口译对话参考译文-units 7-8

合集下载

剑桥国际英语教程对话中文翻译1-7单元

剑桥国际英语教程对话中文翻译1-7单元

剑桥国际英语教程-入门级对话中文翻译:第一单元:很高兴见到你对话一:麦克:嗨。

我的名字叫麦克·欧达。

珍妮弗:我是珍妮弗。

麦克:很高兴见到你,珍妮弗。

珍妮弗:我也很高兴见到你。

麦克:对不起。

你姓什么来着?珍妮弗:叫米勒。

对话二:珍妮弗:对不起,你是史蒂芬·卡森吗?戴维:不,不是。

他在那儿。

珍妮弗:哦,对不起。

珍妮弗:史蒂芬?这是你的书。

斯蒂芬:哦,是我的数学书!谢谢。

你在我的班上,对吗?珍妮弗:是的,我在。

我是珍妮弗·米勒。

斯蒂芬:很高兴见到你。

斯蒂芬:嗨,戴维,这是珍妮弗。

她在我们的数学班上。

戴维:嗨,珍妮弗。

珍妮弗:嗨,戴维。

很高兴见到你。

第二单元:这是什么?对话一:温迪:哇!这是什么?海伦:它是个相机。

温迪:哦,太好了!谢谢你,海伦。

太好了!海伦:没关系。

雷克斯:现在打开这个盒子吧!温迪:好的。

啊,它们是什么东西?雷克斯:它们是耳环。

温迪:哦,它们太有趣了。

谢谢你,雷克斯。

它们太好了。

对话二:凯特:哦,不!我的车钥匙去哪儿了?乔伊:别急,凯特。

它们在你的提包里吗?凯特:不,它们不在。

它们不见了。

乔伊:我打赌它们在餐馆里的桌上。

服务员:对不起,这些是您的钥匙吗?凯特:对,它们(是我的)。

谢谢你!乔伊:你看,没问题的。

服务员:这是您的钱包吗?凯特:啊,不是,它不是我的。

乔伊,你的钱包呢?乔伊:在我的口袋里…等一下!那是我的钱包!第三单元:你从哪里来?对话一:提姆:杰西卡,你来自加利福尼亚吗?杰西卡:嗯,我的家人现在加利福尼亚,但我们最初是从韩国来的。

提姆:哦,我妈妈是韩国人,来自首尔!你来自首尔吗?杰西卡:不,我们不是来自首尔。

我们来自大田广域市(韩国城市名)。

提姆:那么韩语是你的第一语言了?杰西卡:是的。

对话二:艾玛:那是谁?吉尔:他是我的弟弟。

艾玛:哇!他很可爱。

他叫什么名字?吉尔:詹姆斯。

我们可以教他吉姆。

艾玛:哦,他多大了?吉尔:他二十一岁。

艾玛:他怎么样?我打赌他很好。

口译课7.8单元答案

口译课7.8单元答案

Unit7Text A谢谢主席先生的热情介绍。

今天我非常高兴能在这里谈谈四个销售领域的变化,以及贵公司是如何在这些变化中获利的。

假如我在讲话过程中您有什么问题,请随时打断我。

我今天主要谈的是所有的公司都将面对持续的变化并要为这些变化做好准备。

请看屏幕,你们会发现我们过去十年销售结构的变化。

左边显示的是四个主要销售领域:工业机械、机器人、计算机以及末尾的家用电器。

正如您在表格上所看到的,工业机械和家用电器这两个领域的销售百分比从2003年开始下降。

比如说,请看右边,工业机械的销售额从39%下降到29%,家用电器从42%下降到28%。

而另一方面,机器人和电脑的销售额却上升了,机器人销售额的上升尤其明显,2003年是4%;2004年9%;2005年16%。

Text DLadies and Gentlemen:I want to welcome you to the annual stockholder meeting of Container System. Along with electing new board members for next year, we must also vote today on several proposals which I will outline here, and will be given in-depth treatment by the remaining speakers.The first item we will discuss today focuses on the role our company should take in promoting expansion of the main port facilities in our province, as opposed to development of a new site on the west coast. Closely related to this is the issue of declining standards of maintenance at the existing ports and how this affects our ability to move freight on schedule. Continue labor unrest and the threat that it brings will be the focus of the sessions after lunch. Discussion of a friendly takeoveroffered by a large Japanese firm will be the last order of business before we begin to vote for officers at the end of the afternoon sessions. Tonight at the banquet ,we have a guest speaker who will tell us all about what to expect from the new port facilities in Singapore, and how that will affect the business climate here.We have a very busy day ahead of us, so I’ll turn the podium over to the secretary, who will read the minutes from last year’s meeting, and present this year’s financial report, before we move on to the discussions of the other issues.Thank you for attending this meeting and we know that with your continued support, we will remain a healthy and dynamic company.Unit8Text ALadies and Gentlemen,Good morning!First of all, on behalf of Huawei, I’d like to extent our warm welcome and heartfelt thanks to all the friends and colleagues present. I’d like to take this opportunity to make a brief introduction of our company.Established in 1988 and headquartered in Shenzhen, Huawei Technological Co. specializes in the R&D,production and marketing oftelecom equipment, Huawei is now a key player in China’s telecom market and is becoming an active participant in the global telecom market.Currently, Huawei focuses on such areas as WCDMA, CDMA2000,and data communications. Sales in 2003 exceeded 3.6 billion USD, of which one billion was international sales. To date, Huawei’s products have been deployed in over 40 countries including Germany, France, UK, Spain, Japan, Brazil, Russia, Egypt, Thailand and Singapore. Huawei has 22,000 employees.In addition, Huawei has been invested heavily in the R&D of 3G systems. Currently there are over 3,500 engineers engaged in the R&D of 3G systems in Huawei’s global 3G R&D institutes located in Shenzhen, Shanghai and Beijing of China and Sweden, India and the United States.Text D“跨国公司”一词用来描述在世界各地设有分公司或者销售机构的公司。

英语口译(2)-商务谈判对话参考文本

英语口译(2)-商务谈判对话参考文本

DIALOGUE 1A: 您好,欢迎参观我们的商品。

B: 您好,我来自美国一家进口公司。

我觉得你们展出的东西不错,特别是这种童鞋。

你能具体介绍一下吗?A: 好的。

我们厂生产的这种童鞋时尚大方,很符合现在市场的品味。

所有的鞋子出厂前都经过了6道质量检测,不但质量上乘,而且设计新颖,因此很受海外市场的欢迎,订货量一直很大。

B: 听起来是不错,各种颜色和尺寸应该都齐的吧?A: 当然了,这是肯定的。

B: 那么价格怎么样呢?如果价格合理的话,我们可能会大量进货。

A: 我们都知道,现在市场物价有不断上涨的趋势,因此我们的产品也随时有可能提价。

这是我们专门针对美国市场罗列的价目表,上面是目前市场上最畅销的童鞋的价格。

而这是我们近期的产品目录和价格。

您可以对照进行参考。

B: 噢,你们想得很周到。

那如果您不介意的话,我想先看看这两份价目单,再来跟您进一步洽谈。

A: 当然没问题。

希望能跟您再次见面。

DIALOGUE 2 (高口第三版P76,第四版P74)A: 欢迎光临上海进出口商品交易会。

我叫陈明。

我是上海机械公司的销售部经理。

B: Hi, Mr. Chen. My name is Sean Hudson. I’m from Seattle, U.S.A. I’m in charge of the supply department of the Pacific Trading Company Ltd. A: 很高兴见到您,哈德逊先生。

请坐,我想向您介绍一下我公司及产品。

B: Thank you. I have read your brochure and am very impressed by your scope of business, especially the variety of machine tools you manufacture. I believe my customers will like you new products.A: 您对我们产品感兴趣,我很高兴。

大学英语翻译UNIT7&UNIT8

大学英语翻译UNIT7&UNIT8

8 时间凝固了,我站在晒衣绳边,心想:瑟伦把这孩子交给我看管,他可是我的第一个孙子,我必须救他。我深知11月的湖水的危险性:我曾经掉进那水里,当时是靠着镇定和缓慢移动才逃过了一劫。我知道在惊恐中霍根很可能会用爪子抓我,把我拖进水里,我们俩可能会因此一同葬身湖底。
Unit7 保 护
1 瑟伦要去日本学木工手艺,临走前他问我能否收留他的狗霍根。我说:“当然可以,它可以保护我。”最近我们家附近常有抢劫案发生,我在马萨诸塞州的房子北面靠湖,西面被树林环绕,晚上坏人可以神不知鬼不觉地溜进来。
2 瑟伦哈哈大笑。他说:“有陌生人进门时,霍根也不一定会叫。如果来了个夜贼,他或许还会去舔他。”
7 我以前也经常这样为他扔木头。根据木头的重量和我动作的大小,我知道它们大概能飞多远。但这块木头赶上了一阵疾风,朝着床单想去的方向飞过了院子,越过了围栏,最后以溜冰高手般的优美动作滑进湖水里。我抬头一看,只见霍根飞速穿过院门,以一个漂亮的飞跃撞破薄冰落入水中,他差一点就够得着那段木头了。
5 那时我正在后院晾衣服,长长的晒衣绳拴在房子旁的一棵参天橡树和湖边的一棵云杉之间。一条淡蓝色的床单随风飘起,眼看着就要掠过湖面飞上天空。当我奋力地用衣服夹子夹床单时,霍根正在我腿边玩得气喘嘘嘘,一段两英尺长的橡树枝成了他的宝贝,被他叼来叼去。
6 由于一心只想着揪住床单,让它平整伏贴地悬挂在晒衣绳上,我心不在焉地捡起那段树枝,朝山坡下将我们家院子与湖水隔开的围栏方向扔了过去。
9 接下来的一瞬间我已经站在水里,霍根用前爪破冰朝我游过来。一路上冰块的侵扰似乎让他受了些惊吓,但他绝对能控制得住自己。我尽量向前趟,直到我的双脚陷进湖底的烂泥,冰冷的湖水浸透了我的夹克。我站在那儿等着。他游到我身边,抓住我的脖子,我把小狗的身体托起来,带他离开了湖水。 他好像知道了刚才的危险。当我们穿过院子进屋时,他一直静静地呆在我臂弯里,而不像平常那样扭动着身体想挣脱。在屋里我用毛巾在他身上揉擦了很长时间,后来他跑到我扔在地板上的那堆湿衣服旁边察看,他喜欢我的衣服带有湖水的气味,喜欢我们俩身上都有那种沼泽气味。

人教版八年级上Unit7 汉语翻译

人教版八年级上Unit7 汉语翻译

人教版八年级上Unit7 汉语翻译Unit7 Will people have robots?(听力)Section A --1b男孩一:你认为100年后人们的家里会有机器人吗?男孩二:是的,我认为有。

我在电视上见过机器人,它能打扫厨房。

男孩一:嗯,我认为人们将不再用钱。

男孩二:你认为一切都将免费吗?男孩一:是的,很可能。

男孩二:我认为将只有一个国家。

男孩一:全世界只有一个国家?未来会有世界和平吗?男孩二:希望如此。

男孩一:我想孩子们将不用去学校,他们将在家里通过电脑学习。

男孩二:哦,我不同意。

男孩一:你不同意?男孩二:是的,学校将一直会有的。

2a&2b(听力)斯蒂恩女士:好了,现在我想听听大家对未来的预测。

女孩一:额,我认为将会有更多的人。

斯蒂恩女士:更多人?好,其他人呢?男孩一:我认为空闲时间会更少。

斯蒂恩女士:我希望不会。

女孩二:嗯,我认为汽车会更少。

斯蒂恩女士:是吗?女孩二:是的,人们将更多地乘地铁。

斯蒂恩女士:那是个好主意。

让我们听听另一个预测吧。

男孩二:污染会更少。

斯蒂恩女士:那就对地球有好处。

女孩一:我认为树木会更少。

因为未来人口会更多,所以我认为城市会很大而且很拥挤。

Section B --1c&1d(听力)对话一亚丽克西斯:你好,我是亚丽克西斯。

乔:亚丽克西斯,很高兴见到你。

我是乔。

亚丽克西斯:乔,见到你很高兴。

你住在海维勒吗?乔:是的,我住在这条街对面的一幢公寓里。

亚丽克西斯:哦,真的吗?乔:是的,我也在这儿附近上班,我是名计算机程序设计师。

亚丽克西斯:计算机程序设计师?听起来挺有趣的。

乔:嗯,实际上有些无聊,我每天都做着一样的事情。

对话二亚丽克西斯:嘿,乔,那是你的照片吗?乔:是的,那是十年前的我。

亚丽克西斯:那么,十年前你就在海维勒吗?乔:不,以前我和我父母住在格林威尔。

我们住在乡下的一栋房子里,虽然我在海维勒上学。

亚丽克西斯:真的吗?那离这儿很远,你怎么上学?乔:哦,我坐火车上学。

口译基础教程对话练习答案仲伟合

口译基础教程对话练习答案仲伟合

Unit 1李颖:We are going to ascend the great wall tomorrow morning. So I’d like to go to bed early and have a good sleep this evening. Y ou know climbing the great wall is not an easy job.明天早上我们计划去爬长城,所以我想今晚早点休息,好好睡一觉。

你知道爬长城可不是一件简单的事情。

Jack: Great. The Great Wall is very famous and becomes a must for tourist in Beijing.Would you tell me something about it?好啊。

长城那么有名,是游客来北京必去的景点。

你能和我说一说长城么?李颖:OK. The construction of the great wall took altogether over 2000years.it started in the Zhou dynasty in the 7th century. B.C. And continued until Ming Dynasty in the 15th century A.D. The existing wall was built in the Ming Dynasty.好。

长城的整个建筑过程持续了总共两千多年,始于公元七世纪的周朝,后来一直延续到公元后十五世纪的明朝。

现存的城墙都是明朝修建的。

Jack: The Great Wall is indeed the crystallization of the industry and wisdom of the Chinese people and also a symbol of ancient Chinese culture. Then why the ancient people built the wall?长城的确是中国人民勤劳智慧的结晶,同时也是中国古代文化的象征.那么为什么古代人民要修建长城呢?李颖:It was constructed to guard against the invasion by nomadic tribes from the north.When enemy troops approached, guards on watch would send smoke signals from the beacon-fire towers as an alarm.修建长城是为了抵御来自北方游牧民族的入侵。

英语口译复述材料-汉语

英语口译复述材料-汉语

June 7-8 in ChinaJune 7 is a big day for people in China aiming to undertake higher education as the National College Entrance Exam, or gaokao, falls that day. The exam has long been controversial for imposing uniformity in picking talents. Do students in other countries have to suffer similar pressures to win university places? Let's have a look.对中国许多想接受高等教育的学生来说,6月7日是个大日子,因为这是高考的第一天。

长久以来,高考制度因其单一的人才选拔制度而饱受争议,那么其他国家的学生是否也需要承担如此压力才能进入心仪的大学呢?让我们一起来看看吧。

1.Each year, millions of Chinese sit the exam which is held normally on June 7-8.每年6月7、8日两天,中国数百万的学生参加高考。

It is taken by students in their final year of senior high school without age restriction. Last year 9.12 million students took the exam. Although university admission is rising, with more than 90 percent in some provinces, to enter a good university one still needs go through fierce competition.高考在学生高三最后学年结束时举行,去年有912万考生应考。

翻译教材篇下unit7

翻译教材篇下unit7

汉译英UNIT71.-这儿夏天的天气怎么样?--多云。

/晴朗。

/多雨。

2.-近来可好?-好极了。

/还不错。

/糟透了。

3.我在加拿大看我的姑妈,我觉得很开心。

4.北京正在下雨的三种表达方式。

5.多么糟糕的天气啊!6.从我家到学校大概五千米。

现在几点了?7.他经常为我们做午饭。

她的父亲是一位优秀的厨师。

现在我正在家里做饭。

8.一切进展顺利。

9.听起来你玩的很开心。

10.对不起,他这会出去了。

我能捎个口信么?英译汉1.Do you know the little boy on his back?2.I am happy to accept your innovation.3.There is an old tree by the side of the river.4.We often have a good time in playing basketball after school.5.The wet clothes will soon dry in the sun.This coat will keep you dry in the rain.6.He has a hard life.7.The writer and teacher is coming.8.I often hear from my pen pal.9.I write back to him to thank him for the invitation.10.Your mother goes to work every day, doesn’t she?。

课文翻译unit7,8

课文翻译unit7,8

课文翻译unit7,8名家热当名家是名利双收的好事,一点不假!没有几个物种会像名家那样树敌众多。

学者妒忌他们的名利双收。

记者反感他们的盛气凌人。

人人痛恨他们的志在必得,从学术地位的把持到媒体上的频频曝光,一个都不放过。

所以对于我们外人来说倒是有热闹可看了。

剽窃,说谎,招摇撞骗,几乎每周都能看到这个或那个专家名流身败名裂,一败涂地。

斯蒂芬·安布罗斯是美国非常得宠的历史学家。

他创作畅销小说速度飞快,让读者目不暇接。

他不仅是好莱坞大片的创作源泉,更因写下艾森豪威尔和尼克松的最佳总统传记而广受赞誉。

不料,现如今却曝出他的五部作品过度地“借鉴”了其它历史学家的专著。

(对此他解释说“我又不是在写博士论丈”,那是自然喽,靠别人的作品是不可能获得博士学位的。

)现在安布罗斯想必可以略松口气了,因为舆论已将焦点对准另一位剪贴高手多丽斯·卡恩斯’古德温。

她是美国电视节目的常客,对于诸如林顿·约翰逊或者亚伯拉罕.林肯等人的奇闻轶事总能侃侃而谈(前者与她熟识,而后者将是其下一部巨著的主角)。

但她对剽窃指控的处理可能比指控本身更糟糕。

上个世纪八十年代末,她用钱打发了一名被剽窃的作者让其保持沉默。

如今在解释自己抄袭举动时,她申辩道当初不得不依赖手抄笔记,很多历史学家都亦如此,只是并未引起轩然大波而已。

令人不解的是,本科生犯了同样的错误会被逐出校园,而古德温却仍是哈佛大学的校董会成员之一。

来看看另类的剽窃者吧。

对名家的其他指控也轰然而至。

罪名一,满口谎言。

约瑟夫.艾利斯,创作的有关美国开国元勋的著作堪称一流。

他曾对学生声称打过越战,然而实际上他“浴血奋战”的地方不过是学校的图书馆。

罪名二,道貌岸然。

保罗·克鲁格曼是普林斯顿大学的经济学教授,在纽约时报的专栏中猛烈抨击布什政府与安然公司相互结,这位“无畏”的教授却同时笑纳了能源公司的贿赂$37,500。

罪名三,欺世盗名。

咄咄逼人的哈佛校长劳伦斯·萨默斯和黑人问题研究专家康奈尔·韦斯特之间争论不休,使得人们注意到后者的最新研究成果不过是饶舌音乐、宗教辞汇以及后现代结构主义晦涩言语的大杂烩。

商务英语口语(英语带翻译)

商务英语口语(英语带翻译)

Unit 1James: Miss Wang, how do you do? I’m Allan James, the director of human resourse department of this company.Miss Wang: How do you do, Mr. James? Thank you for asking me to come in.James: Not at all. Please sit down, then we can begin.Miss Wang: Thank you.James: As you know, Miss Wang, we are looking for an executive secretary with business background and good English skills. We looked into your resume and thought you might be a good candidate.Miss Wang: Thank you.James: Today’s interview is for us to get to know a little about you. And the interview will last a little bit longer. So, if you’re comfortable, I want to ask you some questions.詹姆斯: 王小姐,你好。

我是詹姆斯,这家公司的人力资源部主人。

王小姐: 您好,詹姆斯先生。

谢谢您给我这个面试的机会。

詹姆斯: 别客气。

请坐,我们开始吧。

王小姐: 谢谢。

詹姆斯: 王小姐,正如你所知道的,我们需要一位有经贸背景和相当英语水平的行政秘书。

看了你的简历,我们认为你是一位不错的人选。

王小姐: 谢谢。

詹姆斯: 今天的面试是想对你有所了解。

《口译教程》参考译文- 7(更新:胡锦涛在北京奥运会欢迎宴上的讲话)-推荐下载

《口译教程》参考译文- 7(更新:胡锦涛在北京奥运会欢迎宴上的讲话)-推荐下载

尊敬的国际奥委会主席罗格先生,尊敬的国际奥委会名誉主席萨马兰奇先生,尊敬的各位国家元首、政府首脑和王室代表,尊敬的各位国际奥委会委员,尊敬的各位来宾,女士们、先生们,朋友们:今晚,北京奥运会将隆重开幕,我们共同期待的这个历史性时刻就要到来了。

我谨代表中国政府和人民对各位嘉宾莅临北京奥运会,表示热烈的欢迎!在北京奥运会申办和筹办的过程中,中国政府和人民得到了各国政府和人民的真诚帮助,得到了国际奥委会和国际奥林匹克大家庭的大力支持。

在这里,我谨向你们并通过你们,向所有为北京奥运会作出贡献的人们,表示诚挚的谢意!借此机会,我对国际社会为中国抗击汶川大地震提供的真诚支持和宝贵帮助,表示衷心的感谢!世界各国人民的深情厚谊,中国人民将永远铭记!女士们、先生们、朋友们!2800 多年前在神圣的奥林匹亚兴起的奥林匹克运动,是古代希腊人奉献给人类的宝贵精神和文化财富。

诞生于1894年的现代奥林匹克运动,集成了古代奥林匹克传统,发展成为当今世界参与最广泛、影响最深远的文化体育活动。

/[[***在历届奥运会上,各国运动员秉承更快、更高、更强的宗旨,顽强拼搏,追求卓越,创造了一个又一个佳绩,推动了世界体育运动蓬勃发展。

]]奥运会是体育竞赛的盛会,更是文化交流的平台。

国际奥林匹克运动把不同国度、不同民族、不同文化的人们聚集在一起,增进了世界各国人民的相互了解和友谊,为推进人类和平与发展的崇高事业作出了重大贡献。

当今世界既面临着前所未有的发展机遇,也面临着前所未有的严峻挑战。

***世界从来没有像今天这样需要相互理解、相互包容、相互合作。

北京奥运会不仅是中国的机会,也是世界的机会。

/***[[我们应该通过参与奥运会,弘扬团结、友谊、和平的奥林匹克精神,促进世界各国人民沟通心灵、加深了解、增强友谊、跨越分歧,推动建设持久和平、共同繁荣的和谐世界。

]]女士们、先生们、朋友们!举办奥运会,是中华民族的百年期盼,是全体中华儿女的共同心愿。

(完整版)新视野大学英语2课文原文和翻译unit7、8

(完整版)新视野大学英语2课文原文和翻译unit7、8

Lighten Your Load and Save Your LifeIf you often feel angry and overwhelmed, like the stress in your life is spinning out of control, then you may be hurting your heart。

如果你常常生气、身心疲乏,好像你生活中的压力正在快速地积聚,将要失去控制,那么你可能是在损害你的心脏了。

If you don't want to break your own heart, you need to learn to take charge of your life where you can—and recognize there are many things beyond your control。

假如你不想损害自己的心脏,你就需要努力学会在力所能及的范围内控制自己的生活──并且承认有许多东西你是无法控制的。

So says Dr. Robert S。

Eliot, author of a new book titled From Stress to Strength:How to Lighten Your Load and Save Your Life. He's a clinical professor of medicine at the University of Nebraska. 这是罗伯特·S。

埃利奥特博士的观点。

他是内布拉斯加大学的临床医学教授,新书《从压力到力量:怎样减轻你的负担,拯救你的生命》的作者。

Eliot says there are people in this world that he calls ”hot reactors”。

For these people, being tense may cause tremendous and rapid increases in their blood pressure。

Unit7课文翻译

Unit7课文翻译

Unit7课文翻译课文ASurviving an economic crisis经济危机中求生存1.许许多多的人正经历的这场经济萧条发端于美国。

对抵押贷款监管不力,致使当时的风险评估远低于现在的最终结果。

由于大量的房产所有人无法偿还贷款,负责监管的公司、放贷的公司(以及其子公司及股份持有者)都损失了大笔的金钱。

这些巨额亏损的后果很快就影响到美国就业市场,造成下岗或解雇。

经济复兴迟迟不来。

许多人几个月来都是苦苦挣扎,正如下面故事中的主人公那样。

2.苏•约翰逊有好几个月都未付房租了,面临着被逐出的境地,她把能塞进她的那辆双门轿车的东西都打包收拾好,离城而去。

3.她最后在一家汽车旅馆落脚,交付了260美元的定金,这还是她设法从朋友那儿以及卖掉家具后凑齐的,是苏在失业救济金被终止后所有的余钱。

她面临流浪生活,这在以前是难以想象的,而她不久以前都还在大都市里一家公司供职,并就读于商学院研究生班。

4.苏明白自己最终很可能以车为家。

她如今已成为倒霉的失业群体中的一份子,他们自称“99周人”,因为他们已经领完至多9周的失业保险救济金。

5.根据劳动统计局的数据,长期失业率已达到创纪录的水平。

些许的失业救济金对那些失去工作的人来说可是救命钱,这使他们不至于形貌落魄,无立锥之地;不至于无钱加油,缴不起电费话费。

6.一旦收不到失业救济支票,哪怕是像苏这样曾经贵为技术公司客服经理的人,也会日益跌入经济窘迫的深渊;原有工薪阶层或中产阶级的最后一抹荣光也已消逝不在,所有人都前途未卜。

7.当苏收到最后一笔失业救济支票时,阵阵悲凉涌上心头。

由于没有收入进账,苏的活期账户余额转为负值。

汽车行将被收回!而且信贷公司不断骚扰,催还车贷,让她成天压力倍增。

每天,苏就像乒乓球一样在信心和绝望之间起落不定。

8.生活境遇真是令人痛心地一落千丈!想想仅在短短的一年半之前,苏在原有工作岗位上可挣到56,00美元的年薪,可在像墨西哥、加勒比那样的地方度假,还就读于名校商学院。

B8U78句子汉语版

B8U78句子汉语版

B8U78重要句子汉语版Grade8 Unit7人类Topic 1SA1) 我们举办一个美食节来为他的学校筹钱好吗?2)我们在哪里举办它?3) 我将向我们的老师求助。

4) 我的任务是制作一张海报。

5) 我将在互联网上接触丹尼尔以获得更多有关他的信息。

6) 让我们尽力使它成功。

7) 美食节将是什么样的呢? SB8) 你想为美食节烹调什么食物?9) 我喜欢吃甜食。

10)这太好了。

11)我能为你做什么?12)非常感谢你。

13)这是一种乐趣。

14)我们正在准备一个美食节。

15)我可以邀请你参加我们的美食节吗?16)这是一个很大的遗憾,但是没关系。

17)我将稍后给你发电子邮件,好吗?SC18)请稍等。

19)有什么事吗?20)我可以邀请你来吗?21)一个惊喜!22)什么时候和在哪里?23)我很高兴听到这个消息。

24)保持良好的工作。

25)我们学生将会煮制很多美味的国际食品出售为尼日利亚的一个村庄学校筹钱.26)谢谢你邀请我参加你的美食节。

27)我很抱歉我不能够去。

28)他们在学校努力工作。

29)我为你为我们做的感到很高兴。

30)请代我向你的朋友致以最好的祝愿。

SD31)打电话邀请你的朋友。

32)向你的老师或其他人发出邀请。

Grade8 Unit7话题二SA1) 我不确定我是否能烹制得好。

2) 我为你骄傲!3) 你想让我帮你吗?4) 你真是太好了。

5) 把一些熟肉精细地切切。

6) 做得好!7) 把肉轻轻地炒一下。

8) 随后我需要做什么?9) 细细地切碎火腿、卷心菜和绿色洋葱。

SB10)你最喜欢什么小吃?11)你能告诉我们如何做它?12)把一个梨切成小块。

13)倒一些蜂蜜在梨。

14)把面包片放在一起。

15)你介意我们向你学会三明治吗?16)当然不是。

17)你做的比我更好。

18)迈克尔做得最好。

19)熟能生巧。

20)我不太知道这种食物。

21)让我试一试。

SC22)如果你第一次去参加一个正式的西方宴会,你最好了解西方的餐桌礼仪。

典范英语7-8中英文对照翻译TheMaskedCleaningLadiesSavetheDay

典范英语7-8中英文对照翻译TheMaskedCleaningLadiesSavetheDay

典范英语7-8中英⽂对照翻译TheMaskedCleaningLadiesSavetheDay8第⼋篇TheMaskedCleaningLadiesSavetheDay《蒙⾯清洁⼥⼯反败为胜》1‘let’strythesongoncemore,yourMajesty,’saidBillytheButler.“我们试着把歌再唱⼀遍,陛下”男管家⽐利说。

‘Right,’saidQueenNorah.Shesang,‘We’regoingtowinthecup.We’regoingtowinthecup.Oohahtheaddio,we’regoingtowinthecup.Howwasthat?’“好的”诺拉皇后说。

她唱道:“我们将要赢得奖杯,我们将要赢得奖杯,哦啊,再见(意见⼤利语),我们将要赢得奖杯。

怎么样?”‘Muchbetter,yourMajesty,’sighedBilly.‘Butdotryto…’“好多了,陛下”⽐利叹了⼝⽓说。

“不过,⼀定要试着……”‘Trytowhat?’snappedQueenNorah.“试着什么?”诺拉皇后厉声说。

‘Well,’saidBilly.‘Itwouldhelpifyousoundedalittlehappier.’“嗯……”⽐利说。

“如果你的声⾳听起来⾼兴点⼉会很有⽤的。

”‘It’sthissong,’saidQueenNorah.‘It’sgotsuchsillywords.ButourfootballteamisinthecupfinalandIreallymustlearnit.’“问题是这⾸歌”,诺拉皇后说,“歌词写的太没劲了,但是我们的球队进⼊了决赛,我真的必须学会它”。

KingHarrywalkedin.哈瑞王⾛了进来。

‘Doyouthinkwewillwin,dear?’“你觉得我们会赢吗?亲爱的”‘Ofcoursewewill,’saidQueenNorah.“我们当然会赢”诺拉皇后说。

英汉互译Unit 7 and Unit 8八下

英汉互译Unit 7 and Unit 8八下

英汉互译Unit 7 and Unit 81 我们正在为美食街做准备。

We …re _______ ________ food festival.2 你知道姚明吗?Do you ______ _______ YaoMing?3 我将会向老师求助。

I‟ll ______ _______ our teacher.4 让我们尽最大努力让它成功。

Let‟s ________ them ___________.5 我不确定我是否能做好I‟m not _______ _______ I can cook it _____6 熟能生巧_______ makes _______7 我能点餐了吗?May I _______ your _______?8 我能通过电话订餐吗?Could I ______ the meal ______ ________?9 我们将在三十分钟之内把食物送给你We‟ll ________the food _____ 30 minutes10 这个结果是值得的。

The results were _______ the effort .11 我们应该尽最大努力保护环境We should ______ _______ _______ _______ ______ the envrionment.12 晚饭前,丽丽经常啊不能帮妈妈摆放餐具Lily often _______ her mom _______ the tables before dinner.13 -------我可以用可乐来代替果汁吗?----- 当然可以-------May I have cola _______ _______ juice?-------Of course you can .14 我不能肯定妈妈是否会喜欢这份生日礼物、I …m ______ _______ _______ my mom will like thebirthday present or not .15 去年夏天我第一次去香港参观I isited Hong Kong ______ ______ ______ ______ lastsummer16 当有人为你祝酒时,你应该说谢谢You should say thanks when someone _______ ________you .17 李先生三天后回来Mr. L i will come back _____ _____ ______.18 我们学校的第一次校运会进展得很顺利The first sports meet of our school _______ _______.19 我们通常用小刀切割东西。

大学核心商务英语口译教程unit (7)

大学核心商务英语口译教程unit  (7)

Major breakthroughs in infrastructure development. Over the past ten years, the western region’s highway mileage has increased by 888 000 kilometers, including 13 900 kilometers of expressway, and its railway mileage by over 8 000 kilometers. The number of civil airports has grown to 79, taking up 49.4% of the country’s total. A host of landmark projects, including the Qinghai-Tibet railway, West-to-East gas transmission project and Westto-East electricity transmission project have been completed and put into operation. And the development of major water conservancy, energy and telecommunications projects is in full swing.
up support for the western region through planning guidance, policy support, financial input, project development and human resources exchanges. We have provided over 3.5 trillion yuan in transfer payment and special subsidies to the western region and earmarked more than RMB 730 billion yuan from the central government’s fiscal resources to construction projects in the region. These efforts have led to enormous achievements in economic, social and cultural development and ecological conservation in western China, a region that is experiencing faster growth, better quality of development, greater changes in the urban and rural outlook and more benefits to the people than at any period in history.

Unit 7 参考译文

Unit 7 参考译文

参考译文1)Beijing, as the capital city, is the political, cultural and administrative center of the People’s Republic of China, as well as a fascinating metropolis that mixes the old and new. Beijing, as a settlement, has a history of more than 3,000 years. It is one of the few inland capitals(内陆首都) in the world that is not built beside a major river, which owes its long prominence to its strategic geographical position. Beijing is situated at 39o56' North Latitude(北纬) and 116o20' East Longitude(东经), majestically reposing on the northmost part of the North China Plain(华北平原); to the northwest lie Shanxi Province and the Inner Mongolian Steppe(内蒙古大草原), and towards the east is the Bohai Sea(渤海).2)Hutongs are a type of narrow streets or alleys, commonly associated with northern Chinese cities, most prominently Beijing. In Beijing, many neighborhoods were formed by joining one Chinese quadrangle (siheyuan) to another to form a hutong, and then joining one hutong to another. Hutongs represent an important cultural element of the city of Beijing. Thanks to Beijing’s long history and status as the capital for six dynasties, almost every hutong has its anecdotes, and some are even associated with historic events. In contrast to the court life (宫廷生活)and elite culture represented by the Forbidden City(紫禁城), the Summer Palace(颐和园), and the Temple of Heaven(天坛), the hutongs reflect the culture of grassroots Beijingers.。

口译unit7BusinessNegotiation商务谈判

口译unit7BusinessNegotiation商务谈判

口译unit7BusinessNegotiation商务谈判Sales representatives销售代理(商) Selling agent分销商distributor中间商Intermediary发票值Invoice value确认书Letter of confirmation市场份额Market share营销攻势Marketing campaign广告攻势Advertising campaign销售量Sales volume销售网Sales network购买力Purchasing power有效期Term of validity保证金,押金Deposit保证书Letter of guarantee (L/G)你们有我们所需的销售经验,而我们有着高质量的产品。

Your agency has the experience we need, and we have the bestquality products. 佣金随着将你们的营业额按比例提高。

The commission rate will be increased in proportion to your annual turnover of the sales.感谢你们授权我们成为你们产品在我们市场的代理,同时感谢你们对我们的信任。

我们会更加努力推销你们的产品。

Thank you for offering us the agency in our market for your products and we really appreciate the confidence you have placed inus. We’ll make greater efforts to push the sales.顾客满意了,我们就成功了一半。

Half the battle is customer satisfaction. Half the battle:接近成功/胜利微笑会让顾客敞开心扉,讲出他们对所需产品的真是想法。

U7U8翻译句子附答案

U7U8翻译句子附答案

U7U8翻译句子附答案U71. 你每周看多久电视?你每周看多少电视?2. 这件羊毛衫多少钱?(*3)3. 我花了300元买了个照相机(*3)4. 骑车去南山花了我们三小时。

(*2)5.这双皮鞋不合脚。

我不认为他们穿起来舒服6.这些靴子不适合孩子,因为他们是由皮革制成的。

7.我认为蓝色和白色很配因为它们都看上去很干净(*2)。

8.蒋老师使我对学数学非常感兴趣。

9.我不想要买和她一样的T恤。

我想要买些不同的U81.我穿上这双软底运动鞋感觉多舒服啊!2.他够强壮,可以搬这个重盒子。

3.不要担心,我们有足够的时间来完成这个海报4.如果我有再多点时间,我可以把我的海报做的更好。

5. 我希望见到你最好的作品。

我希望你给我你最好的作品。

6. 穿着这样一件羊毛夹克你看上去酷。

这样一件羊毛夹克穿在你身上看起来酷。

7.你喜欢棉衣吗?是的,棉制成的衣服穿起来舒服。

8.我想要我的帽子做够大到能够戴,我不想它太小9. 你认为这些书适合孩子们.对,它们非常有趣,并且孩子们对看这些书都感兴趣。

10. 我们能够用不同的材料做衣服。

这些衣服是由不同材料制成的。

11.我确信这种外套会使你看起来时髦。

12.他们此刻在干什么?他们正在讨论举办一场时装表演来为帮助更多贫困的孩子们。

13. 我可以在床上再多花五分钟吗?我太累了起不来。

附答案U71.How long do you watch TV every week?How much TV do you watch every week?\2.What’s the price of the colorful sweater?How much is the colorful sweater?How much does the colorful sweater cost?3. The camera costs me 300 yuan.I spend 300 yuan on the camera.I pay 300 yuan for the camera.4.It takes us three hours to get to South Hill by bike.We spend three hours riding a bike to South Hill.5.This pair of leather shoes doesn’t fit me. I don’t think they’r e comfortable to wear.6. These boots aren’t suitable for(=aren’t fit for) children because they are made of leather.7.I think blue matches white very well because they both look clean.=both of themlook clean.8.Mr. Jiang makes me very interested in learning math.9.I don’t want to buy the same T-shirt as hers. I want to buy something different.U81.How comfortable I feel in this pair of trainers!2.He is strong enough to carry the heavy box.3.Don’t worry! We have enough time to finish the poster.\4.If I have some more time, I can make my design better.5.I hope to see your best work.I hope you will give me your best work.6.You look cool in such a wool jacket.Such a wool jacket looks cool on you7.Do you like cotton clothes? Yes, the clothes made of cotton are comfortable to wear.8.I want my hat to be large enough to wear, I don’t want it to be too small.9. I think these books are suitable(=fit) for children.Yes, they are very interesting and children are all interested in learning them.10. We can make clothes out of different materialsThese clothes are made of different materials.11. I’m sure this kind of suit will make you look smart.12.What are they doing at the moment?They are talking about having a fashion show to help more poor children.13. May I spend 5 more minutes in bed? I’m too tired to get up.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
A:你认为运动会中出现的兴奋剂、贿赂、误判等丑闻会给奥运会带来负面影响吗?
B:Yes, but the International Olympic Committee and all countries in the world have been fighting unremittingly against doping and any other immoral act in athletics. I believe the good will prevail over the evil, and the Olympic spirit will be greatly enhanced.
U
A:2008年北京奥运会举办得非常成功,对吧?
B:Of course. We are all very proud ofBeijingas the host city for the 2008 Olympiad. It not only stands for the international recognition of the vigorous development of our country’s sports, but also offers an opportunity for the world to see our growing overall national strength and for us to enhance our understanding, friendship, and cooperation with other countries.
A:Fantastic. This exhibition can be said to be very successful, even better than expected.
B:此外,在那里我们举办了产品展示会和新闻发布会,会上收到许多宝贵建议。
A:That’s a wise idea. The product demonstration meeting and the press conference held in the locality can help make our brands and company better known there.
A:开幕式上,一位东道国的运动员代表全体运动员宣誓。你知道奥林匹克誓言是哪一届开始的吗?其内容是什么?
B:The vow/oath was adopted at the 7thOlympiad inAntwerp,Belgiumin 1920. Itreads as follows:In the name of all the competitors I promise that we shall take part in these Olympic Games, respecting and abiding by the rules which govern them, in the true spirit of sportsmanship, for the glory of sport and the honour of our teams.
B:太好了。看来我们能从这次展会学到不少东西。
A:非常感谢,与您交谈真是增长见识、开拓思路。
U
A:Hi, Leabharlann ’m told you came back yesterday.
B:对,昨天晚上。
A:How was this exhibition?
B:挺不错。我们现场与四位新客户建立了业务关系,他们共订购了价值500万元的机床。我们还结识了400多顾客。
B:Didon, a Dominican priest and a friend ofPierre de Coubertin, put forth the motto.Coubertinthought that it embodied the great spirit of human incessant aspiration, and proposed to adopt it as the Olympic motto in 1894,when the International Olympic Committee was founded. The motto came into use in the 1924ParisOlympic Games.
A:那么奥运精神是指什么呢?
B:Olympic spirit refers to an Olympiad-related,oft-referred to but vaguely-defined concept. Some media equate it with “The important thing is not to win, but to take part” byCoubertin. In the Olympic Charter, Olympic spirit refers to mutual understanding, friendship, unity, and fair play.
A:班上同学们都称你为“奥运通”。问你几个有关奥运会的问题好吗?
B:I’m flattered. I only know a smattering of Olympics, but I’d like to try to answer your questions.
A:奥运会口号为拉丁语,意思是“更快、更高、更强”。你知道是谁何时提出的吗?
B:你说的对。一些记者刚给我打过电话,要采访我们公司,对公司的发展史进行报道。
A:It’s a good opportunity to make our products accessible to more consumers and to exert a stronger social impact of our company. Unexpectedly, this exhibition was such a success.
B:你知道发生的事情吗?会展后订单增至三倍,今天还收到了订单呢。这些订单大多来自会展期间结识的客户。
A:I hope these new clients will become our long-term business partners.
B:这也正是我所希望的。
A:By the way, the company plans to compile a product brochure, and to prepare some innovative ads for next exhibition. What do you think of it?
相关文档
最新文档