《论语》第11章 先进
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《论语》第11章先进本篇概述
本篇共有26章,其中著名的文句有:“过犹不及”等。这一篇中包括孔子对弟子们的评价,并以此为例说明“过犹不及”的中庸思想;学习各种知识与日后做官的关系。最后一章里,孔子和他的学生们各述其志向,反映出孔子政治思想上的倾向。
注释
(1)陈、蔡:均为国名。
(2)不及门:门,这里指受教的场所。不及门,是说不在跟前受教。
原文翻译
孔子说:“曾跟随我从陈国到蔡地去的学生,现在都不在我身边受教了。
原文翻译
孔子说:“颜回不是对我有帮助的人,他对我说的话没有不心悦诚服的。”
注释
(1)间:非难、批评、挑剔。
(2)昆:哥哥,兄长。
原文翻译
孔子说:“闵子骞真是孝顺呀!人们对于他的父母兄弟称赞他的话,没有什么异议。”
注释
(1)鲁人:这里指鲁国的当权者。这就是人和民的区别。
(2)为长府:为,这里是改建的意思。藏财货、兵器等的仓库叫“府”,长府是鲁国的国库名。
(3)仍旧贯:贯:事,例。沿袭老样子。
(4)夫人:夫,音fú,这个人。
原文翻译
鲁国翻修长府的国库。闵子骞道:“照老样子下去,怎么样?何必改建呢?”孔子道:“这个人平日不大开口,一开口就说到要害上。”
注释
(1)师与商:师,颛孙师,即子张。商,卜商,即子夏。
(2)愈:胜过,强些。
原文翻译
子贡问孔子:“子张和子夏二人谁更好一些呢?”孔子回答说:“子张过份,子夏不足。”子贡说:“那么是子张好一些吗?”孔子说:“过分和不足是一样的。”
注释
(1)善人:指本质善良但没有经过学习的人。
(2)践迹:迹,脚印。踩着前人的脚印走。
(3)入于室:比喻学问和修养达到了精深地步。
原文翻译
子张问做善人的方法。孔子说:“如果不沿着前人的脚印走,其学问和修养就不到家。
注释
(1)论笃是与:论,言论。笃,诚恳。与,赞许。意思是对说话笃实诚恳的人表示赞许。
原文翻译
孔子说:“听到人议论笃实诚恳就表示赞许,但还应看他是真君子呢?还是伪装庄重的人呢?”
作品赏析
孔子希望他的学生们不但要说话笃实诚恳,而且要言行一致。言行一致才是真君子。