狱中杂记

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

康熙五十一年三月,余在刑部狱,见死而由窦出者 日四三人。 康熙五十年(1711),作者因为戴名世《南山集》作 序,受株连,入刑部狱近两年。文章记狱中事实,在触 目惊心的叙述中,间作冷峻深沉的议论。 刑部狱:清政府刑部所设的监狱。刑部,明清两朝 设六部,刑部掌刑律狱讼。 窦(dò u豆):洞。
杜君说:“这种疾病非常容易传染,遭受了瘟疫的人, 即使是他的亲属也不敢陪伴他同起同卧。而狱中设 立了四个老监,每监分五个牢房。看管犯人的狱卒 住在正中那间。他在前面墙上开一个窗户照明,屋 顶开一个天窗来通气。
• 旁四室则无之,而系囚xì qiú 常二百余。每薄bó 暮下 管键,矢溺皆闭其中,与饮食之气相薄bó ,又隆冬, 贫者席地而卧,春气动,鲜xiǎn不疫矣。
• 系囚:xì qiú 拘押在狱中的囚犯。薄暮:傍晚。 管键:锁。 矢溺:即屎尿 。相薄(bó 帛):相混杂。 隆冬:lónɡ dōnɡ深冬。鲜:xiǎn非常少,很不多。疫: 本义:瘟役,急性传染病流行的通称;这里用作动词。
旁边四间则没有窗户,但是关押的犯人常常多达二百多 个。每到傍晚就锁门,犯人的大小便都拉在牢里,臭 气与食品的气味相混杂。又是寒冬,贫穷的犯人就睡 在地上,春天一到,很少不生病的。
• 杜君曰:“迩年狱讼,情稍重,京兆、五城即不敢专 决;又九门提督所访缉jī纠诘jié ,皆归刑部;而十四 司正副郎好事者及书吏、狱官、禁卒,皆利系者之多, 少有连,必多方钩致。 迩年:近年。狱讼:诉讼的案件。专决:独自决断。 所访缉纠诘:所访查缉捕检举查究;究办的人。十四 司正副郎:清初刑部设十四司,每司正职为郎中, 副职为员外郎。好事者:多事的人。少:稍微。 钩致:钩扯抓获。 杜君说:“近年打官司,案情较重的,京兆狱和五城御 史衙门就不敢擅自判决;加上九门提督所搜捕查究的 犯人,都归刑部拘禁。而十四司正副郎官中喜欢乘机 营私者以及掌管文书的小吏、狱官、小卒,都把多关 押人看作有利可图的事情,所以,稍有牵连的人,一 定千方百计拘捕到牢里来。
• 一是牢房阴暗闭塞(室内无牖可通明——没 有阳光); • 二是空气污浊,(屋顶无窗可“达气”,夜 晚更甚,“下管键”“矢溺”臭气与“饮食 之气相薄”); • 三是拥挤不堪(一室“系囚常二百余”) • 第一段第一层,写刑部狱中瘟疫流行情景, 揭露造成瘟疫的原因。
• 余曰:“京师有京兆狱,有五城御史司坊,何 故刑部系囚之多至此?” • 京兆狱:京城监狱,即当时顺天府监狱。 五城御史司坊:京城分东、南、西、北、中五 区,称五城,设五城兵马司,并设巡城御史, 负责治安方面的事情。 我说:“京师有京兆狱,有五城御史司坊,什 么原因刑部监狱关押的犯人如此之多?”
康熙五十一年三月,我被关在刑部监狱里,亲 眼看到死后从牢墙的洞口被拖出去的犯人, 每天有三、四个。
有洪洞令杜君者,作而言曰:“此疫作也。今 天时顺正,死者尚稀,往岁多至日十数人。” 余叩所以。
洪洞(tó ng同)令:洪洞县令。洪洞,今山西洪洞县。 作:神情激动。 疫作:瘟疫流行。 天时顺正:气 候正常。 叩所以:询问原因。
我见皇上有爱惜生灵的品德,和以往那些好皇帝 一样,每次审察判决书,必然能在被判死刑的犯人中 寻求出一些可以放生的人。可是无辜者竟然到了这个 样子。
• 傥仁人君子为上昌言:除死刑及发塞外重犯,其轻系 及牵连未结正者,别置一所以羁之,手足毋械。所全 活可数计哉! • 傥:tǎnɡ假使,如果。为:〈介〉于,在。上:皇上。 昌言:谓直言不讳。结正:定案判决。所以:这是两 个词,“所”处所,地方,“别置一所”就是另外关 在一所监狱;以,介词,来,表目的。羁:关押。全 活:保全,救活。 假使仁人君子向皇上直言:除死刑犯以及发配到边 远地方充军的重刑犯外,那些罪行较轻以及受牵连 还没有结案定罪的人,可以另外关在一座监狱里, 不给他们上手铐和脚镣。这样,保全活下来的人能 数得清吗?
• 狱中的老规矩,天快亮时才开锁。正在 夜里,活人和死人脚挨脚、头并头而睡, 没有办法回避,这就是得传染病的人多 的原因。令人奇怪的是,那些大盗、惯 贼、杀人要犯,精力特别旺盛,被传染 上疾病的十个不到一二个,有的得了病, 随即又痊愈了。那些并排死去的,都是 因轻罪被关押的人,以及被牵连作证而 依法不该判罪的。”
• 用此,富其赂数十百金,贫亦罄衣装;绝无有者,则 治之如所言。主缚者亦然。不如所欲,缚时即先折筋 骨。 • 用此:因此。罄:用尽。 治之如所言:按照 他们说的那样处理犯人。 主缚者:执行捆缚犯人的 役吏。
• 狱中成法,质明启钥,方夜中,生人与死者并踵顶 而卧,无可旋避,此所以染者众也。又可怪者,大 盗积贼,杀人重囚,气杰旺,染此者十不一二,或 随有瘳chōu。其骈死,皆轻系及牵连佐证法所不及 者。” • 成法:既定之法。老规矩;老方法。 质明:天 亮时。启钥:开锁。并踵顶而卧:并排睡一起。踵, 脚后跟。顶,头顶。旋避:回避。可怪:令人诧异。 积贼:惯偷。气杰旺:精力特别旺盛。 或随有 瘳(chōu抽):有的人染上病也随即就痊愈了。瘳, 病愈。骈死:接连死去。 轻系:轻罪被囚的犯人。 佐证:证人。
狱 中 杂 记
方 苞
方苞 (1668—1749)

“杂记”,是古代散文中一种杂文体, 因事立义,记述见闻。本文是“杂记”名 篇,材料繁富,错综复杂,人物众多,作 者善于选择典型事例重点描写,“杂”而 有序,散中见整,中心突出。 • 如用方苞提出的古文“义法”来衡量, 繁富的材料就是“义”,即“言之有物”; 井然有序的记叙就是“法”,即“言之有 序”。
让那些正在打官司而没有结案定罪的人住。这样即使实 行过去的规章制度,也可以稍有补益。”杜君说:“皇 上开恩,凡犯罪官员住板屋;如今贫困犯人转到老监关 押,而大盗中却有住板屋的人,这里面是可以仔细查究 啊!不如另外安置一所监狱,才是从根本上解决问题的 办法。”
• 余同系朱翁、余生及在狱同官僧某,遘疫死,皆不应重 罚。又某氏以不孝讼其子,左右邻械系入老监,号呼达 旦。余感焉,以杜君言泛讯之,众言同,于是乎书。
• 苟入狱,不问罪之有无,必械xiè 手足,置老监,俾bǐ困苦不 可忍。然后导以取保,出居于外,量其家之所有以为剂,而 官与吏剖分焉。

苟: 如果,假使。械xiè 手足:手脚戴上刑具。 俾:bǐ使。 取保:寻找保证人,缴纳保证金。 “量 其家”句:衡量他们家中财产多少作为敲诈的依据。 剂,古代买卖时用的契券。剖分:分割;瓜分。
有位曾任过洪洞县令的杜君,激动ห้องสมุดไป่ตู้对我说: “这是瘟疫发作了。现在天时正常,死的人还 不多,往年多到每天要死十几个。”我向他询 问原因。
杜君曰:“是疾易传染,遘者虽戚属不敢同卧起。而 狱中为老监者四,监五室,禁卒居中央,牗其前以通 明,屋极有窗以达气。
遘(ɡòu购):遭遇,指染病。 牖(yǒu友)其前:在前方开一个窗户。 屋极:屋顶。
• 或曰:狱旧有室五,名曰现监,讼而未结正者居之。傥举旧典, 可小补也。杜君曰:“上推恩,凡职官居板屋。今贫者转系老 监,而大盗有居板屋者。此中可细诘哉!不若别置一所,为拔 本塞源之道也。”
• 举:施行。旧典:旧时的制度、法则。推恩:施恩惠于他 人。诘:查究;究办。细诘:深究。拔本塞源:bá běn sè yuán 本:根本,根源。拔起树根,塞住水源。比喻防患除害要从根 本上打主意。 有人说:“监狱原有的五个牢房,名为临时拘留所,

朱翁:不详。余生:名湛,字石民,戴名世的学生。 同官:县名,今陕西铜川市。 一说同地做官者。僧: sēnɡ。遘:ɡòu遇上。号呼达旦:大声喊叫直到天亮。 泛讯:广泛地询问。 同我一起被捕的朱老先生、姓余的青年,和狱中的同官 县僧某,先后遭受传染病死去,都是不应该重判的。 又有某人因儿子不孝控告他儿子,左右邻居也被牵连 关押在老监,呼天喊地一直到天亮。我对此十分感慨, 并把杜君所说的话广泛核实,大家所说的都相同,于 是我就写了下来。
• 或同系,情罪重者,反出在外,而轻者、无罪者罹lí 其毒。积忧愤,寝食违节,及病,又无医药,故往往 至死。”
• • • 同系:同案被囚禁者。 罹(lí 离)其毒:遭受其毒害。 寝食违节:睡觉吃饭都不正常。节,节度,规律。 有时同一个案子,案情罪行严重的,反而能居住 在监狱外,而罪轻或无罪的人却遭受其害。这些人 忧愤积结,饮食起居又不正常,等到染病,又缺医 少药,所以往往病到死去。”

凡死刑狱上,行刑者先俟于门外,使其党入索财 物,名曰“斯罗”。富者就其戚属,贫则面语之。 死刑狱上:判处死刑的案件上报呈批。俟: sì 等待。 党:朋党,由私人利害关系结成的小集团。 斯罗:也 作“撕罗”、“撕掳”,排解、打理的意思。 就: 就,即也。接近,到……去。戚属:亲属。

凡判死刑的案件已经上奏的,刽子手就先等候 在门外,叫他的同伙进去勒索财物,叫做“斯 罗”。有钱的人就对他的亲属勒索,穷苦的就 当面对本人说。

为了加强专制政思想统治,巩固封建权,清朝统 治者曾多次大兴文字狱。1711年发生的《南山集》案, 就是清初著名文字狱之一。 《南山集》是方苞的好友戴名世所著的散文集。 戴名世在《南山集》中引用了同乡方孝标在《滇黔纪 闻》中记叙的有关桂王抗清的史料。方苞曾为《南山 集》作序,刻书的木板又藏在他家。后来有人告发 《南山集》中有攻击清廷的话,戴名世被杀,方苞也 因牵连,于康熙五十年(公元1711年)被逮捕。开始 下江宁狱,不久解往京师,下刑部狱,初定绞刑,后 经大学士李光地多方营救,又因他当时已有文名,才 在康熙五十二年三月被释放。
• 其极刑,曰:“顺我,即先刺心;否则,四肢解尽, 心犹不死。”其绞缢,曰:“顺我,始缢即气绝;否 则,三缢加别械,然后得死。”惟大辟无可要yāo, 然犹质其首。
• 极刑:凌迟处死的刑罚。行刑时先断其肢体,最后 断其气。解:本义:分解牛,后泛指剖开。绞缢:绞刑。 气绝:死亡。 加别械:加别的刑具。得:能。 大辟: 斩首。要:yāo要挟。质其首:用人头作抵押来勒索。 如果犯人被处以凌迟,就说:“满足我的条件,就 先刺心;否则,就先砍去你的四肢,心还不死。”对 那些被处以绞刑的,就说:“满足我的条件,一绞就 死;否则,三绞三放再加上别的刑具,然后才让你 死。”只有斩首的无法要挟,但是还要把砍下的人头 作抵押品。
• 余伏见圣上好hà o生之德,同于往圣。每质狱词,必 于死中求其生。而无辜者乃至此。 • 伏:敬辞,表示对君王的敬畏。好生之德:hà o shēnɡ zhī dé好生:爱惜生灵。指有爱惜生灵,不事 杀戮的品德。质:诘问,询问,评判。狱词:亦作 “ 狱辞 ”。1.犹供词;2. 决狱之辞;决狱,判决诉 讼的案件。无辜:清白无罪的。
• 第一段第二层,写刑部狱中系囚之多的原因, 揭露刑部狱官吏诈取钱财的罪恶。刑部狱中 瘟疫流行情景,揭露造成瘟疫的根源。
• 第一段第二层,写刑部狱中系囚之多的原因, 揭露刑部狱官吏诈取钱财的罪恶。刑部狱中瘟 疫流行情景,揭露造成瘟疫的根源。
• 以上为第一段,揭露刑部监狱系囚之多,瘟疫 流行的惨状及其原因。
如果进了监狱,不问有罪无罪,必定戴上手铐脚 镣,关进老监,使他们痛苦不堪。然后劝诱他们寻 找保证人,缴纳保证金,才放他们到外面居住,狱 官估计他家财产来确定敲诈的数额,得钱后官吏就 坐地分赃。
• 中家以上,皆竭资取保;其次,求脱械居监外板 屋,费亦数十金;惟极贫无依,则械系不稍宽, 为标准以警其余。 • 中家:中产之家。竭:尽,用尽。其次:次一等 的人家。稍:略微;稍微。 “为标准”句:作样 子警告其他人。 中产以上的家庭,都倾尽家财去找人取保;次一点 的人家,只求脱掉镣铐,住在监狱外的板屋,也得花 费数十两银子;只有极其贫困而又无依无靠的囚犯, 则被铐得很紧,作为样子来警告其余的犯人。
• 牢狱生存条件之惨的原因是什么?

• 牢狱生存条件之惨的原因是什么?
• 一是牢房阴暗闭塞(室内无牖可通明——没 有阳光); • 二是空气污浊,(屋顶无窗可“达气”,夜 晚更甚,“下管键”“矢溺”臭气与“饮食 之气相薄”); • 三是拥挤不堪(一室“系囚常二百余”)
• 牢狱生存条件之惨的原因是什么?
相关文档
最新文档