最新中国文化五十话题--中英翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Topic 1 文化概述

在中国五千年的文明史上,中国人有无数的发明和创造,如汉字、中医、丝绸、瓷器(porcelain)、指南针、造纸术、印刷术和火药(gunpowder)。这些独特的发明和创造是中国人对世界文明

的伟大贡献,证明中华民族是一个富于原创性的民族。与此同时,中国人又有一种开放的胸怀,欢迎远方来的朋友,并以极高的热情吸收和包容外来的文化。大唐盛世和明代郑和七下

西洋都表明,中华文明具有开放性和包容性。

Over a history of 5 000 years, Chinese people have produced numerous inventions. These unique inventions, including Chinese characters, traditional Chinese medicine, silk, porcelain, compass, papermaking, printing and gunpowder, are significant contributions Chinese made to the global civilization, proving that the Chinese nation is full of creativity. In the meanwhile, the Chinese people have always kept an open mind toward foreign friends and absorbed foreign cultures with great enthusiasm. Both the prosperity of Tang Dynasty and Zheng He’s seven long voyages to the West Seas in Ming Dynasty demonstrate the openness and inclusiveness of Chinese culture.

Topic 2 四大发明

说到中国古代的科技文明,就不能不说四大发明(the Four Great Inventions)。人们普遍认为,

指南针、火药(gunpowder)、造纸术和印刷术的发明对中国古代的政治、经济、文化的发展

产生了巨大的推动作用;并且,这些发明经由各种途径传至西方,也影响着世界的文明进程。

从历史发展的角度来看,中国古代的四大发明是为人类社会生活带来革命性变化的科学发明,

这是中国人对世界文明的伟大贡献。中国的四大发明在人类科学文化史上留下了灿烂的一页,

推动了人类历史的前进。

When it comes to science and technology in ancient China, the Four Great Inventions, including compass, gunpowder, papermaking and printing, should always be discussed. It is commonly believed that the Four Great Inventions have promoted the development of politics, economy and culture of ancient China dramatically; moreover, these inventions have a great impact on the civilization of the world since they have been introduced into the Western world in various ways. From the perspective of historical development, the Four Great Inventions of ancient China are scientific inventions that bring revolutionary changes to the social life of human beings, which are great contributions Chinese made to the civilization of the world. The Four Great Inventions of ancient China are brilliant in the history of human science and culture and promote the progress of human history.

Topic 3 长城

说到中国文化,不得不提到长城。从公元前7世纪到公元16世纪,在大约 2 200 年的时间里,先后有19个朝代修建过长城,所修的长城累计有10万千米以上。主要的长城修建工程

是在秦代、汉代和明代。现今存有遗迹的主要是明长城,从东边人海口的山海关( Shanhai Pass)开始,一直到沙漠深处的嘉峪关(Jiayu Pass),全长6 700 千米。长城是世界历史上最伟大的

工程,其建造时间之长、参与人数之多、工程难度之大,在世界上无出其右。

When it comes to Chinese culture, the Great Wall is the one that will be definitely referred to. From the 7th century BC to the 16th century, through about 2 200 years, the Great Wall was built in 19 dynasties and reached a length of more than 100 000 kilometers. Major construction was carried out in Qin, Han and Ming Dynasties. The Great Wall we visit nowadays is mainly the

相关文档
最新文档