《陈太丘与友期》优秀课件ppt复习进程
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
友人:
元方:wenku.baidu.com
勇无 于信 自无 责礼
诚信 礼貌
有聪 正颖 义机 感智
“元方入门不顾”是否失礼?
参考:
A:不失礼(客人得知太丘已离去,不反省自己的过失, 反而怒责太丘,语言粗野,不堪入耳;陈元芳则针锋相 对,指出对方“无信”、“无礼”,义正而辞严,逼得 对方无言可答。所以,这一则的核心是“无信”、“无 礼”,宣扬的是正直不阿,为人正派的品格。 不失礼,因为是“友”失礼在前,先不尊重元方之父
自听自查:
注意停顿和把握人物对话 的语气。
陈太丘与友期行,期日中,过中不至,
约定
中午时分
太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,
不再等候就走了 才
当时 年龄
门外戏。客问元方:“尊君在不?”答
嬉戏
尊称,您的父亲 通“否”
曰:“待君久不至,已去。”
等待 尊离称开,“您”
友人便怒:“非人哉!与人期行,相委
通假字: 尊君在不 “不”通”否”
古今异义: 1.陈太丘与友期 2.太丘舍去 3.下车引之 4.元方入门不顾
古: 约定 今: 日期 古: 去,离开 今: 前去,前往 古: 拉 今: 引用 古: 回头看 今: 照顾或顾客
词类活用: 陈太丘与友期
日期(名词) 名词活用作动词
约定(动词)
课文中“君” “尊君”“家君”的 称谓有什么不同?
直译为主,意译为辅
全文翻译对照
《陈太丘与友期》
陈太丘和朋友约定正中午时见面,一同外出。 过了约定的时间,朋友仍然不来,陈太丘便径自走 了。他走后朋友才来。他的儿子陈元方当时才七岁, 正在大门外玩耍,朋友便问元方:“你父亲在家 吗?”元方回答说:“等您很长时间不见您来,已 经走了。”这位朋友便发火骂道:“真不是人!和 朋友约好一同外出,却扔下朋友自己走了。”元方 便说道:“您和家父约定正中午见面,到了时间您 却不来,这是不守信用;对着孩子骂他的父亲,这 是没有礼貌。”朋友听后感到惭愧,便从车上下来 拉他,元方进入大门连头都不回。
语气词,“啊”
丢下,舍弃
而去。”元方曰:“君与家君期日中。
离开
谦词,对人称自己的父亲
日中不至,则是无信;对子骂父,则
信用
是无礼。”友人惭,下车引之,元方
入
拉
门不回顾头。看
你争我抢:
抢答下列红体字的意思:
1.陈太丘与友期行 2.期日中 3.太丘舍去 4.去后乃至
5.元方时年七岁
6.尊君在不?”
约定 中午时分 不再等候就走了 才 当时
通“否”
抢答下列红体字的意思:
7.待君久不至 8.相委而去 9.则是无信 10.下车引之 11.元方入门不顾
等待 丢下,舍弃 信用 拉 回头看
离开
你翻我译:
对照注释,结合已讲解的重点 字词,适当地参考工具书翻译课 文。
翻译文言文的六字法
留:文中的人名、地名、年代、物名要保留。 换:用现代汉语替换古义词。 调:调整句子顺序,使句子更符合现代汉语的 语序。 补:补出省略的词语。 删:删去没有实在意义的词。 加:为了使句子更通顺,加上些词句,更符合 现代汉语的意思。
《世说新语》之
2017.9.22
刘义庆与《世说新语》
《世说新语》: 刘义庆 (403—444) 撰,全书原8 卷,分德行、 言语、政事、 文学、方 正、 雅量等36门, 《陈太丘与 友期行》选 自“方正” 门。
你读我念:
自由大声朗读课文,读 准字音,读得流畅。
shě
陈太丘与友期行,期日fǒu中,过中不 至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七 岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?” 答曰:“待君久不至,已去。”友人便 怒:“非人哉!与人期行,相委而去。” 元方曰:“君与家君期日中。日中不至, 则是无信;对子骂父,则是无礼。”友 人惭,下车引之,元方入门不顾。
一:重点字词的学习: 1:明白并记住重点字词的意思。 2:通假字,古今意异及词类的活用。 3:君,家君,尊君的区别。 二:翻译文言文的六字法
三:文章的主旨及给我们的启示。
1、完成课后练习题
2 、搜集有关诚信的故事和 名言,交流并积累起来.
教师寄语:
诚信与你相伴, 你将一生无憾!
再见 谢谢大家
B:失礼(因为“友”毕竟是与父亲平辈,不应不尊重长辈。 应该始终有礼貌,不能对客人置之不理,要给人以改错的 机会,允许人家道歉。不要管大人之间的事)
你收我获:
读了这则文章,你最大的收获 是什么?在人际交往中,它给我们 一个什么启示?
诚信待人, 以礼对人。
——我们在人际交往中要诚实守信、尊重他人
小 结:学习了本文我们要注意一下几点:
尊君在不 君与家君
您的父亲
(对别人父亲的 一种尊称)
您
我的父亲
(有礼貌地( 谦词,对别人称
称呼对方) 自己的父亲)
你 思 1把文中缺少人称的句子补充完整。 我 2.你怎样评价元方和友人这两个人? 想
3.结尾元方“入门不顾”是否失礼?
:
把文中缺少人称的句子补充完整
陈太丘与友期行
陈太丘与友期行,期日中,(友)过中不至, 太丘舍去,( )太去丘后( )乃友至。元方 时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在 不?”( 元方)答曰:“(家君)待君久 (君 )不至,( 家君)已去。”友人便怒: “(尊君 )非人哉!(尊君 )与人期行,相 委而去。”元方曰:“君与家君期日中。 (君 )日中不至,则是无信;(君)对子 骂父,则是无礼。”友人惭,(君 )下车 引之,元方入门不顾。