口译补充翻译

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

在水瓶制造过程中使用的最常见的塑料是PET,这是一种对环境不友好的物质,实际上需要17.5公斤水才能产生1公斤PET。事实上,用于制造PET水瓶所用的水比装在瓶里面的水还要多。这种塑料的生产也会产生许多对环境有害的副产品。集装箱回收研究所报告说,2002美国有140亿个水瓶被出售,但是只有10%的瓶子被回收了——90%个最终被扔进垃圾桶。(P122)

The latest statistics released by the General Administration of Customs on March, 10th show that in the first two months of the year, the bilateral trade between China and its major trading partners achieved rapid and all-round growth/development. The trade volume between China and the EU reached 29.64 billion US dollars, up by 29.2% (an increase of 29.2%), maintaining the EU’s position as China’s largest trading partner. The trade volume between China and the US amounted to 26.6 billion US dollars, up by 21.5%, keeping the US’s position as China’s second largest trading partner. Jap an, the third largest trading partner, is China’s largest source of imports, and the trade volume between the two sides was 24.57 billion US dollars, up by 10.6%. The trade volume between China and ASEAN reached 16.63 billion US dollars, an increase of 23.6%, making it China’s fourth largest trading partner for the first time.(P121)

The impact of population cycle on the economic cycle is very complicated. Malthus theory holds that population growth will lead to lower labour productivity, degradation of the ecological environment, the decrease of total social savings, and the decline in investment rates, which are detrimental to economic growth. Although technological progress can accelerate economic growth, if the population grows indefinitely, then the pace of technological progress will eventually catch up with the rate of population growth. In the long run, population growth hinders the growth of the economy.(P118)

Peaceful development is an important part of China’s foreign policy. China is a developing country faced with arduous development tasks. China is always committed to peaceful development. We believe that all countries, developing and developed alike, should be committed to peaceful development. Countries should solve their differences by peaceful means, live in harmony and strive for common development.(118)

许多购买这些产品的消费者称,为有机农产品、牛奶和肉类多花点钱是他们愿意做出的一种权衡取舍,目的是为了避免接触到化学杀虫剂和化肥、避免喝到吃牛生长激素长大的奶牛产出的牛奶。但其他一些家庭一一尤其是那些食品预算更为有限的家庭一一质疑有机食品是否真值那昂贵的标价。(P118)

Since the establishment of diplomatic ties in 1975, the relationship between China and Europe has been moving forward in a steady manner. We are very happy about this. In the past 30 years, China-European relations have undergone three stages: constructive partnership, comprehensive partnership, and comprehensive strategic partnership. The trade volume between China and the EU has been more 300 billion US dollars, 100 times that in 1975, making the EU China’s largest trading partner. We are confident in the prospect of China-EU relations.(P117)

I am very delighted to join all of you at this annual meeting. Last year, with the rapid spread of the global financial crisis, the international environment deteriorated/worsened, and China’s economy also faced great difficulties. The Chinese government showed great composure and promulgated a series of policies and measures to expand domestic demand, stabilize export and promote sound and rapid economic development. This provided favorable conditions for us to maintain confidence in overcoming the difficulties and promote sound and rapid economic development. It also played a key role in boosting global confidence and mitigating the negative impact of the crisis(P117)

相关文档
最新文档