when you are old感想
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
When you are old
这个年纪说爱情,似乎很尴尬。回首过去,李清照笔下的“见有人来,袜划金钩溜,和羞走。倚门回首,却把青梅嗅。”的青葱岁月已悄然而逝。凝望未来,“琴瑟在御,莫不静好”的安稳生活似乎也离我们很遥远。爱情,人类永恒的情感,古往今来,迁客骚人为我们留下了很多脍炙人口的优美诗句:“在天愿做比翼鸟,在地愿为连理枝”;“执子之手,与子偕老。”;“问世间情为何物,直教人生死相许。”有一句话,我曾经以为这是最能概括人世间伟大爱情:“荷尔蒙负责一见钟情,柏拉图负责白头偕老。”但是,最近仔细品味了一首诗,一部电影,一首歌,一段民国佳话,才知道原来,还有另一种爱情,而这样的爱情也许从来就没有真正得到过,正因为没有得到,才不怕失去,也不会失去,这样才成就了永恒。
一首诗
When you are old
--- William Butler Yeats
袁可嘉译
When you are old and grey and full of sleep,
当你老了,头白了,睡意昏沉,
And nodding by the fire, take down this book,
炉火旁打盹,请取下这部诗歌,
And slowly read, and dream of the soft look.
慢慢读,回想你过去眼神的柔和,
Your eyes had once, and of their shadows deep;
回想它们昔日浓重的阴影;
How many loved your moments of glad grace,
多少人爱你青春欢畅的时辰,
And loved your beauty with love false or true,
爱慕你的美丽,假意或真心,
But one man loved the pilgrim Soul in you,
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
And loved the sorrows of your changing face;
爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;
And bending down beside the glowing bars,
垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,
Murmur, a little sadly, how Love fled,
凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,
And paced upon the mountains overhead
在头顶的山上它缓缓踱着步子,
And hid his face amid a crowd of stars.
在一群星星中间隐藏着脸庞。
这首诗一共有9个译本,包括大文豪冰心,但是这里选取了袁可嘉的译文,我觉得他的译文最贴近原文的文风和情感。没有“山无棱,天地合,才敢与君决”般海誓山盟,只有如山涧清泉般的平静而真挚的叙述,使诗歌在灵动,飘逸中透着一种淡淡的忧伤,但是却让人倍感亲切,温馨。“How many loved you movements of glad grace.多少人爱你青春欢畅的时辰”;“But one man loved the pilgrim soul in you,只有一个人爱你那朝圣者的灵魂。”;“And loved the sorrows of your changing face. 爱你那衰老的脸上痛苦的皱纹。”这首诗给人一种悲壮的美感,洗尽了铅华,阅尽了沧桑,是人性向神性的靠近,也是瞬间向永恒的过渡。
《当你老了》这首诗令人心动之处是源于作者一段真实而悲怆的暗恋。William Butler Yeats 威廉·巴特勒·叶芝是爱尔兰最伟大的诗人之一,他于1923年获得了诺贝尔文学奖,是一位对现代诗歌具有重大影响的诗人。该诗发表于1893年,献给比他小一岁多的爱尔兰著名民族主义者毛德·岗。他在独立运动时期遇见她并爱上她,曾多次向她求婚,均遭拒绝,但他终生爱她为了她终身未娶,为她写了许多表达他真挚的爱的诗篇,《当你老了》就是其
中一首。毛德·岗曾这样回忆过他:“他是一个像女人一样的男子,我拒绝了他,将他还给了世界”
一部电影
《霍乱时期的爱情》(Love in the Time of Cholera)是加西亚·马尔克斯(《百年孤独》的作者)获得诺贝尔文学奖后出版的第一部小说,讲述了一段跨越半个多世纪的爱情史诗。被誉为“人类有史以来最伟大的爱情小说”,是20世纪最重要的经典文学巨著之一.
故事简介:该电影讲述了一场长达51年的三角恋。男女主角年轻时相爱,后来女主角结婚了,嫁给一个很有钱的医生,安稳的生活。男主角一直对女主角念念不忘,并发誓要取得身份地位以和女主相配。但在男主角等待和奋斗的过程中,他不断猎艳,有很多秘密情妇。最终,当两人都已白发苍苍,女主的丈夫死了。男主来到女主家里,在葬礼当天晚上散场的时候,对女主表达了他矢志不渝的爱情。后来,男主和女主一起坐船出去,在船上真正相爱。为了逃避世人的眼光,船长为他们升起了一面代表霍乱的黄旗,准备这样一直旅行下去。当船长问他们准备在船上来来回回走到什么时候时,他不假思索地说:“一生一世。”在五十三年七个月零十一天以来的日日夜夜,弗洛伦蒂诺·阿里萨一直都准备好了答案。
这部电影中几经典台词很值得回味:“爱情,首先是一种本能,要么生下来就会,要么永远都不会。”;“世俗的好处:安全感、和谐和幸福,这些东西一旦相加,或许看似爱情,也几乎等于爱情。但它们终究不是爱情。”;“任何年龄段的女人都有她在那个年龄阶段所呈现出来的无法复刻的美。她因年龄而减损的,又因性格而弥补回来,更因勤劳赢得了更多。”;“我对死亡感到唯一的痛苦是没有为爱而死。”诺贝尔文学奖通常会颁发给两类人,一种是即将要江郎才尽的,另一类是新兴作家。但是通常,他们在得奖之后,就鲜有著作问世,但是《霍乱时期的爱情》却是马尔克斯继诺奖作品《百年孤独》之后另一巅峰之作。因为加西亚·马尔克斯在此书中表达了他的爱情观,我想用一句话概括即“Love is for love’s sake.”,一切只和爱情本身有关,并不有他。
一段民国佳话
民国四大才女之一林徽因一直以来如《琵琶行》里面“犹抱琵琶半遮面”的女子一般,身上闪耀着神秘的光芒,吸引我们一代又一代人忍不住去揭开那神秘的面纱,却怎么也看不懂,品不尽。我想不仅因为她的建筑造诣,文学才情,更因为唯美的爱情。
林徽因这一生曾被三个男人深深爱恋:人民英雄纪念碑设计者之一的梁思成,为她写下“悄悄是别离的笙箫,沉默是今晚的康桥”的诗人徐志摩还有哲学泰斗金岳霖。
时过境迁曾经说过:“老婆是自己的好,文章是老婆的好。”的梁思成在林徽因死后续弦了,娶了林洙。为了林徽因和原配妻子张幼仪离婚,成为中国历史上离婚第一人的徐志摩很快爱上了陆小曼,有一个人,也许相比前面二人不太为我们所熟悉,但他却是唯一一生爱着林徽因并为她终身未娶的男人。
他与林徽因,梁思成一家文化背景相似,志趣相投毗邻而居。金岳霖欣赏林徽因的才情与人品,林徽因同样也倾慕着金岳霖。据林洙的的回忆当林徽因发现自己同时爱上两人时,梁思成经过一夜的痛苦挣扎终于告诉妻子:她是自由的,如果她选择金岳霖,祝他们永远幸福。林徽因又原原本本把一切告诉了金岳霖。金岳霖的回答更是率直坦诚得令凡