考研长难句翻译

合集下载

考研英语翻译最经典 个长难句

考研英语翻译最经典 个长难句

1.It is difficult to the point ofimpossibility for the average reader under theage of forty to imagine a time when high- quality arts criticism could be found in most big-citynewspapers. (2010 T1 P2)翻译:对于平均年龄40岁以下的读者而言,他们很难想象在大多数大城市的主流报纸上可以读到高质量的艺术评论的那一年代。

2.To read such books today is tomarvel at the fact that their learned contents were once deemed suitable for publication in general- circulation dailies. (2010 T1 P2)翻译:今天我们阅读这样的书籍,会惊讶于这样的一个事实:这些学术性文艺评论曾经被认为适合刊登在面向大众发行的日报上。

3.In those far-off days, it was taken for granted that the critics of major papers wouldwrite in detail and at length about the events they covered. (2010 T1 P3)翻译:在那些远去的日子里,主流报刊的评论家们详尽地评论所报道的事件,认为是理所当然的。

4.Curbs on business-method claimswould be a dramaticabout-face,because it was the Federal Circuit itself that introduced such patents with its1998 decision in the so- called State Street Bank case, approving a patent on a way of poolingmutual-fund assets. (2010 T2 P3)翻译:对于商业方法专利授予的限制将会出现巨大的转变,因为正是联邦巡回法院在1998年被称为“州街银行案”的决议中引入了这类专利,其中的共有资产投资的管理方法被授予了专利。

考研英语长难句分析详解含翻译go

考研英语长难句分析详解含翻译go

考研英语长难句分析详解含翻译1、Nothing worth having comes easy.It will test if you really deserve what you want.You have to show them that you are more than worthy for it.If something comes easy, then maybe it’s not for you.Easy come, easy go.有价值的事物不会轻易得到,它会考验你是否值得拥有它。

你需要证明自己完全值得所渴望的一切,如果事情来得太容易,未见得真属于你,因为来得容易去得快。

2、The quieter you become, the more you can hear.You have to settle down and listen to the voices around you.Make use of them to improve and learn.And most importantly, don't forget to listen to your heart.你的心越安静,越能听到更多,安住身心,倾听身边所有的声音,通过倾听学习和提升自己,最重要的,记得谛听自己的心声。

3、Life is not a race, it is a battle.We have different battle to take on in our lives.Struggles and problems to solve.We just have to figure out that it is the foundation of our strength.That we will be ourselves after winning the battle.生活不是一次比赛,而是一场战役。

考研英语常考长难句与典型作文范文例句含译文翻译版action

考研英语常考长难句与典型作文范文例句含译文翻译版action

考研英语常考长难句与典型作文范文例句含译文翻译版1、I suddenly feel myself like a doll,acting all kinds of joys ande are lots of shining siliery thread on my back,controlling all my action.我突然就觉得自己像个华丽的木偶,演尽了所有的悲欢离合,可是背上总是有无数闪亮的银色丝线,操纵我的哪怕一举手一投足.2、Bustling sad end to the past, do not despair, mundane to the most beautiful soul-stirring.那些繁华哀伤终成过往,请不要失望,平凡是为了最美的荡气回肠。

3、The heavy wind always in the city, the lonely people always go home later.这城市总是风很大,孤独的人总是晚回家。

4、Do not say that opportunities never come. It came but you just don't willing to give up the things you own.不要说机会从来没有出现,它曾经出现过,只是你舍不得放下自己拥有的东西。

5、If it could make me happy, I'm willing to be stupid.如果可以快乐,我甘愿变成一个傻瓜。

6、Life is short, if the wasted years, the short life would be too long.人生苦短,若虚度年华,则短暂的人生就太长了。

7、Sometimes you gotta accept the fact that certain things will NEVER go back to how they use to be.有时候你需要接受现实,有些事永远也回不去以前的样子了。

考研英语长难句翻译:经典一百句

考研英语长难句翻译:经典一百句

1. The American economic system is, organized around a basically private-enterprise, market- oriented economy in which consumers largely determine what shall be produced by spending their money in the marketplace for those goods and services that they want most.[参考译文] 美国的经济是以基本的私有企业和市场导向经济为架构的,在这种经济中,消费者很大程度上通过在市场上为那些他们最想要的货品和服务付费来决定什么应该被制造出来。

2. Thus, in the American economic system it is the demand of individual consumers, coupled with the desire of businessmen to maximize profits and the desire of individuals to maximize their incomes, that together determine what shall be produced and how resources are used to produce it.[参考译文] 因此,在美国的经济体系中,个体消费者的需求与商人试图最大化其利润的欲望和个人想最大化其收入效用的欲望相结合,一起决定了什么应该被制造,以及资源如何被用来制造它们。

3. If, on the other hand, producing more of a commodity results in reducing its cost, this will tend to increase the supply offered by seller-producers, which in turn will lower the price and permit more consumers to buy the product.[参考译文] 另一方面,如果大量制造某种商品导致其成本下降,那么这就有可能增加卖方和制造商能提供的供给,而这也就会反过来降低价格并允许更多的消费者购买产品。

考研英语常考长难句与典型作文范文例句含译文翻译版perfect

考研英语常考长难句与典型作文范文例句含译文翻译版perfect

考研英语常考长难句与典型作文范文例句含译文翻译版1、It doesn't matter if the guy is perfect or the girl is perfect, as long as they are perfect for each other.那个小伙子是否完美,或者那个姑娘是否完美都不重要,只要他们能珠联璧合。

2、If you have great talents, industry will improve them; if you have but moderate abilities, industry will supply their deficiency.如果你很有天赋,勤勉会使其更加完善;如果你能力一般,勤勉会补足其缺陷。

3、It’s not the hours you put in your work that counts, it’s the work you put in the hours.工作效益不在于时间长短,而在于真正做了什么。

4、The man who has made up his mind to win will never say‘impossible.'下决心取得胜利的人绝不会说『不可能』。

5、The more things you do, the more you can do.做的愈多,你会做的就愈多。

6、Enjoy your own life without comparing it with that of another.享受自己的生活,不要和别人比较。

7、Those who can imagine anything, can create the impossible.能够想像任何事的人,可以创造不可能。

8、A lie may take care of the present, but it has no future.说谎可以解决眼前的问题,但它没有未来。

考研英语长难句分析详解含翻译much

考研英语长难句分析详解含翻译much

考研英语长难句分析详解含翻译1、Don't blame people for disappointing you. Blame yourself for expecting too much.不要埋怨别人让你失望,怪你自己期望太多。

2、No matter how much you think you hated school, you’ll always miss it when you leave.无论你觉得你曾有多讨厌上学,离开后你还是会一直怀念在那里的时光。

3、When I'm with you, hours feel like seconds.When we're apart, days feel like years.和你在一起的时候,时间飞逝。

和你分开的时候,度日如年。

4、Learning English is just like swimming.In order to be a swimmer,you’ve got to conquer your fear, you’ve got to survive and suck in water, yell for help, you’ve got to lose face many times before you can make it.学英语就像游泳一样,为了成为一名游泳运动员。

你必须生存和吸取水分,大声呼救,你必须丢很多次脸才能成功。

5、The two most important days in your life are:the day you were born, and the day when you find out why.两个生命中最重要的日子:你出生的那一天,你懂得你生存的意义的那一天。

6、If you left me without a reason,don’t come back to me with an excuse!如果你没有任何原因地离开了我,请别企图带着一个借口回来找我。

考研英语长难句翻译100句

考研英语长难句翻译100句

考研英语长难句翻译100句考研英语长难句翻译100句1. Looking beyond the 10-year period, the botanists estimate that some 3,000 native plant species may become extinct in the foreseeable future—more than 10 percent of the approximately 25,000 species of plants in the United States.在展望10年后的情况时植物学家们估计,在未来可预见到的时间内,3 000种本地植物——占美国近25 000种植物的10%——将可能灭绝。

2. The annual migrations of wildfowl and many other animals certainly cannot be regarded as a form of exploration,because such movements are actually only shifts from one habitat to another for the purpose of avoiding seasonal climatic variations.野生禽类和许多其他动物每年的迁徙,当然不能被看做是一种探险行为,因为,这些迁徙活动实际上只是从一个栖息地转移到另一个栖息地,以躲避气候的季节性变化。

3. Proponents of G-M foods argue using biotechnology in the production of food products has many benefits: it speeds up the process of breeding plants and animals with desired characteristics; can be used to introduce traits that aproduct wouldn‘t traditionally have; can improve the nutritional value of products; and can produce cheaper and more environmentally friendly fertilizers.转基因食物的倡导者指出,用生物技术生产食物有很多益处:它能加速作物和牲畜的生长速度,并使它们具有所要求的特点;它可以给食物增添以往不具备的特征;可以改进食物的营养价值;可以生产出廉价、环保效果更好的肥料。

考研英语常考长难句与典型作文范文例句含译文翻译版acquisition

考研英语常考长难句与典型作文范文例句含译文翻译版acquisition

考研英语常考长难句与典型作文范文例句含译文翻译版1、The business of life is the acquisition of memories. In the end that's all there is.人生就是不断收集回忆的过程,最终能陪伴我们的,也只有回忆了。

2、A man is not old as long as he is seeking something. A man is not old until regrets take the place of dreams.只要一个人还有追求,他就没有老,直到后悔取代了梦想,一个人才算老了。

3、When you feel like hope is gone, look inside you and search your soul. You will find a hero lies in you.当你感觉希望不存在的时候,看一下自己的内心世界,探寻一下自己的灵魂,你会在你心中找到一个英雄。

4、Life has taught us that love does not consist in gazing at each other but in looking outward together in the same direction.爱不是从相互凝视之中活得的,倒是可以由同朝一个方向眺望而产生,这是生活给予我们的教训。

5、Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when finally meet the person, we will know how to be grateful.在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别的人,在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。

6、What seems to us as bitter trials are often blessings in disguise.我们看起来似乎痛苦的试炼,常常是伪装起来的好运。

考研英语常考长难句与典型作文范文例句含译文翻译版straight

考研英语常考长难句与典型作文范文例句含译文翻译版straight

考研英语常考长难句与典型作文范文例句含译文翻译版1、Never bend your head. Always hold it high. Look the world straight in the eye.–Helen Keller, Lecturer永远不要垂着头,要高昂着头。

直视这世界。

2、I can’t change the direction of the wind, but I can adjust my sails to always reach my destination.–Jimmy Dean, Singer我无法改变风向,但我可以调整风帆,让我最终到达目的地。

3、Beautiful is the bloom of youth,but it does not last.青春的花朵是美丽的,但它不能持久。

4、No matter whether the world treats you gently or not, please keep smiling!无论世界待你温柔与否,请保持微笑。

5、No matter how you feel ,get up,dress up,show up and never give up.无论你遭遇了什么,请振作起来,精心打扮自己,展露你的才华,永不言弃。

6、It doesn't matter how slow you are, as long as you're determined to get there, you'll get there.不管你有多慢,都没关系,只要你下定决心,你最终会到达想去的地方。

7、Write it on your heart that every day is the best day in the year.请铭记于心:每天都是一年中最好的一天。

8、The art of being wise is the art of knowing what to overlook.掌握智慧的重点在于学会选择性地忽视。

考研英语常考长难句与典型作文范文例句含译文翻译版choices

考研英语常考长难句与典型作文范文例句含译文翻译版choices

考研英语常考长难句与典型作文范文例句含译文翻译版1、It is not our abilities that show what we truly are, it is our choices.让我们成为什么样的人,并不是我们的能力,而是我们的选择。

2、Life is not always what we want it to be. We fight. We cry. And sometimes, we give up. But there is always hope in our heart.生活有时不尽如人意。

我们挣扎、哭泣,有时甚至放弃。

但内心始终充满希望。

3、I know someone in the world is waiting for me, although I've no idea of who he is. But I feel happy every day for this.我知道这世上有人在等我,尽管我不知道我在等谁。

但是因为这样,我每天都非常快乐。

4、Every soil, where he is well, is to a valiant man his natural country.勇敢的人随遇而安,所到之处都是故乡。

5、Look up at the stars, not down at your feet.请仰望星空,而不要俯视脚下。

6、Sometimes people don't need advice, they just need someone to listen and care.有时候人们需要的不是建议,而是能有一个人来倾听和关心自己。

7、Don't push your friends into your stuff, let them find it and like it if they want to.不要强迫你的朋友尝试去爱你所爱的,除非他们自己愿意。

考研英语常考长难句与典型作文范文例句含译文翻译版yields

考研英语常考长难句与典型作文范文例句含译文翻译版yields

考研英语常考长难句与典型作文范文例句含译文翻译版1、This will be particularly true since energy pinch will make it difficult to continue agriculture in the high-energy American fashion that makes it possible to combine few farmers with high yields.结构分析:句子的主干是This will be particularly true…。

since引导原因状语从句。

此从句中又套嵌一个由关系代词that引导的定语从句,修饰the high-energy American fashion。

在定语从句中,that做主语,makes做谓语,it做形式宾语,不定式短语to combine few farmers with high yields则是真正的宾语(不定式短语内部to combine是主干,few farmers是宾语,with high yields是状语),possible做宾语补足语。

this指代前句中提到的这种困境。

energy pinch译为“能源的匮乏”;in…fashion译为“用…方法、方式”。

译文:这种困境将是确定无疑的,因为能源的匮乏,高能量消耗这种美国耕种方式将很难在农业中继续下去,而这种耕种方式使投入少数农民就可获得高产成为可能。

2、Thus,a regularity for which there are general theoretical grounds will be more readily called a natural law than an empirical regularity that cannot be subsumed under more general laws or theories.结构分析:句子的框架是a regularity…will be more readily called a natural law than an empirical regularity…。

考研英语常考长难句与典型例句含译文翻译版made

考研英语常考长难句与典型例句含译文翻译版made

考研英语常考长难句与典型例句含译文翻译版made for1、A bird is safe in its nest —but that is not what its wings are made for.小鸟在巢中最安全,但翅膀可不是为此而生的。

2、There are no easy answers, there's only living through the questions.生活从来没有容易的答案,只有去克服重重问题。

3、To exist is to change, to change is to mature, to mature is to go on creating oneself endlessly.生存就意味着去改变,改变就意味着成熟,而成熟就意味着孜孜不倦地创造自我。

4、We can take mysterious,hazy future and carve out of it anything that we can imagine, just as sculptor carves a statue from a shapeless stone.我们可以把神秘、不可预知的未来塑造成我们想象中的任何模样,犹如雕刻家将未成形的石头刻成雕像一样。

5、The greater a man is ,the more distasteful is praise and flattery to him.一个人越伟大,对表扬和奉承就越反感。

6、The human being longs for a sense of being accomplished, of being able to do things. with his hand, with his mind, with his will.人们渴求有一种成就感,渴望有能力用自己的手、用自己的脑、用自己的意志办事。

7、The people who get on in this world are the people who get up and look for circumstances they want,and if they cannot find them, they make them.在这个世界上,取得成功的人是那些努力寻找他们想要机会的人,如果找不到机会,他们就去创造机会。

考研英语常考长难句与典型作文范文例句含译文翻译版slowly

考研英语常考长难句与典型作文范文例句含译文翻译版slowly

考研英语常考长难句与典型作文范文例句含译文翻译版1、Life is too short to miss out anything, try to take it slowly.生命短暂,放慢脚步,别错过任何沿途的风景。

2、The world is like a mirror: when you frown at it, it frowns at you; when smile, it smiles too.世界犹如一面镜子:朝它皱眉的话,它就朝你皱眉;朝它微笑,它也朝你微笑。

3、Human felicity is produced not so much by great pieces of good fortune that seldom happen, as by little advantages that occur every day.与其说人类的幸福来自偶尔发生的鸿运,不如说来自每天都有的小实惠。

4、We're going where no one has gone before. There is no model to follow, nothing to copy. That is what makes this so exciting.我们要去别人从没去过的地方。

没有模式可以模仿,没有东西可以复制。

这才是魅力所在。

5、You become what you believe. You are where you are today in your life based on everything you have believed.你梦想成为什么样的人,你就能成为什么样的人。

你今时今日所处的位置都是基于你所信赖和梦想的一切。

6、The weakest link in a chain is the strongest because it can break it.在一个链条里,最弱的一环也可能是最强的,因为它可以是整个链条断掉。

考研英语必考长难句详解含译文press

考研英语必考长难句详解含译文press

考研英语必考长难句详解含译文1.Instead of a plan of action, they continue to press for more research —a classic case of “paralysis by analysis”.press for:paralysis:analysis:2. To serve as responsible stewards of the planet, wemust press forward on deeper atmospheric and oceanic research. But research alone is inadequate.serve as:steward:press forward on:inadequate:往下翻,对对答案~~~1. Instead of a plan of action, they continue to pressfor more research —a classic case of“paralysis by analysis”.press for:不断要求…paralysis:n. 瘫痪analysis: n. 分析译文:他们没有出台行动计划,相反,只是继续敦促进行更多研究——典型的“分析导致瘫痪”的案例。

2. To serve as responsible stewards of the planet, we must press forward on deeper atmospheric and oceanic research. But research alone is inadequate.serve as:用作,充当;成为(身份)steward:n. 保护者press forward on: 推进inadequate:adj不充分的,不足够的译文:为了担负好地球保护者的责任,我们必须加紧推进对于大气和海洋的深入研究。

考研英语长难句分析详解含翻译lose

考研英语长难句分析详解含翻译lose

考研英语长难句分析详解含翻译1、Courage is the discovery that you may not win, and trying when you know you can lose.勇气,就是明知自己可能会输,却还是一往无前。

2、We can complete it step by step however long the road is and it can't be completed however short the road is if you don't even mark your footprint.再长的路,一步步也能走完,再短的路,不迈开双脚也无法到达。

3、An unacceptable love needs no sorrow but time- sometime for forgetting. A badly-hurt heart needs no sympathy but understanding.一段不被接受的爱情,需要的不是伤心,而是时间,一段可以用来遗忘的时间。

一颗被深深伤了的心,需要的不是同情,而是明白。

4、Life is often playing jokes on us. What you’re expect will far away from you and the one you held tightly will finally hurt you most.生活时常和我们开着玩笑,你期待什么,什么就会离你越远;你执着谁,就会被谁伤害得最深。

5、Some questions are better left unanswered.有些问题的答案,还是不听为好。

6、I thought I don't deserve you but actually..you don't deserve me.曾以为我配不上你…事实上,是你不值得拥有我。

考研英语常考长难句与典型作文范文例句含译文翻译版afraid

考研英语常考长难句与典型作文范文例句含译文翻译版afraid

考研英语常考长难句与典型作文范文例句含译文翻译版1、Don’t be afraid to fail. Be afraid not to try.不要害怕失败,没尝试过才可怕。

2、Don't let the noise of others% opinions drown out your own inner voice.别让别人的意见埋没了自己内心的声音。

3、No words are necessary between two loving hearts.两颗相爱的心之间不需要言语。

4、If something’s meant to happen, it will happen.Right time, right person, and for the best reason.注定要发生的事,就一定会发生。

在对的时间,和对的人,最好的缘分。

5、Life is like freshly fallen snow. Be careful where you walk because every step will show.人生,就像一场新雪,谨慎的走好每一步,因为每次落脚都会留下痕迹。

6、No matter where you go, I just want to be with you.不管你去哪里,我只想和你在一起。

7、I am nostalgic, but I am also strong.我很念旧,但我也很坚强。

不至于对你念念不忘。

8、It's not about what you say.It's about what you do.关键不是你说什么,而是你做什么。

说得再好,没有行动又怎样。

9、Life is like a road, must from the most desolate journey to walk out of the bustling landscape.人生如路,必须得从最荒凉的旅途中才能走出最繁华的风景。

考研英语必考长难句详解含译文exchange

考研英语必考长难句详解含译文exchange

考研英语必考长难句详解含译文1. So when one monkey was handed a grape in exchangeto hand hers over for a mere piece of cucumber.in exchange for:be reluctant to:2. Indeed, the mere presence of a grape in the other chamber (without an actual monkey to eat it) was enough to induce resentment in a female capuchin.presence:induce:3. The researchers suggest that capuchin monkeys, like humans, are guided by social emotions.emotion:来对答案了~~~1. So when one monkey was handed a grape in exchangefor her token, the second was reluctant to hand hers over for a mere piece of cucumber.in exchange for:作为…的交换be reluctant to:不情愿做hand over: 上交,交出译文:所以当一只猴子用一个代币换到一颗葡萄时,第二只猴子就不愿意用自己的代币只换取一片黄瓜了。

2. Indeed, the mere presence of a grape in the other chamber (without an actual monkey to eat it) was enoughto induce resentment in a female capuchin.presence:n出席,到场,存在induce: v 引诱;引起,导致译文:事实上,只要在另一个房间出现了葡萄(根本没有猴子吃它),就足以引起雌性卷尾猴的愤恨了。

考研英语常考长难句与典型作文范文例句含译文翻译版versa

考研英语常考长难句与典型作文范文例句含译文翻译版versa

考研英语常考长难句与典型作文范文例句含译文翻译版1、I believe that the rendering of useful service is the common duty of man kind and that only in the purifying fire of sacrifice is the dross of selfishness consumed and the greatness of the human soul set free.我相信为他人服务是人类共同的责任,只有经过牺牲之火的燃烧,自私自利的残渣才会灰飞烟灭,人类博大的灵魂才能获得自由。

2、I believe in an all-wise and all-loving God, named by whatever name, and that the individual' s highest fulfillment, greatest happiness, and widest usefulness are to be found in living in harmony with his will.我相信无所不知、宽容博爱的上帝。

不论他冠以何名,一个人的最高成就、最大幸福和最大效用都应与他的意志相协调。

3、I believe that love is the greatest thing in the world; that it alone can overcome hate; that right can and will triumph over might.我相信世间最伟大的东西是爱,只有爱能战胜仇恨,正义终能战胜权力。

4、I believe that thrift is essential to well-ordered living and that economy is a prime requisite of a sound financialstructure, whether in government, business, or personal affairs.我相信使人生井然有序的基本因素是勤俭节约,它是一个健全的金融体系最基本的要素。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Long Sentence[1]It’s no surprise that Jennifer Senior’s insightful ,provocative magazine cover story ,“ I Love My Children ,I Hate My Life ,” is arousing much chatter__nothing gets people talking like the suggestion that child rearing is anything less than a completely fulfilling ,life-enriching experience.[Analysis]本句话可以分为两部分,破折号前,It’s no surprise后是that引导的主语从句,it为形式主语,从句的主干是Jennifer Senior’s cover story is arousing much chatter; 破折号后,主干是nothing gets people talking like the suggestion;That 引导同位语从句说明suggestion的具体内容[Vocabulary]insightful 有深刻见解的,富有洞察力的provocative 刺激的,挑拨的,气人的rear 培养,树立,栽种[Translation]詹妮弗.西尼尔见解独到、极具争议的封面故事《我爱我的孩子,我讨厌我的生活》引发了人们的评论,这不足为奇。

文章认为抚养孩子绝不是一种富有成就感、使生活充实的经历,没有什么比这个话题更能引起人们的谈兴了。

[2] But it’s interesting wonder if the images we see every we ek of stress-free, happiness-enhancing parent-hood aren’t in some small, subconscious waycontributing to our own dissatisfaction with the actual experience ,in the same way that a small part of us hoped getting “ the Rachel” might make us look just a litt le bit like Jennifer .[Analysis]本句的主干是it’s interesting wonder...句中it为形式主语,真正主语为不定式to wonder ...; if引导宾语从句,作wonder的宾语,其主干为the images aren’t contributing to our own dissatisfaction,而we see every week 是省略了that 的定语从句,修饰images; In the same way后的that引导同位语从句,补充说明way ,而getting “ the Rachel” might make us look just a little bit like Jennifer省略了引导词that,作hope的宾语。

[Vocabulary]subconscious 潜意识的,下意识的[Translation]但是有趣的是,我们也会疑惑:我们中有很多人希望通过模仿瑞秋而变得和现实中的詹妮弗相像一样,每周出现在杂志封面的那些没有压力、幸福感十足的明星父母形象,就真的没有无形中导致我们对自身现实生活的不满吗?(注:詹妮弗,美国著名女演员,热播情景喜剧《老友记》中“瑞秋”的扮演者)。

[3]It is difficult to the point impossibility for the average reader under the age of forty to image a time when high quality arts criticism could be found in most big city newspapers.[Analysis]句子主干是:It is difficult to for the average reader to image a time .It is adj for sb to do sth是英语中的常见句型,意思为“对某人来说,做某事比较...”,it 是形式主语,真正的主语是后面的to do不定式;to the point of impossibility 修饰形容词difficult ,表示困难的程度;when引导定语从句,修饰先行词a time。

[Vocabulary]average普通的[Translation]40岁以下的普通读者无法想象一个能够在大部分城市的报纸上找到高质量文艺评论的时代。

[4]It’s not obvious how the capacity to visualize objects and to figure out numerical patterns suits one to answer questions that have eluded some of the best poets and philosophers.[Analysis]本句子主语是由how 引导的一个主语从句,it 是句子的形式主语;句子主干为:How ...is not obvious。

在主语从句中主语是capacity,谓语是suits,宾语是one ;状语为to answer ...主语后加上两个动词不定式做后置定语;动词不定式中的宾语questions后面接一个that 引导的定语从句。

[Vocabulary]suit 适合,使适应elude逃避,躲避philosopher哲学家[Translation]构思物体和找出数字模型的能力是如何让一个人去回答那些连最好的诗人和哲学家的问题的,这点我们还不是很清楚。

[5]By offering on-trend items at dirt-cheap prices, Cline argues these brands have hijacked fashion cycles, shaking an industry long accustomed to a seasonal pace.[Analysis]本句中主谓语Cline argues以插入语的形势出现,其余部分则是argues 宾语;在宾语里,by+V-ing表方式手段,它的逻辑主语是thesebrands ;shaking an...使用现在分词表示伴随的状态或结果。

[Vocabulary]hijack 破坏[Translation] 席琳认为,时装广场提供廉价的流行时装,这样做破坏了时尚周期,动摇了时尚产业。

[6] In February the FTC and Digital Advertising Alliance(DAA) agreed that the industry would get cracking on responding to DNT requests.[Analysis]在本句里,the industry...是由that 引导的宾语从句做agree 的宾语,the FTC and Digital Advertising Alliance(DAA)则是句子的主语。

[Vocabulary]get cracking on 不得不[Translation]2月份,联邦商务委员会和数字广告联盟已经达成一致意见:网络浏览器应该着手处理用户提出的“请勿跟踪的请求”。

[7] Brendon Ly nch , Microsoft’s chief privacy officer ,blogged : “ We believe consumers should have more control .”[Analysis]本句里,consumers should have more control是believe 的宾语,believe 后省略了引导宾语从句的that; Brendon Lynch和Microsoft’s chief privacy officer是同位语从句,后者是对前者身份的说明;We believe…是直接引语,作blogged 的宾语。

[Vocabulary]control 话语权[Translation]微软的首席隐私官布伦丹.林奇在博客中写道:“我们认为客户应该有更大的话语权。

”[8]The financial crisis has made it more acceptable to be between jobs or to leave a bad one .[Analysis]本句里,it是形式宾语,真正的宾语是to be between jobs or to leave a bad one;句子要表达的意思为“The financial crisis has made to be between jobs or to leave a bad one more acceptable ”more acceptable 是宾语补足语;宾语采用了动词不定式,多用来表达尚未发生的状态。

[Vocabulary]leave辞掉,放弃[Translation]金融危机让人们更容易接受失业或辞掉一份糟糕的工作。

[9]That whispered message ,half invitation and half forcing ,is what most of us think of when we hear the words peer pressure.[Translation]主干是:That whispered message is what most of us think of;其中what most of us think of是表语从句;表语从句中包含时间状语从句when we hear…。

[Vocabulary]whispered 低声的,耳语的[Translation]每当听到“同辈压力这个词时”,我们大多数人的脑海中总会半诱惑半强迫的出现这样一个低低的声音。

[10] the notion is that people have failed to detect the massive changes which have happed in the ocean because they have been looking back only a relatively short time into the past.[Analysis]句子主干是:he notion is that……;其中that跟在is后,为表语从句;表语从句中嵌套which引导的定语从句修饰changes ,以及because引导的原因状语从句。

相关文档
最新文档