语文人教版必修一二文言文重点句子翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
必修一、二文言文重点句子翻译
《烛之武退秦》
译文:邻国的势力雄厚了,您的势力也就相对减弱了。6.因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。
译文:借助人家的力量又去损害他,是不仁道的;失掉了同盟者,是不明智的;用散乱代替整齐,这是不符合武德的。我们还是回去吧。
译文:送行的人都怒目圆睁,连头发都(愤怒地)竖起来顶着帽子。
6.而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵。
译文:并且按照秦国法律规定,陪侍大殿上的臣子,不得带一点兵器。
《鸿门宴》
译文:再加高我高高的帽子啊,再加长我长长的佩带。
《兰亭集序》
1.永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰
亭,修禊事也。
译文:永和九年,是癸丑年,阴历三月初,(名士们都)会集在会稽山阴的兰亭,为的是做驱除不祥的礼俗之事。
译文:本来就知道,那种把死和生看成完全一样的说法是虚妄荒诞的,把长寿和短命看成没有区别的说法完全是妄造的。
《赤壁赋》
1.苏子与客泛舟游于赤壁之下。
译文:我和客人乘着小船,飘飘荡荡,来到赤壁下面游玩。
译文:何况我和你在江边上打鱼砍柴,和鱼虾作伴,与麋鹿做朋友,驾着一只小船,举起用葫芦做的举起相互劝酒。
6.寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长
江之无穷。
译文:就像蜉蝣寄住在天地之间,渺小得如同大海里的一颗米粒。我哀叹我们人生短促,羡慕长江的无穷无尽。
译文:一会儿,月亮从东山上面升起来了,在斗宿和牛宿之间徘徊。
11.浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
译文:浩浩荡荡好像凌空驾风而行,不知道会飞到那里才停下来;飘飘扬扬好像离开了人世而独立无依,就像身上长出了翅膀在向仙界飞升。
且路程远,到达的人就少。
4.而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。
译文:然而世上的奇妙雄伟、珍贵奇特、不同寻常的景象,
常常在那险阻僻远的地方,因而人们很少到达那里,所以,没有志向的人是不能到达的。
5.至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。
译文:当决定从洞中退出来的时候,我的体力还足够继续前进火把还足够继续照明。
10.今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。
译文:现在人们所说的慧空禅院,就是慧褒的第子在慧褒
墓旁的屋舍。