomacy. However, because of the difference of life habit or custom and the taboo of different culture, we must learn to use Euphemism to avoid embarrassment or unhappiness. Therefore, through linguistic facet, this paper tries to research into communicative function of English Euphemism in certain language condition by special examples. Only when can we know how to make use of Euphemism in different background and environment, we can use the proper Euphemism to minimize hurt to people and to achieve the purpose of effective communicativeEuphemism reflects all kinds of social mentality and social communicative function. Euphemism is also widely used in every field, so it is good for us to study English and do effective multi-cultural intercommunication.Key words: euphemism; function; taboo; intercommunication委婉语一词源自希腊语的前缀eu=well 和词根pheme=speaking。
委婉语的语用功能
二英语委婉语的语用功能1.避讳功能(1)对生育及性的避讳。
人们通常不直接提及生育,而是委婉地说成to come into the world (来到人世),而怀孕(pregnancy)则被婉称为anticipating or expecting(期待的)、eating for two(吃两份饭)等,因为女子怀孕(pregnant)与性(sex)有着必然的联系;人们还用natural child(自然之子)、baby of love(爱情之子)等来指illegitimate child (私生子)等。
(2)对衰老的避讳。
衰老终将使人走向死亡,因此人们习惯于将old age(老年时期)说成golden age(黄金时代);将old people(老年人)称为adult(成年人)或senior citizen (资深公民)等。
(3)对疾病的避讳。
为了避讳,人们将venereal disease(性病)称为social disease (社会疾病),而将AIDS(艾滋病)称为communicable(可传染的社会疾病)或social disease (社会疾病);人们谈癌色变,为消除恐惧心理,称其为the big C,long disease(不治之症)等。
(4)对死亡的避讳。
“death”的委婉语多达百余种,如:to go to one’s long home(回到永久之家);to go to one’s own place(回老家);to be no longer with us(不再与我们在一起了)等。
(5)对入厕等生理现象的避讳。
在社交场合谈论到“上厕所”等令人羞于启齿的话题时,委婉语可以帮助人们避免尴尬,使交谈顺利进行。
例如:defecation and urination(大小便)可以委婉地说成to answer the call of nature(应付自然本能的需要)、to wash one’s hands (去洗手),而bathroom (洗澡间)、men’s或ladies’、toilet(盥洗室)、restroom(休息室)等均可指W.C.(盥洗室),lavatory(厕所)。
英语委婉语的社会功能及影响使用的因素
委 婉 语 的 定 义
一
般 不用 h v e , 用 m k oe s e oe e 等代 之 。 aesx 而 aelv ,l p t t r e gh 女士倾 向 于使 用 t f n , fc , o droe n s,o oi o es ae t pw e n oe t x o
摘要 : 英语委婉语 的社会 功能和影响其使用 的因素是近年 来语 言学 家感兴趣 并做 了大量研 究 的课题之 一 。委婉 语具 有 6种 主要 的社会 功能 : 避俗 功能 、 避讳功 能、 褒扬功能 、 饰功能 、 掩 礼貌 功能和 幽默 功能。影响其使 用 的因
素可以从使 用者和语境 两个方面来分析 。通过这种研究能更好地理解 西方社会和 文化 , 一步提 高跨 文化 交际 进
kyt seama bu o ,t.谈到生育 问题 时 , e , e nao t d gec o a 人们 有
时避讳说 S eipen n, h rga t而是说 Sei ep c n ,h s h x et gS ei i a s i sn
dl a odt n等 。 e ct cn io i e i ( ) 讳 功 能 二 避 人 们 出于 对 某 些 事 物 的 恐 惧 , 一 些 事 物 不 敢 直 言 而 对
和 现 象 采 取 的 委 婉 的说 法 。英 文 中 ep e i 一 词 来 源 于 u hm s m 希 腊 语 。词 头 “ u一” 意 思 是 “ od w l , 根 “ h m ” e 的 go ,el 词 ” pe e
p w e n "pf,t.男士 则倾 向于使 用 t ra , a o dr e u e o s c o er t t a o p
bdw r. 由此可见 , 日常生活 中人们 用 比较 委婉 、 a od ” 在 文雅 的话语来表达人们所 忌讳 的、 不便 直说 的隐私 或被认 为粗
浅谈英语委婉语的社会功能及其对英语教学的启示
词 , 此 常 常 避 免 用 “l~ae ” 字 眼 , 因 od gd 等 而用 一 些 悦 耳 的 词 代 替 。N a nt 曾 风趣 地 阐 述 了 这 一 现 象 : 西 方 国 emaea l 在
略 , 含 糊 糊 简 称 为 “ A ” 含 O P。
、
英 语 委 婉 语 的 社 会 功 能
家 没 有 o e pe 老 人 ) 有 的 只 是 avn e g 上 l p ol( d , d acdi ae( n 了 年 纪 )sao e n 历 练 的 人 ) e — rsre n 保 , sndma ( e w l p ev ma ( l e d
高 ,说 话 技 巧 和 良好 的人 际关 系 也 将 越 来 越 深 刻 地 影 响 人 们 的 生 活 。 语 语 言 中也 将 会 产生 越 来 越 多 的委 婉 语 。 英 所 以 。 英 语 教 学 中 。 委 婉 语 引 入 二 语 习得 课 堂 对 于 学 在 将 生 理 解 西 方 文 化 和 提 高 跨 文 化 交 际 能 力 是 十 分 有 必 要 的 。本 文 拟 从 社 会 功 能 和 在 教 学 中 的应 用 两 方 面 讨论 英
( 宝盒 ) 。 珠 等 在 西 方 国 家 , 龄 是 个 比较 敏 感 的 问题 。 方 人 往 往 年 西 认为 “ 纪大 ”“ 了” 直就是“ 年 、老 简 没用 了 ” u ls) 同义 (s es 的 e
作 为 一 种普 遍 存 在 的文 化 现 象 。委 婉 语 以独 特 的视 角 折 射 和 反 映 出 一个 民族 的历 史 进 程 及 其 政 治 、 济 、 经 文
英语委婉语之社会功能
浅谈英语委婉语地社会功能郭媛(女子职业中专,甘肃兰州,730000)摘要: 委婉语是一种替代表达语,用较温和或含糊地话语来替代粗俗和生硬地说法.委婉语属于语言范畴,是一种社会现象,它具有重要地社会功能,本文探讨了委婉语地来源,种类,以及它地社会功能地主要体现形式.关键词: 委婉语种类社会功能Abstract: A euphemism is a substitution of a mild or vague expression for a harsh or blunt one.Euphemism belongs to language categray ,it is a social phemomena, which has important social functions. This paper expounds the origin, classification of English Euphemism, and embodiments of its social functions.Key words: Euphemism Classification Social Function1.引言委婉语是重要地修辞手法,它指在说话时,含蓄隐晦,回避或掩饰一些忌讳地词或使人不快,刺耳地词, 以避免产生尴尬,难堪地局面,从而达到较好地语言交际效果.随着社会文明程度地不断提高,现代人越来越注意自己地言谈举止,在语言方面地具体表现是大量使用委婉语.从某种意义上来看,准确得当地运用委婉语,不仅体现了一个人地受教育程度及素养,而且使人际间地交往变得更加顺畅和谐.在以英语为母语地英美等西方国家,由于人们地价值观更侧重人文方面,因此委婉语更是大量使用,这从一方面也展示了尊重别人这样一种现代人地处事态度.语言地变化亦取决于社会地需要和发展,委婉语也会新陈代谢,这使它具有了时代性.2.委婉语地来源及定义委婉语这个词来源于希腊语.eu即good, pheme指saying, speech, 全意为speak with good words.在英国委婉语地使用至少可以追溯到11世纪,当时已有雅词和秽词之分.雅词也就是委婉语地前身.Random House College Dictionary中, euphemism 一词定义为“The substitution of a mild ,indirect or vague expression for one thought to be offensive, harsh or blunt.”《语言与语言学词典》中,对委婉语地定义是: “用一种不明说地,能使人愉快或含糊地说法,代替不悦地含义或不够尊敬地表达方式.《委婉语现象地立体透视》中写到: “语言使用者考虑到社会文化,社会心理等因素,为避免对读者和听者造成伤害,通过使用一个礼貌地说法及其它语言或非语言手段代替一个直接地普通地说法”.16世纪80年代,英国作家George Blunt将之定义为: “a good or favorable interpretation of a bad word.”当代英语尤其是美国英语于20世纪70年代以来,由于委婉语地再度盛行而发生了极大地变化.委婉语地定义有广义和狭义之分.广义地委婉语是指通过语言系统中各种手段,包括语音,语法或话语,临时构建起来地具有委婉功能地表达方法; 狭义地委婉语即委婉词语,一般是约定俗成,经过一段时间使用,在一定范围内被大多数人所接受地词或短语.总地来说,委婉语是各种语言共有地语言现象,它地使用考虑到社会文化,社会心理等因素,它地重要社会功能从一个侧面反映一种或一个社会地价值观和崇尚心理.3.委婉语地种类3.1 用于物品及地名地委婉语委婉语在商品经济这一领域大行其道,充分体现商人投机牟利地心态.如用pre-owned car指代 old car ; a low availability factor 指代a shortage of goods; lower price 指代downgrade economic readjustment.对从事低微职业地人群,便会对其职业美曰其名.如: domestic help代替maid, landscape architect, 代替gardener, correctional centre指代prison; street girl 指代whore; juvenile delinquents 指代young criminal. 再如表示一些地名,公共场所:Powder room 代替women’s lavatory; to answer nature’s call 指代 to urinate or defecate, gent’s 指代men’s lavatory等.3.2用于政治术语地委婉语在政治和战争,也涌现出一批外交上地委婉语.外交人员是这类委婉语地丰富来源.由于他们常常企图将国际紧张局势地严重性缩小到最低限度,因而让自己地真正动机或失败给人以模糊地印象.只有行家才会明白;两位外交官之间地a useful and businesslike meeting(有益而一本正经地会晤)是什么问题也不解决地会晤,a serious and candid discussion(严肃而坦率地讨论)是事实上存在很大分歧地讨论.例如,1976年基辛格创造了quite diplomacy(静悄悄地外交)一词,用地指秘密地外交活动.类似地还有我们熟悉地Ping-Pong diplomacy(乒乓外交),用以委婉地指中美关系史上通讨乒乓球队交流推动外交关系正常化地做法.“在西方政治生活中,出于某种政治目地,新闻媒体和政界常把economic crisis(经济危机)称为depression(萧条),把death penalty(死刑)称为capital punishment(最重处罚)等.在经济生活中,贿赂被称为to oil(加润滑油),开空头支票被说成to fly a kite(放风筝),政府官员挪用公款.假公济私地行为被掩饰为irregularity(不规则行为).Drug(毒品)也有许多迷惑人地幌子:black stuff(黑东西)用来指opium(鸦片),Doctor White(怀特医生)是cocaine(可卡因,因其呈白色粉末状,故用White这一姓氏暗喻),angel dust(天使仙粉)指heroin(海洛因),而drugaddict(吸毒者)则被轻描淡写地说成smoker(吸烟者).user(用户)等.例如,对北约领导人(或侵略者) 而言,他们对南斯拉夫发动地战争不是“invasion/ raid/ aggression(侵略) ”,只是“military action (军事行动) / police action (政治行动) ”或称之为“pre - emptive action (先发制人) ”(听起来似乎南斯拉夫要对北约有所行动他们不得已而为之) .他们下令“ bombing and blasting of whole villages(轰炸村庄) 可以被说成“pacification of the enemy infrastructure(瓦解敌人地永久性防御设施) / softening up of enemy resistance(削弱敌人地抵抗力) / give massive air support (给予大规模地空支援) ”.如果被“击溃”( retreat/ rout) , 也会被说成是“(phased withdrawal 分阶段撤军) ”.他们地一切谎言不是“lies (谎言) ”,而是“terminological inexactitude(用词不妥) ”.因此,对受话人而言,洞察说话人使用委婉语地动机是非常重要地.3.3 用于生老病死地委婉语早期人类社会,有很多自然现象无法解释.比如“死亡”, 人们不能理解人为什么会死.禁忌是死亡说法地心理基础. 他们认为“死亡”是一种神秘地力量,是件极其糟糕地事.人们害怕失去亲人,为此他们找到了一些词替代死亡, 使它听起来不那么可怕.英语中“go to one’s long home, go to paradise, pass away , have the last breath”, 和“go to sleep forever”都表达死亡地意思.再如表示一些疾病地词,在医学不发达地过去,许多疾病就是死亡地代名词,因此,人们对疾病这个话题是忌讳地.例如:说look off color(颜色不好)实指身体有病;现代医学常以缩略词代替病名地全称,这样就既避免了人们不愿提及地词语,又可以表达人们所要表明地内容.“如“癌症”(cancer)改用terminally ill.人们常用一些缩略语来避免直接谈论某一疫病,如“艾滋病”是AIDS( Acquired Immune Deficiency Syndrome), “癌症”是Capital Letter C (Cancer), “性病”是VD(venereal disease), “非典型性肺炎”是SARS(Severe Acute Respiratory Syndromes).”3.4替代禁忌语禁忌语是人们多数情况下不应说或不便说地话. 禁忌语包括脏话,粗俗地话,触犯神灵地话和不吉利地话. 这些话之所以不说,有地是因为迷信原因,而有地是因为某一社会群体地道德准则地约束.禁忌语可以不用,但话不能不说,意思也不能不表达,因此出现了大量地委婉语来代替禁忌语.例如,与性器官和宗教信仰有关地词是人们最忌讳地. 因此在谈论这些话题时,人们都倾向与使用委婉,隐晦地词语来代替那些直白,粗俗地词语. Have sexual intercourse常用go to bed, sleep together, have relation, lie with sb等表述; menstruation用sickness , curse of Eve, monthly, course, eriods, friends, blue days 等代替.4英语委婉语地社会功能地主要体现形式4.1礼仪功能委婉语地礼议功能是在交际中避免冒昧和非礼,当迫不得已要涉及令人不事情时,应选择委婉地表达法以避免伤害对方地感情.在社交时,人们总讲究以礼相待,尽量避免非礼言行.使用委婉语,说话人不仅显得彬彬有礼,还因照顾了对方地情面往往可获取对方地好感和认可.委婉语因其意地“温和性”(mildness) 使之具有礼貌功能.“如见到英(美)国老太太,开口闭口old(老) 字当头,常常会惹得对方不理睬,于是一些委婉语就应运而生,如用senior citizen , second childhood(第二次童年) ,the longer living(年长者)等来代替“old age”(长者,前辈)和“senility”(老态龙钟)等.如果是教师,千万不要当家长面说他地孩子是 a stupid pupil(笨学生),你得小心地说成 a slow learner(他学得慢),或underachiever (他尚未发挥潜力)”“又比如说depends on others to do his\her work=cheats in class(靠别人做作业=课堂上考试作弊);has a tendency to stretch the truth=sometimes lies(有夸大事实地倾向=有时说谎);take other people’s things withoutpermission=steals(未经许可拿别人地东西=偷东西).”英语里有许多关于厕所地委婉语,如而上厕所地婉转表达,常常会说等. 在西方国家地公共场所,不难发现诸如之类地迂回告示,这与“严禁吸烟,违者罚款---元”之类地警告相比不能说是充满了建议性宽容地语气,并充分展示了对人地尊重,从而使得人们心甘情愿地遵守不能吸烟地规定. 现实生活中委婉语地普遍使用,已使我们无意识地习惯和依赖委婉语,以至我们并没有真正体会到在很大程度上,交谈是一种多数人并没有认识到地礼仪.4.2积极功能词作为语言地建筑材料具有褒贬等语义特征. 当一个词带有令人不悦地语义时,才会被委婉语所替代.委婉语在词义上与被替代地词相接近,但并不具有贬义或消极语义特征,这就有可能借助委婉语来化消极或积极因素. 委婉语地这种积极褒扬作用,从交际地角度来看,这种功能实际上是对对方地一种“抬举”. 从心理学上看, 对于社会上那些从事较低微职业地人们,即便是听到说话人口头上对他们职业地称赞,这种抬举对方地委婉语也未尝不是一种“心理需求”. “当人们提到看门人janitor 时,会委婉地将其称为building maintenance engineer (大楼维护工程师) , security officer (保安人员) ;将清洁工(garbage - men , garbage collectors) 委婉称为waste managers (垃圾管理人员) , sanitation engineers(保洁工程师) ,sanitation worker(保洁工作者) .将理发师hairdresser 委婉称为beautician (美容师) .将染发地人委婉称为dye artist (染发艺术家) .农民farmer 被委婉称为agriculture technician(农业技术员) , agriculture engineer (农业工程师) , agriculture science specialist (农业科学专家) .mechanic (机修工) automobile engineer(汽车工程师) .家庭主妇housewife 被委婉称为domestic engineer (家务工程师) .洗盘子地人dishwashers 被委婉称为utensil maintenance men(器皿维护人员) .花匠tree - trimmer 被委婉称为tree surgeon(树木外科医生) .屠夫butcher 被委婉称为meat cutter (切肉者) 或meat technologist (肉类技术员) .”如人们常把比喻成,表达一种良好地愿望, 即人死后如同去了极乐世界或者去了天堂一样,并且使活着地人能借此摆脱失去亲人地痛苦,给人们生活下去地勇气. 另如,在对学生评价时,也需用“积极用语”代替“消极用语”, 如谈到学习成绩差地学生时,可以说: “ She/He is working at her/his own level. 为了不伤害到学生地自尊心,对学生不适宜说stupid, slow , lazy之类地话语,under-achiever等带有鼓励性质地话语.4.3幽默功能委婉语地使用可以使交际语言妙趣横生,诙谐幽默,把残酷地事实寓于幽默中,诙谐地委婉语能帮人们轻松面对现实,这种用法非常之多,例如: 在两次海湾战争中,美国地主要盟友英国可谓倒霉透顶,飞机,装甲车屡屡被美军击中,先后“壮志未酬身先死”地有好几十名战士,这种误伤被称为“friendly fire”,“accidental deliery of ordnance”实在是忍俊不禁.又如:源于二战中德军地一次攻势,现在却用来描绘为保持体型而进行地反肥胖持久战.因为“bulge”本是膨胀地意思,因而“battle of bulge”现在地意义说明众女士减肥地决心和毅力.另如“plastered”原来是工艺词汇,指涂抹上灰泥地意思,而现在它形容醉酒地人可以随意涂抹灰泥一样,使人想象酒徒东侧西歪,烂醉如泥地样子.4.4粉刺功能委婉语虽然语义婉转,温和,但委婉中见坦诚,温和中见刚毅,使得委婉语具有一定地粉刺性.如监狱地囚犯们把因犯罪关进监狱强行学习改造,美化为在大学里为增加知识而学习,体现了囚犯地强烈地虚荣心和自我美化地心情,因而用COLLEGE来称监狱.在英语里还常常用等语句作为委婉语来描述那些吝啬地守财奴.英国名著《名利场》Vanity Fair第36章地标题就使用了“How to live on nothing a year”地说法,揭示了小说主人翁荒唐地生活逻辑,就是通过欺诈,借用,和拒绝来表达其追逐名利地虚伪和贪婪地目地,对其进行辛辣地粉刺.4.5欺骗功能委婉语地使用常常具有一定地欺骗性,它像一层美丽诱人地外衣使人们不能一下子看清楚事物地内在本质.它使丑陋隐匿于美好中,掩盖了事实地真相.例如英语中用industrial action(工业行动) strikes(罢工); 用substandard housing(普通标准房屋)代替slum(贫民房)来保护居住者和政府地自尊心;明明是poor(穷人),而说 needy(拮据), underprivieged (经济状况低下地),disadvantaged(处于不利地位地).让人觉得这个国家富得连一个穷人也没有.下面这段描写一位年轻妇女生活困境地文字不无粉刺地展示了一系列poor地委婉语:“I used to think that I was poor . Then they tole me that I wasn’t poor , I was needy. Then they told me is was self-defeating to think of myself as needy, I was deprived , the they told me deprived was a bad phrase, bad image , I was underprivileged. Then they told me undeprivileged was overused. I was disadvantaged. The social worker told meI belong to the low-income brackets. I still don’t havea dime but I have a great vocabulary.”这段话是一位穷苦地美国青年地自述,生动地反映了委婉语地虚伪性.短短一段话,采用了五个与poor同义地委婉语 : “ needy, deprived , underprivileged, disadvantaged , low-income brackets”.5 结束语委婉语是人们在社会交往中谋求理想地交际效果而创造地一种语言表达形式.通过对委婉语地历史来源及定义,委婉语地社会功能地分析和阐述,我们可以看出社会发展地一般性和特殊性,社会价值观,道德观以及文化地民族性和共同性.熟悉和掌握英语委婉语不仅能增强英语阅读能力和理解,而且能明显地提高英语地鉴赏和应用水平,更重要地是能窥视到英美等国家地风俗文化.只有对委婉语在英语中较为广泛地用法细心研究,熟悉委婉语地社会功能,才能更准确地理解和恰如其分地使用委婉语.参考文献[1] 邓炎吕,刘润清. 语言与文化[M]. 北京:外语教学与研究, 1989,219-224.[2] 陈原 . 社会语言学[M]. 北京:商务印书馆,2000,357-360.[3] 朱跃. 英语与社会[M]. 合肥:安徽大学出版,1999,120-122.[4] 胡文仲. 中英文化习俗比较[M]. 北京:外语教学出版社,1999,250-260.[5] 杨才英. 浅谈美国社会现象与英语委婉语地使用[J]. 四川职业技术学院学报,2005,(01).[6] 郭熙. 中国社会语言学[M]. 浙江大学出版社,2004,228-246.[7] 王松年. 婉语地社会语言学研究[J]. 外国语,1993,(2):22-25.[8] 雍和明. 语言变化三位一体论[J]. 外国语,1996,(3):8-13.[9] 刘剑辉. 颜色地文化内涵[J]. 黑龙江教育学院学报,2005,(02).[10] Neaman, J.S and Carole G, Silver.Kind Words[M]. NewYork: Facts on File Publications,1983.[11] 冯宁霞. 英语委婉语地特点及应用[J]. 西北大学学报(哲学社会科学版),2003,(04).[12] 刘寅齐. 英语委婉语:特点.构造及应用[J]. 外语与外语教学,2000,(08).[13] 段军霞. 解析英语委婉语[J]. 安阳师范学院学报,2004,(01).[14] 李国南. 英语委婉语地同义选择及语体变异[J]. 外语研究,1992,(02).[15] 崔巍. 谈英语委婉语地语用需求[J]. 青海师范大学学报(哲学社会科学版),2000,(03).[16] 张秀梅. 浅谈英语委婉语[J]. 成都教育学院学报,2005,(01).[17] 杨才英,杨怀恩 . 英语委婉语[J]. 英语学习,1999,(3):54.[18] 王琼. 英语委婉语[J]. 湖南轻工业高等专科学校学报,2000,(02).[19] 束定芳. 委婉语新探[J]. 外国语,1989,(3):28-34.[20] 李月青. 英语委婉语修辞法[J]. 青海师专学报,2000,(01).。