公司的管理制度(中英文版).doc

合集下载

公司规章制度中英对照

公司规章制度中英对照

公司规章制度中英对照《公司规章制度》一、入职与离职规定1. 员工入职需提供身份证原件及复印件,以及相关学历和工作经验证明材料。

1. 所有员工在离开公司时需办理离职手续,在离职前至少提前一个月提交离职申请,并完成离职交接工作。

1. Recruitment and Departure Regulations1. Employees must provide original and photocopies of their ID card, as well as relevant education and work experience certificates when they join the company.2. All employees must go through the departure procedures when leaving the company, submit a resignation application at least one month in advance, and complete the handover work before departure.二、工作时间和休假1. 正式员工每周工作5天,每天工作8小时,包括1小时的午餐休息时间。

2. 员工须提前至少一周提出休假申请,待领导批准后方可休假。

3. 经理有权根据工作需要对员工的休假申请进行调整。

二、Working Hours and Leave1. Full-time employees work 5 days a week, 8 hours a day, including a 1-hour lunch break.2. Employees must submit a leave application at least one week inadvance and can only take leave after it is approved by their supervisor.3. Managers have the right to adjust employees' leave applications based on work needs.三、奖惩制度1. 员工表现出色者将得到相应的奖励,包括奖金、荣誉证书等奖励措施。

公司管理制度中英文版

公司管理制度中英文版

Introduction:These Management Regulations are established to ensure the smooth operation and development of [Company Name]. They are designed to maintain discipline, promote efficiency, and foster a harmonious working environment. All employees are expected to adhere to these regulations and contribute to the overall success of the company.1. General Provisions1.1 The Company adheres to the principles of honesty, integrity, and mutual respect.1.2 Employees are expected to maintain a professional demeanor and contribute to the company's goals and objectives.1.3 These regulations apply to all employees, regardless of theirposition or department.2. Work Hours and Attendance2.1 Standard working hours are [X] hours per day, [X] days per week, and [X] hours per month.2.2 Employees must arrive at work on time and be ready to start work at [X] o'clock in the morning.2.3 Late arrivals or early departures should be reported to the supervisor in advance, and approval may be required for such absences.2.4 Employees must not be absent without prior approval from their supervisor.3. Leave and Absence3.1 Annual leave shall be granted according to the company's leavepolicy and national laws and regulations.3.2 Employees must apply for leave through the HR department at least [X] days in advance.3.3 Employees on leave must ensure that their work is completed or delegated to a colleague before leaving.4. Discipline and Conduct4.1 Employees are expected to maintain a professional appearance and behavior at all times.4.2 Harassment, discrimination, or any form of unethical conduct is strictly prohibited.4.3 Violation of these regulations may result in disciplinary action, up to and including termination of employment.5. Health and Safety5.1 The Company is committed to providing a safe and healthy working environment.5.2 Employees must comply with all health and safety regulations and report any hazards or accidents immediately.5.3 The Company reserves the right to take necessary actions to ensure the safety and health of its employees.6. Confidentiality6.1 Employees are required to maintain confidentiality regarding all company information, including customer data, trade secrets, andinternal documents.6.2 Unauthorized disclosure of confidential information may result in disciplinary action.7. Intellectual Property7.1 Employees are encouraged to innovate and contribute to the company's intellectual property.7.2 Any intellectual property created by employees during the course of their employment belongs to the Company, unless otherwise agreed in writing.8. Termination of Employment8.1 The Company may terminate employment for just cause, including but not limited to, violation of company policies, poor performance, or misconduct.8.2 Employees may terminate their employment by providing [X] days' written notice.English Version:Company Management RegulationsIntroduction:These Management Regulations are formulated to ensure the smooth operation and development of [Company Name]. They are designed to maintain discipline, enhance efficiency, and cultivate a harmonious work environment. All employees are expected to comply with these regulations and contribute to the overall success of the company.1. General Provisions1.1 The Company adheres to the principles of honesty, integrity, and mutual respect.1.2 Employees are expected to maintain a professional demeanor and contribute to the company's goals and objectives.1.3 These regulations apply to all employees, regardless of their position or department.2. Work Hours and Attendance2.1 Standard working hours are [X] hours per day, [X] days per week, and [X] hours per month.2.2 Employees must arrive at work on time and be ready to start work at [X] o'clock in the morning.2.3 Late arrivals or early departures should be reported to the supervisor in advance, and approval may be required for such absences.2.4 Employees must not be absent without prior approval from their supervisor.3. Leave and Absence3.1 Annual leave shall be granted according to the company's leavepolicy and national laws and regulations.3.2 Employees must apply for leave through the HR department at least [X] days in advance.3.3 Employees on leave must ensure that their work is completed or delegated to a colleague before leaving.4. Discipline and Conduct4.1 Employees are expected to maintain a professional appearance and behavior at all times.4.2 Harassment, discrimination, or any form of unethical conduct is strictly prohibited.4.3 Violation of these regulations may result in disciplinary action, up to and including termination of employment.5. Health and Safety5.1 The Company is committed to providing a safe and healthy working environment.5.2 Employees must comply with all health and safety regulations and report any hazards or accidents immediately.5.3 The Company reserves the right to take necessary actions to ensure the safety and health of its employees.6. Confidentiality6.1 Employees are required to maintain confidentiality regarding all company information, including customer data, trade secrets, andinternal documents.6.2 Unauthorized disclosure of confidential information may result in disciplinary action.7. Intellectual Property7.1 Employees are encouraged to innovate and contribute to the company's intellectual property.7.2 Any intellectual property created by employees during the course of their employment belongs to the Company, unless otherwise agreed in writing.8. Termination of Employment8.1 The Company may terminate employment for just cause, including but not limited to, violation of company policies, poor performance, or misconduct.8.2 Employees may terminate their employment by providing [X] days' written notice.。

公司章程中英文对照

公司章程中英文对照

公司章程中英文对照公司章程第一章总则第一条依据《中华人民共和国公司法》(以下简称《公司法》)及有关法律、法规的规定,由_______方共同出资,设立____________公司(以下简称“公司”),特制定本章程。

第二条本章程中的各项条款与任何适用于公司的中国现行的法律、法规、规章、通知以及其他立法、行政或司法解释或公告(“相关法律”)不符的,以相关法律为准。

第二章公司的成立第三条公司名称:____________第四条住所:第五条公司的组织形式为有限责任公司。

公司股东的责任仅限于股东出资或许诺出资的公司注册资本。

除非经股东明确书面同意,公司的债权人仅对公司的资产享有追索权,无权要求投资者就公司的债务、责任以及义务进行偿还。

第六条按照《公司法》的规定,公司应为独立法人。

公司受所有相关法律的管辖和保护。

公司的活动应该遵守相关法律。

第三章公司经营范围第七条公司经营范围(以执照核准为准):会务策划;会议服务、经济信息咨询、翻译服务。

第八条公司作为独立的经济实体开展业务,自主经营。

第九条公司拥有的权利包括但不限于:(一)为获得公司的办公地点或其他办公场所、技术或设备签订租赁、土地使用权转让和/或土地使用权出让协议;(二)为使公司有效运营,与根据相关法律或其他任何国家或地区的法律和法规设立的任何个人、实体或组织签署任何其他合同,包括有关提供公用事业、人员、家具、电器、设备、机器和任何其他用品的合同;(三)根据公司的需要借款或提供担保,并且按照相关法律不时提取、开具、接受、背书、签署和签发数额不受限制的汇票和其他可转让或不可转让的票据和债务凭证;(四)按照相关法律,通过对所有或部分公司财产进行抵押、质押或提供其他担保权益,为支付前述任何款项和其孳生的任何利息提供担保;(五)从事与前述有关的业务,并从事上述规定的任何或所有事项;(六)依照相关法律,取得并维持公司及其资产必需的所有保险;(七)从事其它任何在批准的公司经营范围内,或相关法律不时允许从事的合法行为或活动。

员工考勤管理制度(中英文版本)

员工考勤管理制度(中英文版本)

员工考勤制度Work Attendance Regulation 修改说明 Modification Description:第一章总则Chapter 1 General Provision第一条为规范员工管理,切实保障公司及员工利益,根据有关法律法规,结合公司实际情况,特制定本制度。

The rule is made based on the company situation in compliance with relevant laws in purpose of standardizing administration of management and safeguarding the interests of both company and staffs.第二条此制度适用于非工厂编制员工。

The rule applies to non factory staff.第二章细则Chapter 2 Implementing Provision第一节考勤打卡规范/Norm of attendance第三条所有员工上下班必须按规定打卡,包括中途请假、停产、出差、培训等(应于中途下班时刷卡)。

Staff must punch card when on and off duty.In the halfway during working time, if staff ask leave (include leaving, going out for business, training, production shutdown), they must punch when leave the company.第四条公司员工出勤均应本人亲自打卡,自觉遵守,相互监督。

Staff must punch the card on h is/her own.第五条委托他人代打卡的或打卡后实际未到岗的,视其情节酌情惩处;代打卡者并同惩处。

公司管理制度中英文版

公司管理制度中英文版
(5)被录用的员工身体健康,没有重大疾病、传染病或慢性病或者不适应所招聘岗位的其他疾病。
2、劳动合同
1、公司正式录用员工将与员工依法签订《劳动合同》。劳动合同须由员工本人签订,他人代签无效。公司方面由有关负责人签署,并加盖公司公章。劳动合同签署后,公司持两份合同原件,员工将持一份合同原件。
2、劳动合同的类型分类分为固定期限、无固定期限和以完成一定工作任务为期限的劳动合同。无固定期限劳动合同的签署,按《劳动合同法》第十四条办理。
3、试用期
1、 公司依法对新聘员工衽试用期制度。目的是让公司考察新员工是否符合录用条件,同时让新员工对公司及所应聘岗位的工作进行考察。
员工试用期按《劳动合同法》的规定执行,即劳动合同期限三个月以上不满一年的,试用期不得超过一个月;劳动合同期限一年以上不满三年的,试用期不得超过二个月;三年以上固定期限和无固定期限的劳动合同,试用期不得超过六个月。以完成一定工作任务为期限的劳动合同或者劳动合同期限不满三个月的,不得约定试用期。试用期包含在劳动合同期限内。劳动合同仅约定试用期的,试用期不成立,该期限为劳动合同期限。
公司正常工作日的工作时间为实际工作开始到结束的时间。请员工尽可能提前10分钟上岗,以做好准备工作。
员工下班后应整理、清扫工作场地及周围区域,做好5S工作,以便第二天工作。应注意火源及关好门窗,关闭电脑、饮水机、空调及打印机电源。
2、经主管劳动行政机关批准,公司可以对全部或部分员工实行综合计算工时制、不定时工作制或非全日制用工。具体按《劳动合同法》以及公司有关综合计算工时制、不定时工作制和非全日制用工的规章制度办理。
发员工生产,可享受90天的全薪产假。其中之15天为产前假,产后假为75天。为确保员工的安全,预产期前十五天员工开始休产前假,产前假按《中华人民共和国女员工劳动保护规定》不能挪到产后使用。如果员工希望提前休产假,应提出书面申请,经公司批准后方为有效,且最多不应超过预产期前一个月,以确保产后的充分休息。如有其他要求,可申请病假或年休假等。

公司管理制度中英文版

公司管理制度中英文版

公司管理制度中英文版一、目的 Purpose本公司管理制度的目的是确保公司内部管理的规范性,提高公司运营效率,促进员工的工作积极性和创造力,并维护公司员工的合法权益。

二、适用范围 Scope of Application本管理制度适用于公司所有员工,包括全职员工、兼职员工和临时员工。

三、组织架构 Organizational Structure公司的组织架构由董事会、高管团队、部门和班组组成。

董事会负责制定公司的战略和决策,高管团队负责实施战略和日常管理,部门负责具体业务,班组负责落实部门任务。

四、职责 Responsibilities1.管理层负责制定公司的发展战略和规划,组织协调各部门的工作,确保公司目标的实现。

2.部门负责制定具体的业务计划并实施,协调各班组的工作,提高工作效率和质量。

3.班组负责执行部门任务,优化工作流程,并向部门汇报工作进展和成果。

4.员工应按照岗位职责和流程要求,认真履行工作职责,保证工作质量和效率。

5.员工有权利提出对工作流程和环境的合理建议,优化工作方式,提高工作效率和员工满意度。

2. Departments are responsible for formulating specific business plans and implementing them, coordinating the work of each team, and improving work efficiency and quality.3. Teams are responsible for executing department tasks, optimizing work processes, and reporting work progress and achievements to the department.4. Employees should diligently fulfill their job responsibilities according to job requirements and process requirements, ensuring work quality and efficiency.5. Employees have the right to make reasonable suggestions for work processes and environment, optimizing work methods, improving work efficiency and employee satisfaction.五、考核与激励 Assessment and Incentives本公司将根据员工的工作绩效、工作态度和行为准则进行定期绩效考核,优秀员工将得到相应的奖励和晋升机会。

厂规Factory Rules(中英双语版)

厂规Factory Rules(中英双语版)

厂规Factory Rules总则General Regulations1.本公司为了健全公司管理制度,提高工作绩效,规范员工行为,根据《劳动法》有关规定,制定此《厂规》。

The company has herewith generated the Factory Rules for enhancing management and improving work efficiency, culturing the employee’s behaviors on the basis of Labor Law.2.《厂规》由公司各管理层人员和人力资源部负责执行。

本公司所有员工,必须严格遵守《厂规》。

The Rules are applicable to all employees and are carried out by the factorymanagement and HR Dept.3.《厂规》内所称员工,是指本公司所属各类职员, 员工。

Employees defined in the Rules refers to the all levels of staff and workers in the company4.本《厂规》规范劳资双方权利义务。

公司依法送交本辖区劳动行政部门审查合法生效后,并在生效实施之日向全体员工公示,员工在三日内未向公司相关部门提出书面异议,视为知道并同意遵守本《厂规》,接受本《厂规》中相应的奖惩规定。

Factory Rules regulates the rights and obligations of factory and employees. Thecompany submitted the Factory Rules to Local Labor Administration Dept for validityendorse and publicizes to all employees on the day when the Factory Rules takeeffect. Employees put no formal writing objections to the company within 3 daysafter the Factory Rules publicized, which signifies employees have already agreedto obey the Factory Rules and accepted the relevant awards and punishment regulatedin the Factory Rules.第一章任用Chapter 1 Employment1.本公司招聘员工,一律公开条件,向社会招聘。

中英文版考勤及休假管理制度

中英文版考勤及休假管理制度

中英⽂版考勤及休假管理制度Rule of Attendance and Leave Management考勤及休假管理制度1.Working hours and shifts⼯作时间和班次Every employee shall work for 48 hours/week. Working days can be varied for various departments which may fall into weekends.每周48⼩时排班⼯作制,不同部门⼯作⽇不同,⼯作⽇也会在周末。

There are 01 rest day per week. Weekly rest day are vary for different departments which may not fall into weekend. This shall be set for individual employees每周休息1天,每个部门休假⽇期不同,休假不⼀定在周末,每个员⼯的休假⽇期不同。

Table 1: Shift code and meal breaks2.Shift arrangement requirements2.1.After the shift arrangement of each department is completed, it needs to be signed and confirmed by the Leader of the Department.排班完成后需部门负责⼈签字确认2.2.Vacation and annual leave should be showed in the shift schedule, indicating the type of leave and attaching anapplication form.休假和年假要在排班表上标注2.3.Principle of rest: the rest will be completed in the same month. In case of any special situation, the overtime form and compensatory leave form will be filled in (signed by the Leader of the Department).休假原则:当⽉休息应当⽉休完,特殊情况的,提交加班单和调休单后补休2.4.Before the 17nd of each month, the Admin &HR department shall send the general shift schedule of the next month to each department. Each department shall arrange the department shift arrangement of the next month according to the total shift schedule, and submit the monthly shift arrangement to Admin &HR department before 17:00 on the 23rd of each month. If it is not submited on time, the Department will be fined 25,000kip for each day delay, and so on.每⽉17⽇⾏政⼈事部下发总排班表,各部门每⽉19⽇下午5点前提交部门排班表,未按时提交处罚部门25000KIP3.Press fingerprint system打指纹卡3.1.Employees must wear Employee Card when press fingerprint system(Penalty of 25,000kip for not wearing the Employee Card)必须佩戴员⼯⼯卡打指纹卡,未佩戴的罚款25000KIP3.2.Employees shall punch attendance on Machine 04 times per day.每天打卡4次3.3.In case that the fingerprint cannot be punched due to technical issue, it is necessary to sign in manually with the Property Engineering Department and report to the Admin &HR Department;因打卡机故障请在⼯程物业部登记并报告⾏政⼈事部3.4. Employees must fill in the application form by Dingtalk when going out, and punch in after arriving at the destination. Employees who leave the company without an application approval shall be fined 25,000 kip each time.外出⼈员钉钉申请,未申请每次罚款25000kip3.5 Penalty standard for missing fingerprint record monthly:缺卡处罚标准Table 2 Penalty Standard3.6. If an employee miss the record, shall write reason of the situation, which shall be signed by the Leader of department for confirmation, and then submit to the Admin &HR department for punishment according to the standard. If employee don’t submit a statement of the situation, shall be punished as absence.员⼯缺卡应写说明原因,部门负责⼈签字后交⾏政⼈事部,并按标准处罚,缺卡未补卡按旷⼯处理4. Penalty for late arrival, early leave and absence4.1 Penalty for late arrival, early leave迟到早退处罚In one month, if an Employee comes late or leaves early, the salary shall be deducted. The following schedule is to deduct the salary of an Employee who comes late/leave early: Less or equal to 15 minutes - deduct LAK8.000;15分钟内处罚8000KIPFrom 16 minutes to 30 minutes - deduct LAK16.000; 16-30分钟处罚16000KIPFrom 31 minutes to 60 minutes – deduct LAK24.000; 31-60分钟处罚24000KIPFrom 61 minutes to 90 minutes - deduct LAK32.000; 61-90分钟处罚32000KIPFrom 91 minutes to 120 minutes - deduct LAK40.000; 91-120分钟处罚40000KIPIn one month, where an Employee comes late or leaves early of 05 times, a warning letter shall be given and one day salary is deducted. In case Employee continues coming late without sufficient reasons over than 10 times in a month, a warning letter will be given and the Company has the right to lower the salary or deduct future bonus.⼀个⽉迟到或早退5次,发警告信并扣1天⼯资,超过10次,发警告信公司有权降薪或扣除奖⾦If the Duty Manager is late or leave early,the penalty shall be doubled according to this article.值班经理迟到或早退双倍处罚4.2 Penalty for absence旷⼯处罚Employees who are absent for more than half an hour without any reason or one of the following conditions shall be punished as absence:⽆故缺勤⼤于半天或下列情况按旷⼯处理a.Those who don’t apply the leave in accordance with the procedures or who have theapplication but have not been approved.没有按流程请假b.Disobedience to transfer, and not arriving at the post.不服从调动,不到岗的c.Those who are arbitrarily departed from work or engaged in activities that are not relatedto work. 擅离职守或做与⼯作⽆关的事d.Those who fail to arrive at the post without any reason or without approval for therenewal of leave.假满未续假且不到岗的e.There is no proof or invalidation for various holidays.不能提供休假证据的f.The missing proof of holiday is not reissued or proof of holiday is failed to be submit.假单丢失未补或未提交的g.If the resignation is not approved, the employee who leaves the post early will bepunished as absence.辞职未审批提前离开岗位的h.Other absence behaviors.其他Deduct three days' salary for each day of absence.旷⼯⼀天按三天⼯资处罚The company has the right to terminate the employment contract without paying any economic compensation for those whoare absense from work for 4 consecutive days.连续旷⼯4天,公司解除合同不予经济赔偿5.Attendance document management考勤资料管理a.Shift adjustment of personal behavior is limited to twice a month.每⽉因个⼈原因调班不能超过2次b.Leave application form, compensatory leave form and shift adjustment form shall besigned and confirmed by the Leader of department one day in advance and submit to the Admin &HR department.所有单据部门负责⼈签字提交⾏政c.Before the shift adjustment, the department shift shall be coordinated to ensure thenormal operation of the Department.调班需要保证部门的正常⼯作d.Documents handed over to the Admin&HR Department after 17:00 on the 19th of eachmonth will no longer be processed.每⽉19⽇下午5点后的考勤⽂件不再处理e.Fake and change of various holiday certificates, the company has the right to terminatethe employment contract and not pay any financial compensation.私⾃伪造修改考勤资料,公司有权解除合同不赔偿f.Leave is calculated on a daily basis. Calculated in half a day (4 hours) for less than half aday.休假按天计算,不⾜半天按半天6.Holidays and Leave6.1.Official Holidays and Customary Holidays: 法定和传统节假⽇Where an official holiday or customary holiday falls on a weekly rest day, the following working day will be considered as a holiday in substitution thereof.法定节假⽇与周末重复,后⾯的⼯作⽇作为法定假⽇Employees have the right to rest on official holidays as stated below and receive their ordinary salary/wage:International New Year’s Day (1st January):1dayInternational Women’s Day (8th March) :1 dayLao New Year Festival (varying dates in April) :3daysInternational Labor Day (1st May) :1 dayBeginning of Buddhist Lent (varying date) :1dayEnd of Buddhist Lent (varying date) :1dayLao National Day (2nd December) :1dayNational Day of foreign employees (varying date) :1dayEstablishment of Lao Women’s Union Day (20 July) :1 day (Based on Annual Notification)6.2.Leave Entitlements apart from the official holidays 其他休假An employee must submit a written leave request according to the form specified by the Company for any leave of absence and based on the following rules: 任何休假须书⾯申请6.2.1 The leave request shall be submitted in advance according to the rules and regulations specified in the category of leave of absence stated below, and an employee shall only be entitled to take such leave after receiving an approval from the Company. 所有休假需提前请假,审批后离开6.2.2 The leave request application shall be deemed complete only when approved by the department manager or equivalent level or a person authorized to approve the leave of absence, except for sudden sickness, where the submission of leave notice must be made on the first (1st) day of resuming work. 部门负责⼈审批的假单视为同意休假离开,紧急病假的,上班第⼀天提交病假⼿续销假A leave of absence taken not in compliance with these rules shall be treated as an unauthorized absence from work or abandonment of duty, and no salary/wage shall be paid for the particular days of absence as well as being subject to such other appropriate disciplinary actions. 不符合本规定的请假应视为未经审批同意的缺勤,不得⽀付⼯资。

公司内部制度水印范文

公司内部制度水印范文

公司内部制度水印范文(中英文版)**Company Internal System Watermark Template**---**Watermarking is an essential part of any company"s internal document management system.It helps in preventing unauthorized copying and distribution of sensitive information.The following is a sample watermark template that can be used by companies to add a layer of security to their documents:**---**水印是任何公司内部文档管理系统中不可或缺的一部分。

它有助于防止未经授权的复制和分发敏感信息。

以下是一个公司可用来提高文档安全性的水印模板示例:**---**Company Name: [Company"s Name]****Document Title: [Document"s Title]****Created by: [Creator"s Name]****Date: [Date of Creation]****Confidential: This document contains information that is privileged and confidential.It is intended only for the use of the individual or entity named above.If you are not the intended recipient, be aware that any disclosure, copying, distribution, or use of its contents is prohibited bylaw and may be unlawful.****公司名称:[公司名称]****文档标题:[文档标题]****创建者:[创建者姓名]****日期:[创建日期]****保密:本文件包含受特权保护的机密信息。

EmployeeRules工厂管理制度员工守则手册中英文版

EmployeeRules工厂管理制度员工守则手册中英文版

员工管理制度Employee rules为更好地适应工厂快速发展的需要,增强工厂的行业市场竞争力和提高员工工作效率,特制定本工厂员工管理制度。

In order to meet the needs of fast-growing, and enhance market competitiveness of industries and factory, improve employee productivity, the management ofemployee rules is made.1、按时上下班,不得迟到、早退、旷工,违者。

按工厂考勤管理制度处理。

1.Work on time, cannot be late, leave early, absenteeism, and offenders willbe punished by Regulation of attendance management.2、请假须提前写请假条交本部部长、主管及考勤处签字可生效。

特殊情况须在上班前15分钟通知本部部长及主管批准方可生效。

请假三天以上须提前两天写2.The request for leave shall be written in advance and get approval fromsupervisor or manager. Special circumstances is required to notifysupervisor 15 minutes before on duty. Leave more than three days isrequired to get approval two days in advance.3、请假条交本部部长、主管及考勤处签字后方可生效,以上情况如有违反,按旷工处理。

3.The request for leave will be affective after signed by supervisor, or will beregarded as absenteeism.4、上班时间一律不得会客或带外人参观工厂。

公司规章制度3

公司规章制度3

公司规章制度3英文回答:As a responsible and diligent employee, I firmlybelieve in adhering to the company's regulations and guidelines. These regulations are crucial for maintaining a harmonious and productive work environment, ensuring fairness, and protecting the interests of both employeesand the organization.The third company regulation states: "All employeesmust maintain a positive attitude and conduct themselves in a professional and respectful manner at all times." This regulation is essential for fostering a supportive and collaborative workplace culture.中文回答:作为一名负责任和勤勉的员工,我坚定地遵守公司的规章制度。

这些规章制度对于维持一个和谐和富有成效的工作环境、确保公平以及保护员工和组织的利益至关重要。

公司第三项规章制度规定,“所有员工必须保持积极的态度,并始终以专业和尊重的举止行为。

”这一规章制度对于培养一个支持性和协作性的工作场所文化至关重要。

具体示例:举例来说,当與同事意見相左時,我会选择以建设性的方式表达自己的意见,避免人身攻击或贬低他人。

我始终表现出尊重,即使在意见分歧的情况下也是如此。

此外,我保持積極的態度,即使面对挑战或挫折。

公司办公室规章制度

公司办公室规章制度

公司办公室规章制度英文回答:Company Office Regulations。

I'm sure you're all familiar with the company office regulations, but I'm going to go over them again just to make sure everyone is on the same page.Dress Code。

The dress code for the office is business casual. This means that you should dress professionally, but you don't have to wear a suit and tie. You should avoid wearing clothes that are too revealing, too casual, or too sloppy.Work Hours。

The regular work hours are from 9:00 AM to 5:00 PM, Monday through Friday. You are expected to be on time forwork and to work the full eight hours each day. If you need to take a day off, you must request it in advance.Breaks。

You are entitled to two 15-minute breaks and one 30-minute lunch break each day. You can take your breaks whenever you want, but you should try to take them at the same time each day so that you don't disrupt your workflow.Behavior。

公司规章制度

公司规章制度

公司规章制度英文回答:As an AI chatbot, I'm not capable of comprehending the nuances of human emotion and interaction to the same extent as a human. However, I can provide you with some examples of company regulations in English:1. Dress code: Employees are expected to dress in a manner that is appropriate for the workplace. This includes wearing clean, pressed clothing that is not revealing or distracting. For example, employees in a professionaloffice setting may be required to wear a suit and tie, while employees in a more casual setting may be allowed to wear jeans and a t-shirt.2. Attendance: Employees are expected to be on time for work and to work their scheduled hours. This includes arriving at work on time, taking breaks at the designated times, and leaving work at the end of their shift. Forexample, if an employee's shift starts at 9:00 AM, they should arrive at work no later than 9:00 AM.3. Conduct: Employees are expected to behave in a professional and respectful manner at all times. This includes being polite and courteous to colleagues, customers, and visitors. For example, employees should not use profanity, engage in horseplay, or make discriminatory remarks.4. Safety: Employees are expected to follow all safety regulations and procedures. This includes wearing appropriate safety gear, operating machinery safely, and reporting any unsafe conditions to their supervisor. For example, employees who work in a factory setting may be required to wear earplugs and safety glasses.5. Harassment: Employees are expected to maintain a workplace that is free from harassment. This includes not engaging in any form of verbal, physical, or sexual harassment. For example, employees should not make unwelcome advances towards colleagues, tell offensive jokes,or create a hostile work environment.中文回答:作为人工智能聊天机器人,我没有能力像人类一样理解人类情感和互动的细微差别。

公司规章制度.

公司规章制度.

公司规章制度.英文回答:Company rules and regulations are essential for maintaining order and productivity in the workplace. They set out clear expectations for employees and help to ensure that everyone is working towards the same goals.Some of the most common company rules and regulations include:Attendance and punctuality: Employers expect their employees to be on time for work and to work the hours that they are scheduled.Dress code: Many companies have a dress code that employees must adhere to. This dress code may specify the type of clothing that employees can wear, the length of their hair, and the type of shoes that they can wear.Conduct: Employers expect their employees to behave in a professional and respectful manner. This includes being respectful to colleagues, customers, and supervisors.Safety: Employers are required to provide a safe workplace for their employees. This includes providing safety training, equipment, and procedures.Confidentiality: Employers expect their employees to keep confidential information confidential. This includes information about the company's products, customers, and finances.違反公司規章制度的後果會有所不同,具體取決於違規的嚴重程度。

公司的管理制度(中英文版)

公司的管理制度(中英文版)

企业管理制度招聘与劳动合同企业招聘职工,依照公开、公正、择优录取的原则。

企业经过向社会公开招聘和内部选拔,为企业供应最优秀、最合适的人选。

但同样条件下,企业将优先选拔内部职工。

企业激励职工向企业介绍品学兼优的人才。

一、录取条件1、适用于全部职工的录取条件包括:(1)品德诚实职工须诚实地将其真实简历、身体情况、教育情况等信息见告企业,保证其向企业提交的各种证明和资料全面、真实、客观可靠。

若是职工历史上存在徇私舞弊、严重渎职行为,也许碰到过行政处分、刑事处分、劳动涵养,也许碰到过原单位的处分,也许与原企业存在瓜葛或经济瓜葛,职工须先详细向企业作书面说明。

(2)手续齐全职工须依法与原企业办理完清除劳动合同的手续,并向企业出示相关证明。

(3)能力合格职工具备应聘岗位所要求的教育背景、工作经验、专业能力和辅助能力(如熟悉使用电脑、外语能力等)及其他特别要求,并能完成岗位描述规定的各项岗位职责。

招聘职工时,人力资源部或人事部和需求部门将明确其详细要求。

(4)被录取的职工的名誉和行为不应有不良记录;(5)被录取的职工身体健康,没有重要疾病、传生病或慢性病也许不适应所招聘岗位的其他疾病。

二、劳动合同1、企业正式录取职工将与职工依法签署《劳动合同》。

劳动合同须由职工自己签署,他人代签无效。

企业方面由相关负责人签署,并加盖企业公章。

劳动合同签署后,企业持两份合同原件,职工将持一份合同原件。

2、劳动合同的种类分类分为固按限时、无固按限时和以完成必然工作任务为限时的劳动合同。

无固按限时劳动合同的签署,按《劳动合同法》第十四条办理。

三、试用期1、企业依法对新聘职工衽试用期制度。

目的是让企业察看新职工可否吻合录取条件,同时让新职工对企业及所应聘岗位的工作进行察看。

用期不得高出一个月;劳动合同限时一年以上不满三年的,试用期不得高出二个月;三年以上固按限时和无固按限时的劳动合同,试用期不得高出六个月。

以完成必然工作任务为限时的劳动合同也许劳动合同限时不满三个月的,不得约定试用期。

员工考勤管理制度(中英文版本)

员工考勤管理制度(中英文版本)

员工考勤管理制度(中英文版本)1. 背景员工考勤管理是一项重要的组织管理工作,对于企业的正常运营和效率提升具有重要意义。

本文档旨在规范员工考勤管理制度,确保员工按时出勤,并记录其工作时间,以便进行工资计算和绩效评估。

2. 目的本考勤管理制度的目的是:•确保员工按时上下班,减少迟到和早退的现象;•提供准确的工作时间记录,用于工资计算和绩效评估;•统一管理员工请假、加班和调休等考勤事务,确保公平公正;•加强对员工考勤情况的监督和管理,提高工作效率。

3. 考勤规定3.1 上班时间和签到•上班时间为早上8:30,员工需在此之前到达办公地点并进行签到;•员工应使用公司提供的考勤系统或电子签到系统进行签到;•迟到超过15分钟的员工需向直属主管请假并记录迟到原因。

3.2 下班时间和签退•下班时间为下午5:30,员工需在此之后离开办公地点并进行签退;•员工应使用公司提供的考勤系统或电子签退系统进行签退;•早退超过15分钟的员工需向直属主管请假并记录早退原因。

3.3 休息时间和午餐时间•上午休息时间为10:00-10:15,下午休息时间为15:00-15:15;•午餐时间为12:00-13:00,员工需在规定时间内休息并离开工作区域;•离开工作区域超过规定时间的员工需向直属主管请假并记录离岗原因。

3.4 请假和调休•员工如需请假,需提前向直属主管请假并填写请假申请表;•请假申请需提前至少1天提交,除非出现紧急情况;•请假时间超过3天的员工需向人力资源部门提交请假申请。

3.5 加班和补休•员工如需加班,需提前向直属主管申请并记录加班原因和预计加班时间;•加班时间超过晚上9:00的,需得到直属主管和人力资源部门的批准;•加班补休需提前向人力资源部门提交申请。

4. 考勤记录和统计4.1 考勤记录•公司将使用电子考勤系统记录员工的签到和签退时间;•员工需确保准确签到和签退,如有错误需及时向人力资源部门申请修改;•员工请假和加班记录也将被记录在考勤系统中。

某公司规章制度

某公司规章制度

某公司规章制度英文回答:My company's policies and procedures are an essential part of our day-to-day operations. They provide guidance on everything from our dress code to our safety protocols. I always make sure to follow them carefully, because I know that they're there for a reason.For example, our dress code policy helps to create a professional and respectful work environment. I always make sure to dress appropriately, so that I don't distract my colleagues or make the company look bad.Another important policy is our safety protocol. I always follow the safety rules, because I know that they're there to protect me and my colleagues. For example, I always wear my safety glasses when I'm working in the lab, and I never operate machinery without being properly trained.I'm grateful for the policies and procedures that my company has in place. They help me to stay safe, productive, and professional. I always make sure to follow them carefully, because I know that they're there for a reason.中文回答:我们公司的规章制度是我们日常工作的重要组成部分。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

公司管理制度招聘与劳动合同公司招聘员工,遵循公开、公正、择优录用的原则。

公司通过向社会公开招聘和内部选拔,为公司提供最优秀、最合适的人选。

但相同条件下,公司将优先选拔内部员工。

公司鼓励员工向公司推荐品学兼优的人才。

一、录用条件1、适用于所有员工的录用条件包括:(1)品格诚实员工须诚实地将其真实履历、身体状况、教育状况等信息告知公司,确保其向公司提交的各种证明和材料全面、真实、客观可靠。

如果员工历史上存在营私舞弊、严重失职行为,或者受到过行政处分、刑事处分、劳动教养,或者受到过原单位的处分,或者与原公司存在纠纷或经济纠纷,员工须先详细向公司作书面说明。

(2)手续完备员工须依法与原公司办理完解除劳动合同的手续,并向公司出示相关证明。

(3)能力合格员工具备应聘岗位所要求的教育背景、工作经验、专业能力和辅助能力(如熟悉使用电脑、外语能力等)及其他特殊要求,并能完成岗位描述规定的各项岗位职责。

招聘员工时,人力资源部或人事部和需求部门将明确其具体要求。

(4)被录用的员工的名誉和行为不应有不良记录;(5)被录用的员工身体健康,没有重大疾病、传染病或慢性病或者不适应所招聘岗位的其他疾病。

二、劳动合同1、公司正式录用员工将与员工依法签订《劳动合同》。

劳动合同须由员工本人签订,他人代签无效。

公司方面由有关负责人签署,并加盖公司公章。

劳动合同签署后,公司持两份合同原件,员工将持一份合同原件。

2、劳动合同的类型分类分为固定期限、无固定期限和以完成一定工作任务为期限的劳动合同。

无固定期限劳动合同的签署,按《劳动合同法》第十四条办理。

三、试用期1、公司依法对新聘员工衽试用期制度。

目的是让公司考察新员工是否符合录用条件,同时让新员工对公司及所应聘岗位的工作进行考察。

用期不得超过一个月;劳动合同期限一年以上不满三年的,试用期不得超过二个月;三年以上固定期限和无固定期限的劳动合同,试用期不得超过六个月。

以完成一定工作任务为期限的劳动合同或者劳动合同期限不满三个月的,不得约定试用期。

试用期包含在劳动合同期限内。

劳动合同仅约定试用期的,试用期不成立,该期限为劳动合同期限。

劳动报酬一、工资制度公司作为外商投资企业,依法自主制定其工资制度和考核制度,并按照其工资制度和考核制度确定并调整员工工资。

二、员工工资的计发形式1、员工工资的计发形式包括月薪制、计时工资制计件工资制。

每个员工具体实行哪一种形式,在员工的劳动合同中确定或者由双方另行约定。

正常月薪:员工按公司规定正常出勤并完成当月工作时间,即享有当月的工资。

计时工资制:员工的月工资按计时工资标准当月工作时间计算。

员工每工作一个小时,即享有按计时工资标准计算出的一个小时的工资。

员工计时工资标准,在员工的劳动合同中规定,或者双方另行约定。

计件工资制:员工的月工资按当月完成的产品件数和计件单价计算。

计件单价在员工的劳动合同中规定,或者由双方另行约定。

2、无论哪一种工资计发形式,员工的月工资不得少于公司住所所在城市的最低工资标准。

三、员工工资的构成1、员工的工资正常包括月工资、奖金、加班工资。

2、正常月工资实行正常月薪制的员工,其正常月工资包括基本工资、津贴和补贴。

其中,基本工资是作为员工基本保障的工资。

实行计时工资制的员工,其正常月工资由员工当月的小时工资累计、津贴和补贴构成。

3、加班工资员工在法定节假日加班的,公司依法支付加班费。

平时加班1.5倍,节假日2倍,法定节假日3倍。

四、工资的发放1、员工的正常月工资,由公司于次月的五(5)日以前,委托银行通过银行卡将员工当月的工资支付给员工。

甲方遇有自身或银行系统故障、资金暂时周转困难等特殊情况时,公司可能推迟适当的时间向员工支付工资,但推迟时间将不超过十五(15)天。

公司将员工工资委托支付给银行,视为已向员工支付工资。

员工的工资为税前工资。

员工依法应当缴纳的个人所得税,由公司从员工工资中代扣代缴。

如员工离开公司,当月工资将在当月(办理完离职手续在公司当月发薪日期以前的)或者次月(办理完离职手续在公司当月发薪日期以后的)支付。

由于员工不履行离职手续而导致工资迟发,由员工负责。

五、工资的调整1、年度绩效考核公司于每年上半年对员工上一年度进行表现和绩效考核,并根据考核结果、公司经济效益情况等,按公司考核制度和工资制度,确定是否对员工工资进行相应调整以及调整的幅度。

员工在上一年度的表现和工作绩效,决定员工当年工资是否调整以及调整的幅度。

2、普调公司可以根据其工资制度,结合公司经济效益有及公司所在当地物价指数的浮动情况,确定是否对员工工资进行普遍或部分调整以及调整幅度。

3、岗位调薪员工岗位调整,其月薪或计时工资按新岗位相对应的工资标准由公司相应调整。

员工工作的产品、工作强度等发生大的变化,其计时工资或计件工资等由公司相应调整。

六、病假工资员工依法享受病假工资。

具体规定如下:1、一般病假员工在一般病假期间,按下列规定享受病假工资:七、工资保密公司实行严格的工资、奖金保密制度。

员工除有权向公司人力资源部或人事部询问和了解有关自己工资、福利的情况外,不得向他人透露自己和他人的工资、福利情况,不得询问、讨论或传播自己和他人的工资、福利情况。

工作时间和休息休假一、工作时间1、公司实行每天8小时、每周40小时、每周5天的工作制。

公司工作日的正常工作时间为上午08:00至下午17:00,其中包括午餐与工休时间。

根据公司经营需要、工作性质及岗位的不同,公司可调整员工的工作时间和休息时间,包括对每周工作及休息时间的调整以及每日工作起始时间的调整。

公司正常工作日的工作时间为实际工作开始到结束的时间。

请员工尽可能提前10分钟上岗,以做好准备工作。

员工下班后应整理、清扫工作场地及周围区域,做好5S工作,以便第二天工作。

应注2、经主管劳动行政机关批准,公司可以对全部或部分员工实行综合计算工时制、不定时工作制或非全日制用工。

具体按《劳动合同法》以及公司有关综合计算工时制、不定时工作制和非全日制用工的规章制度办理。

三、休息休假及考勤办法依法享受法律、法规规定的休息、假日和带薪年休假。

(一)周末休息公司原则上安排星期六和星期日为周末休息时间。

根据公司经营需要、工作性质及岗位的不同,公司可调整员工的每周工作及周末休息时间。

经劳动行政部门批准后实行综合计算工时工作制和不定时工作制的员工,按相应的工作制度安排工作和休息时间。

工人工作班次由主管预先排定,个人如遇特殊情况需调整工作和休息时间,须提前一天向工区主管及生产部经理提出申请,经确认后,方能修改。

(二)法定假日公司依法执行国家法定假日制度。

具体放假计划,由公司人力资源部事先公布。

(三)带薪年休假1、员工享有国家有关法律、法规规定的年休假(简称“法定年休假”)以及公司给予员工的、超出法定年休假天数的年休假(简称“约定年休假”)。

法定年休假的天数严格按国家有关法律、法规的规定确定。

约定年休假的天数由公司和员工另行约定。

(四)病假1、员工因病需要在工作时间看病时,应按公司规定办理请假手续。

员工因病请假时,须持医院开具的病假单,报本部门经理批准,到公司人力资源部备案。

突发疾病的员工,须在当日上午10:00以前通知所在部门经理和公司人力资源部。

员工病愈后上班当天,应补交病假单,补办请假手续。

员工因病需要到外地检查治疗,需符合下列条件方可按病假处理:(1)已到公司指定医院或本市市级医院检查或就诊,公司指定医院或本市市级医院同意其到外地检查治疗,(2)经人事部批准,(3)到外地市级以上医院就诊。

在医疗期连续病休超过一个月的员工,病愈要求复工时,需持医疗部门的复工证明,并经人事部批准方可复工。

2、员工患病或非因工负伤需要停止工作休息或进行治疗的,根据其在公司的服务年限,享受国家规定的医疗期。

具体标准如下:员工在公司工作的第一年,医疗期为三个月,以后工作每满一年,医疗期增加一个月,但不超过二十四个月。

员工使用的医疗天数累计计算。

员工在医疗期间的工资待遇,按以上国家和当地有关规定执行。

3、正常情况下,员工应到公司指定的医疗机构就诊和开具病假单。

没有指定医疗机构的,应到市级以上医院就诊和开具病假单,但公司保留派人复核的权利。

女员工符合国家计划生育政策规定怀孕,经医院同意保胎休息的时间按病假处理。

4、公司给予员工每年一个工作日的带薪病假。

员工凭病假条申请带薪病假。

员工当年未休完带薪病假的,不再补休,公司也不支付任何补偿。

(五)婚假符合法定结婚年龄且在23岁以下的女性员工和在25岁以下的男性员工,均有权享受3日历天带薪婚假;23岁或以上女性员工和在25岁或以上的男性员工,初婚时可享受10日历天(或按地方要求)带薪晚婚假;晚婚假从领取结婚证之日起一年有效,超过一年不再享受晚婚假(或按地方要求)。

员工只有在试用期满后方可申请婚假,申请时需出具结婚证书并将复印件交人力资源部备案,且应在结婚登记日后一年内一次性休完,否则视为放弃。

(六)女员工怀孕的安排和产假(1)上班时间:怀孕的员工必须准时上下班。

(2)孕期检查:怀孕期间的例行身体检查所花费的时间,被视为工作时间;每次须事先请假,并出具相应证明。

(3)病假:怀孕期间的病假将执行以上第四款关于病假的规定。

(4)健康许可:一旦员工怀孕7个月,公司不再要求员工加班。

公司特别提醒员工:——为保护员工的身心健康,当员工怀孕7个月以上,如工作许可,经员工申请、公司批准,员工可以申请休产前假。

期间,员工工资按员工工资性收入的80%计发。

——员工怀孕,应避免乘坐飞机、重体力活及其他不适合的工作。

(5)产假:员工应在决定休产假前的周通知部门经理和人力资源部,以便确定休假天数、上班时间、工作安排、和工作的交接等问题。

产假申请也要使用休假申请表,由部门经理签字并由人力资源部备案。

发员工生产,可享受90天的全薪产假。

其中之15天为产前假,产后假为75天。

为确保员工的安全,预产期前十五天员工开始休产前假,产前假按《中华人民共和国女员工劳动保护规定》不能挪到产后使用。

如果员工希望提前休产假,应提出书面申请,经公司批准后方为有效,且最多不应超过预产期前一个月,以确保产后的充分休息。

如有其他要求,可申请病假或年休假等。

多胞胎生育者,每多生育一个婴儿,增加产假15天。

如果员工希望在此之前休产假,最多不超过预产期限前一个月,以确保产后的充分休息。

如有其他要求,可申请病假或年休假等。

(6)晚育假:员工首次生育的年龄在/超过25周岁的,可按员工工作所在地政府的相关规(7)难产假:在提供医院的相关证明属规定的难产情况后,员工可享有十五天的难产假期。

(8)哺乳:孩子一周岁以前,员工享有每天一小时的哺乳时间。

员工工作地点离家很远,可以与公司协商增加一个小时哺乳时间。

女员工生育后,若有困难且工作上许可,由本人申请和公司批准,可请不超过六个半月的哺乳假。

相关文档
最新文档