文言文《刻舟求剑》
刻舟求剑文言文翻译注释
原文:刻舟求剑者,楚人也。
舟行于江,剑于舟中。
舟触石,剑堕水中。
舟止,从者持剑求之。
刻舟者曰:“此剑所在,必在此石之上。
”从者以剑投石上,而剑不出。
复刻舟,而剑犹不出。
从者曰:“剑已堕水,安能出此石上?”刻舟者曰:“吾闻之,水之清者,石之上必有剑。
故吾刻舟求剑。
”译文:刻舟求剑的人,是楚国人。
他乘船在江中航行,剑放在船中。
船触到一块石头,剑掉入水中。
船停下后,跟从的人拿着剑去找。
刻舟的人说:“这把剑的位置,一定就在这块石头上面。
”跟从的人把剑扔到石头上,但剑没有出来。
他又刻船,但剑仍然没有出来。
跟从的人说:“剑已经掉入水中,怎么可能还在石头上?”刻舟的人说:“我听说,水清的地方,石头上面一定有剑。
所以我要刻船找剑。
”注释:1. 刻舟求剑者:指那个刻船找剑的人。
2. 楚人:指楚国人,古代中国的一个诸侯国。
3. 舟行于江:船在江中航行。
4. 剑于舟中:剑放在船中。
5. 舟触石:船撞到一块石头。
6. 剑堕水中:剑掉入水中。
7. 从者:指跟从的人。
8. 求之:寻找。
9. 刻舟者:指那个刻船找剑的人。
10. 此剑所在:这把剑的位置。
11. 此石之上:这块石头上面。
12. 以剑投石上:把剑扔到石头上。
13. 安能出此石上:怎么可能还在石头上?14. 水之清者:水清的地方。
15. 石之上必有剑:石头上面一定有剑。
16. 故吾刻舟求剑:所以我要刻船找剑。
寓意:这个故事告诉我们,有些人虽然拥有智慧,但过于依赖经验,忽略了实际情况的变化,导致做出错误的判断。
在现实生活中,我们要学会灵活变通,不能一味地固守旧有的观念和方法,否则会陷入困境。
同时,这个故事也提醒我们要珍惜眼前,不要过于留恋过去,否则会失去前进的动力。
刻舟求剑文言文翻译译文
翻译:
从前,有个楚国人擅长造船,一天他乘船渡江,不慎剑从船上掉入江中。
船夫十分着急,想要找回那把剑,于是就在船边刻记号,标记剑掉落的位置。
船渡江后,他回到船边,想要找回剑,却叹息道:“我的剑怎么这么容易就丢失了呢!”他又问船夫:“你能帮我找到它吗?”船夫笑着回答:“你的剑难道不重吗?你却在船上刻记号来寻找,这不是刻舟求剑吗?”
此故事传为笑谈,用以讽刺那些不懂变通、死守成规的人。
楚人刻舟求剑的行为,虽出于无奈,但其所表现出的思维方式却值得深思。
在现实生活中,我们常常会遇到各种各样的问题,若是一味地墨守成规,固守旧有的思维模式,就很难找到解决问题的方法。
古人云:“兵无常势,水无常形。
”这句话揭示了事物发展变化的规律。
在面对问题时,我们应该灵活应变,善于变通,以适应不断变化的环境。
刻舟求剑的故事,正是提醒我们,在追求目标的过程中,要善于调整策略,不断适应新的情况,才能取得成功。
然而,现实生活中,有些人却像那个楚国人一样,刻舟求剑。
他们在面对问题时,总是固守旧有的思维模式,不愿意接受新的事物和观念。
这种僵化的思维方式,往往导致他们陷入困境,无法找到解决问题的方法。
因此,我们要学会从刻舟求剑的故事中汲取教训,摒弃僵化的思维模式,培养灵活应变的能力。
在追求目标的过程中,要善于调整策略,不断适应新的情况,以实现我们的目标。
总之,刻舟求剑的故事,既是一则幽默的笑话,也是一则富有哲理的寓言。
它提醒我们在面对问题时,要善于变通,不断调整策略,以适应不断变化的环境。
只有这样,我们才能在人生的道路上,不断前行,走向成功。
刻舟求剑文言文翻译注解
古之楚人有善游者,泛舟于江,乘舟至中流,失其所持之剑。
舟行不已,忽觉剑失,遂于船舷刻木为记,曰:“此剑所失之处,吾舟至此矣。
”舟行既远,至山之阴,江水渐深,乃使人持木至江中,欲求剑。
人曰:“舟已行远,剑犹在水中,何由求之?”楚人曰:“吾舟至此,剑必在此。
吾刻木为记,岂有错哉?”众皆笑之,曰:“子之舟已行,剑随水沉,岂可复得?刻舟何益?”楚人弗听,固求剑。
既而风浪大作,舟行益疾,楚人犹刻舟以求剑。
舟人谏曰:“子之剑已沉,求之无益。
且舟行疾,剑随水去,刻舟何为?”楚人曰:“吾固知剑已沉,故刻舟以记之。
剑虽沉,吾舟至此,必有其处,故欲求之。
”舟人笑而叹曰:“子之求剑,固已失之,而又欲以舟求之。
岂不谬哉!”楚人亦笑,不复求剑。
世之愚者,往往类此。
见利忘义,舍本逐末,不知变通,终至于败。
注解:1. 古之楚人有善游者:古代楚国有一个擅长游泳的人。
2. 泛舟于江:在江河上划船。
3. 中流:江水的中间。
4. 失其所持之剑:失去了他手中的剑。
5. 舟舷:船的两侧。
6. 刻木为记:在木头上刻下记号。
7. 至山之阴:到了山的北面。
8. 江水渐深:江水变得越来越深。
9. 持木至江中:拿着木块到江中。
10. 随水沉:随着水流沉没。
11. 何由求之:如何去寻找它?12. 固求剑:坚决地寻找剑。
13. 既而:不久之后。
14. 风浪大作:风浪变得很大。
15. 舟人谏曰:船夫劝说道。
16. 舟已行,剑犹在水中,何由求之:船已经走了,剑还在水中,如何去寻找它?17. 子之剑已沉,求之无益:你的剑已经沉入水底,寻找它也没有用。
18. 舟行疾,剑随水去,刻舟何为:船行得快,剑随着水流去了,刻舟有什么用?19. 子之求剑,固已失之,而又欲以舟求之:你寻找剑,实际上已经失去了它,却又想要用船去寻找。
20. 世之愚者,往往类此:世界上愚蠢的人,常常像这样。
译文:古代有一个楚国人,擅长游泳。
他在江河上划船,划到江水中间时,不慎丢失了手中的剑。
古诗刻舟求剑翻译赏析
古诗刻舟求剑翻译赏析文言文《刻舟求剑》选自小学文言文大全其诗文如下:【前言】刻舟求剑,比喻事物已发生变化而仍静止地看待问题。
是《吕氏春秋·察今》吕不韦记述的一则寓言,说有个楚国人,坐船渡河时不慎把剑掉入河中,他在船上用刀刻下记号,曰:“这是我的剑掉下去的地方。
”当船停下时,他沿着记号跳入河中找剑,遍寻不获。
该寓言劝勉为政者要明白世事在变,若不知改革,就无法治国,后引伸成墨守成规,不会灵活变通之意。
【原文】楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。
”舟止,从其所契者入水求之。
舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎。
【注释】1、涉:过,渡。
2、者:……的人,定语后置的标志。
3、遽(ù):急忙,立刻。
4、契(qì):用刀刻(记号)5、是:这是。
6、吾剑:我的剑。
7、之所从坠:掉下去的地方8、矣:了。
9、若:像。
10、此:这样。
11、不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,愚蠢,糊涂。
“不亦乎”是一种委婉的反问句式。
12、行:运行。
《刻舟求剑》:“舟已行矣,而剑不行。
”13、之:指“剑”。
【翻译】楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。
他急忙在船边上用刀在掉下剑的地方做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。
”船到目的地后停了下来,这个楚国人从他刻记好的地方跳到水里寻找剑。
船已经行驶了,但是剑没有移动,像这样找剑,不是很糊涂吗。
【赏析】《刻舟求剑》这则寓言讲的是一个坐船过江的人,不慎把宝剑掉入江中,他一点儿也不着急,只在船舷上刻了个记号,准备船靠岸以后,从刻记号的地方跳下去捞宝剑。
它用短小有趣、言简意赅的故事ORg,讽刺了生活中的某些荒唐可笑的现象,揭示了一些深刻的道理,用“蠢人蠢事”——可笑的事,从反面给人启迪,耐人寻味。
在船上刻下记号,船停后,从记号处寻找落水的剑。
比喻缺乏生活常识。
[1] 故事启示,情况在不断变化中,要用发展的眼光看待问题并解决问题。
这个故事告诉我们:世界上的事物,总是在不断地发生变化,不能只凭主观做事情。
刻舟求剑的文言文及翻译
昔者,楚人有善游者,一日乘舟渡江。
舟行至中流,忽见剑从舟中坠入江中。
楚人惊慌失措,急欲取剑,然舟已行远,剑已不知所在。
楚人乃以刀刻舟侧,曰:“吾剑在此,可记之。
”舟行益远,楚人时时回顾,见舟侧之刀痕,以为剑必在此。
及舟至彼岸,楚人急令舟人打捞江中,舟人遂以网于江中捞取。
然剑已沉没,舟人遍寻不得。
楚人失望,叹曰:“吾本善游,何期失剑,乃以刀刻舟侧,以为记也。
岂知舟已行远,剑已沉没,而吾犹以为剑在舟侧,岂非愚哉?”于是,楚人悟曰:“吾之失剑,非剑之失,乃吾之愚也。
吾本知剑坠江中,乃刻舟以为记,非记剑也。
是以剑虽失,吾不悔,但笑吾之愚耳。
”自此,楚人不再以刀刻舟,亦不再以舟为记。
每有所失,皆以心记,不复以物为记。
人或问之,楚人笑曰:“吾已悟矣,失剑之误,乃刻舟求剑也。
”世之愚者,多以物为记,而不知记之非记。
记之者,心也;忘之者,物也。
心之所记,固不可忘;物之所记,亦可忘也。
是以智者不以物为记,而以心为记。
心之所记,百不失一;物之所记,百失其一。
楚人之失剑,固其愚也。
然吾人之失,未必皆愚。
吾人若能悟其失,则可免于愚。
故曰:“刻舟求剑,智者不为。
”译:从前,有个楚国人擅长游泳。
有一天,他乘坐一艘船渡江。
船行至江中,忽然发现他的剑从船上掉进了江里。
楚人十分惊慌,急忙想要找回剑,但船已经行驶得远了,剑已经不知去向。
楚人于是用刀在船舷上刻了一个记号,说:“我的剑就在这里,可以记住了。
”船继续前行,楚人时不时地回头看着船舷上的刀痕,以为剑一定还在船舷附近。
等到船到达岸边,楚人急忙命令船夫下水打捞,船夫就在江中撒网。
然而剑已经沉入水底,船夫遍寻不得。
楚人感到失望,感叹道:“我本来擅长游泳,怎么就丢失了剑呢?我本想用刀在船舷上刻个记号,以为这样就能找到剑。
岂知船已经行得很远,剑已经沉入水底,而我还在以为剑在船舷上,这不是很愚蠢吗?”于是,楚人醒悟道:“我丢失剑,不是剑丢失了,而是我的愚蠢。
我本来就知道剑掉进了江里,却刻船以为记号,这不是真正的记号。
刻舟求剑的文言文原文及翻译
刻舟求剑的文言文原文及翻译
刻舟求剑的文言文原文为:
「楚王好问,而好察言,谓众庶之无辞也。
或曰:"楚王之府有难得之宝,人人欲得,而不敢言者,以王之威,必得其美。
"楚王欣然使人致之。
既去,问其舟人曰:"此何人之宝也?"舟人对曰:"臣之所以浮江者,舟也;所以行江者,楫也。
臣有刻木为楫者十年矣,今之楫则不若昔之所刻者质也,而劳者繁。
今上幸而问之,得以告,故言之。
"楚王怒其言之不用心而杀之。
後三年,楚灭於项,楚王亡。
」
翻译为:
楚王喜欢询问人,也喜欢观察他们的言语,认为众人无话可说。
有人告诉他说:"楚王宝库里有一件珍贵的宝物,人人都想得到,但不敢言说,只因为楚王的威严,一定能得到它的好东西。
"楚王非常高兴,让人去取来。
宝物得到后,楚王问船夫:"这是谁家的宝物?"船夫回答说:"我用的船,是我刻了十年的木楫。
现在的楫子质量不如从前我刻的那么好,而且更加劳累。
今天大王来问,我就告诉了您。
"楚王对船夫的话不满意,认为他说话不够用心,就杀了他。
三年后,楚国在项羽手下灭亡,楚王也流亡失所。
这个故事告诉我们,如果只是盲目跟从过去的经验或者习惯,而不顾事物的变化和时代的进步,那么就很难保持自己的
-1-
地位和权力。
-2-。
【文言文阅读答案】“刻舟求剑”文言文及翻译
【文言文阅读答案】“刻舟求剑”文言文及翻译《刻舟求剑》文言文原文:楚(周代国名,都城在今湖北江陵县北)人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契(jùqì)其舟,曰:“是吾(wú)剑之所从坠。
”舟止,从其所契者入水求之。
舟已行矣(yǐ),而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!《刻舟求剑》译者:楚国有个渡江的人,他的剑从船里掉入水中,他急忙在剑掉下去的地方刻了个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。
”船停下后,他便从自己镌刻记号的地方上岸回去找寻剑。
船已经向前走了,而剑没有,像这样找剑,岂不是太糊涂了吗?《刻舟求剑》文言文注解:1.涉--渡,由后文的“舟”得出。
2.者--……的人,定语后置的标志。
3.其--他的,代词。
4.自--从。
5.坠--掉,落。
6.于--在,至。
7.遽--立刻,急忙,马上。
8.契--用刀刻。
9.是--指示代词,这儿。
10.吾--我的。
11.之--结构助词,不译。
12.所从坠--从剑落的地方。
13.其--他,代词。
14.者--……的地方。
15.求--找。
16.之--剑,代词。
17.矣--了。
18.而--但是。
19.若--像。
20.此--这样。
21.不亦惑乎--不是很糊涂吗?“惑”,迷惑,糊涂。
“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。
《刻舟求剑》的故事想必给同学们了深刻的鼓舞,期望以后的自学和蜕变中,同学们生活上开ixn能搞的更好,预祝大家自学进步、生活高兴!。
刻舟求剑翻译_文言文
楚人叹曰:“吾舟行既久,剑复得矣,岂非天赐?”众皆笑之,曰:“子之舟行久,剑固复出,然非舟之故也。
剑沉江底,非舟所能载,子以舟记之,非明智之举也。
”或曰:“何为非明智之举?”对曰:“夫舟行于水,随波逐流,非有定所。
剑沉江底,亦随水沉,非舟之所能及。
子以舟记剑之所在,是刻舟求剑也。
”于是,众议纷纷,或曰:“舟之记处,非无因也。
剑虽随水沉,然子之舟行,必有所至。
剑沉之处,或为江中沙洲,舟行至此,剑或自浮,故剑复出。
”或曰:“不然。
剑沉江底,非一日之故,江水之流,非一舟之所能止。
子以舟记之,犹之乎刻木记影,影随木动,而不知影之所在,岂非愚哉?”又有曰:“子之舟行,固不能载剑,然子之心,固欲载剑也。
刻舟求剑,非舟之过,乃子之心也。
子之心,若能识舟之虚,剑之实,则不至刻舟求剑。
”楚人闻之,默然自省,曰:“吾之过矣。
舟行非剑之所在,剑之所在,非舟所能载。
吾刻舟求剑,实为愚行。
自今以往,吾当识舟之虚,剑之实,不复刻舟求剑。
”于是,楚人遂悟,舟行江上,非为剑也,剑沉江底,非舟之过。
刻舟求剑,乃误己之心,非舟之咎。
自此,楚人舟行无阻,心无挂碍,归于故里。
噫!夫刻舟求剑,喻人之愚行也。
人有所求,而不得,则易忘其所以求,而求之无益之处。
故君子贵知时,不贵执一。
舟行江上,非剑之所在,而执剑以求,是刻舟求剑也。
夫君子之学,亦如是也。
学而不思则罔,思而不学则殆。
故君子知所求,而不知所求之所在,则不至刻舟求剑,而能得其所求矣。
古之楚人,以舟记剑,愚者见之,笑其不智。
然愚者不智,智者未必不愚。
故智者知愚,愚者不知智,而愚智相去,不过毫厘之间。
是故,人贵自知,自知则明,明则不至刻舟求剑,而能行其所知矣。
夫舟行江上,剑沉江底,刻舟求剑,智者不取。
然而,人之所以为智,非在舟剑之间,而在自省与自知。
自省则能知过,自知则能行无过。
是故,刻舟求剑,虽愚者之行,而智者之所戒也。
慎思之,明辨之,则不至愚行,而能行于大道矣。
刻舟求剑文言文原文及翻译
刻舟求剑文言文原文及翻译刻舟求剑文言文原文及翻译刻舟求剑,比喻人的眼光未必与客观世界的发展变化同步,也比喻办事刻板,拘泥而不知变通。
下面是小编为你带来的刻舟求剑文言文原文及翻译,欢迎阅读。
寓言原文刻舟求剑(战国)楚人有涉①江者②,其剑自舟中坠于水,遽③契④(jù qì)其舟,曰:“是吾(wú)剑之所从坠⑤。
”舟止,从其所契者入水求之。
舟已行矣(yǐ)⑥,而剑不行,求剑若⑦此⑧,不亦惑乎?——(出自《吕氏春秋.察今》)原文翻译楚国有个渡江的人,他的剑从船里掉到水中,他立即在船边上刻了个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。
”船停了,(这个楚国人)从他刻记号的地方下水寻找剑。
船已经前进了,但是剑不会随船前进,像这样找剑,不是很糊涂吗?词语注释1、涉:过,渡。
2、者:……的人,定语后置的标志。
3、遽(jù):立即,匆忙。
4、契(qì):雕刻。
5、是:指示代词,这儿。
6、吾剑:我的剑。
7、之所从坠:(剑)掉下去的地方。
之,助词,不译,用于取消句子独立性。
“所”使谓词成分“从坠”体词化,提取“从坠”的处所.8、矣:了。
9、若:像。
10、此:这样。
11、不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,迷惑,糊涂。
“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。
12、行:<动词>运行。
《刻舟求剑》:“舟已行矣,而剑不行。
”13、之:指“剑”。
14、坠:落。
15、求:寻找。
16、于:到。
(其剑自舟中坠于水)17.舟止,止:停止。
作者简介《吕氏春秋》是秦国丞相吕不韦主编的一部古代类百科全书似的传世巨著,有八览、六论、十二纪,共二十多万言。
《吕氏春秋》是战国末年(公元前“239”年前后)秦国丞相吕不韦组织属下门客们集体编撰的杂家(儒、法、道等等)著作,又名《吕览》。
此书共分为十二纪、八览、六论,共十二卷,一百六十篇,二十余万字。
吕不韦自己认为其中包括了天地万物古往今来的事理,所以号称《吕氏春秋》。
刻舟求剑文言文翻译
昔者,楚人有乘舟渡江,舟行江中,见江水之清,有宝剑堕于水中。
楚人惊愕,急呼舟夫,欲取剑还。
舟夫见状,曰:“子勿忧,此剑自当浮出。
”楚人信之,遂不复言。
舟行既远,楚人见剑未浮,心忧不已。
乃以刀刻舟旁,曰:“吾剑堕于此,刻舟为记。
”舟夫曰:“子之剑,固自浮矣,何用刻舟为记?”楚人曰:“吾剑既堕,舟行不已,非刻舟,剑将安附?”舟夫默然。
舟至彼岸,楚人急取剑,见舟旁所刻之刀痕,乃取剑视之,剑已锈蚀,不能复用。
楚人大悔,痛哭流涕,曰:“吾乃刻舟求剑,不知剑已随江水而逝,乃自误至此。
”于是,众皆笑之。
或曰:“子之智,不足以识剑之所在,而反以舟为记,岂非愚乎?”楚人默然,无以自解。
夫刻舟求剑,盖以舟为记,而不知舟行江中,舟与剑皆随水而动。
剑堕水中,舟亦随之而行,故剑随舟而流,非舟之所能附。
楚人不知此理,乃以舟为记,故剑不可复得。
世之愚者,类此楚人之举。
或以物为记,或以人为信,不知事物变迁,时移世易,而固执己见,不知变通,终至误事。
是以,智者观物,察其变化,而随势应变,方能立于不败之地。
今译之如下:古时,有个楚国人乘船渡江。
船在江中行驶,看到江水清澈,有把宝剑掉入水中。
楚人十分惊慌,急忙呼唤船夫,想要取回宝剑。
船夫见状,说:“您不必担心,这把剑自然会浮出水面。
”楚人信以为真,便不再言语。
船行了一段距离后,楚人见剑仍未浮出水面,心中忧虑不已。
于是,他用刀在船边刻下记号,说:“我的剑就是掉在这里,我刻舟为记。
”船夫说:“您的剑自然会浮出水面,何必要刻舟为记呢?”楚人说:“我的剑已经掉入水中,船还在行驶,如果不刻舟为记,剑怎么能够附着在船边呢?”船夫默然不语。
船抵达彼岸后,楚人急忙取剑,看到船边所刻的刀痕,便取剑查看,发现剑已经生锈,无法再使用。
楚人十分懊悔,痛哭流涕,说:“我竟然刻舟求剑,不知道剑已经随着江水流逝,结果自己误入歧途。
”于是,众人都嘲笑他。
有人说:“您的智慧不足以识别剑的位置,反而以船为记,难道不是愚蠢吗?”楚人默然,无法辩解。
《刻舟求剑》文言文汇编12篇
《刻舟求剑》文言文汇编12篇《刻舟求剑》文言文1刻舟求剑原文(战国)楚人有涉①江者②,其剑自舟中坠于水,遽③契④(jùqì)其舟,曰:“是吾(wú)剑之所从坠⑤。
”舟止,从其所契者入水求之。
舟已行矣(yǐ)⑥,而剑不行,求剑若⑦此⑧,不亦惑乎?——(出自《吕氏春秋.察今》)译文楚国有个渡江的人,他的剑从船里掉到水中,他马上在船边上刻了个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。
”船停了,(这个楚国人)从他刻记号的地方下水查找剑。
船已经前进了,但是剑不会随船前进,像这样找剑,不是很糊涂吗?解释1、涉:过,渡。
2、者:……的人,定语后置的标志。
3、遽(jù):马上,匆忙。
4、契(qì):雕刻。
5、是:指示代词,这儿。
6、吾剑:我的剑。
7、之所从坠:(剑)掉下去的地方。
之,助词,不译,用于取消句子独立性。
“所”使谓词成分“从坠”体词化,提取“从坠”的处所.8、矣:了。
9、若:像。
10、此:这样。
11、不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,迷惑,糊涂。
“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。
12、行:运行。
《刻舟求剑》:“舟已行矣,而剑不行。
”13、之:指“剑”。
14、坠:落。
15、求:查找。
16、于:到。
(其剑自舟中坠于水)17.舟止,止:停顿。
简介《吕氏春秋》是秦国丞相吕不韦主编的一部古代类百科全书似的传世巨著,有八览、六论、十二纪,共二十多万言。
《吕氏春秋》是战国末年(公元前“239”年前后)秦国丞相吕不韦组织属下门客们集体编撰的杂家(儒、法、道等等)著作,又名《吕览》。
此书共分为十二纪、八览、六论,共十二卷,一百六十篇,二十余万字。
吕不韦自己认为其中包括了天地万物古往今来的事理,所以号称《吕氏春秋》。
吕不韦(292—前235年),姜姓,吕氏,名不韦。
战国末年知名商人、政治家、思想家,后任秦国丞相,卫国濮阳(今河南省濮阳县城西南)人。
前251年,秦昭襄王嬴稷薨,太子安国君继位,为秦孝文王,立一年而卒,储君嬴子楚继位,即秦庄襄王,前249年以不韦为相国,封文信侯,食邑河南洛阳十万户,门下有食客3000人,家僮万人。
刻舟求剑文言文版翻译
然时人皆笑之,曰:“剑堕水中,随水而去,舟行不息,剑岂能留?刻舟求剑,何其愚也!”楚人愕然,不知所以对。
于是,有智者出,曰:“夫剑堕水中,必随水流转。
舟行至此,剑已远矣。
刻舟求剑,非但不得剑,反失舟行之时机。
此乃愚者之举,智者不为。
”楚人闻言,恍然大悟,悔之莫及。
遂问智者:“吾之所以刻舟求剑,何也?”智者答曰:“夫智者不泥于物,不滞于心。
剑虽堕水,然水之流转,舟之移动,皆非吾所泥。
是以智者视之,如视掌中之物,无动于心。
是以能从容处之,不失时机。
”楚人再思,恍若梦醒,感悟良多。
乃叹曰:“吾固知剑堕水中,不能随舟而行,然心之愚钝,不觉其非。
今闻智者之言,始知刻舟求剑之误。
从今往后,吾当谨记,不可泥于物,不可滞于心,方能游刃有余,应对万变。
”智者闻楚人感悟,笑曰:“善哉!夫智,非一日之功,非一事之得。
刻舟求剑,虽愚,然能悟之,亦为明智之举。
吾望君能以此为鉴,以后行事,切勿泥古不化,当与时俱进。
”楚人拜谢智者,心悦诚服。
自此后,凡遇事,皆以智者之言为准则,不再泥于旧物,不滞于心境。
于是,楚人行事,无往不利,名声远扬。
时人闻之,皆叹曰:“楚人刻舟求剑,虽愚,然能悟智,可谓明智之人。
吾等当以此为鉴,以防自误。
”自此,刻舟求剑之事,虽为笑谈,然其寓意深远,成为后世警示之典。
夫智,非一日之功,非一事之得,乃在于悟。
悟,方能知其非,方能行其正。
刻舟求剑,虽愚,然能悟之,即为明智。
译曰:昔日,有一位楚国人,他乘坐一艘船渡江,不慎将剑掉入水中。
楚人便在船上刻下记号,心想船行至此,剑必定也在这里。
等到船靠岸,楚人想要找回剑,便依照船上的记号,下水寻找。
到了水底,剑果然在刻记号的地方。
楚人很高兴,以为找到了剑。
然而,当时的人都嘲笑他,说:“剑掉入水中,随水流去,船一直在行驶,剑怎么可能停留在这里?刻舟求剑,真是太愚蠢了!”楚人惊讶,不知道该如何回应。
这时,有位智者站出来,说:“剑掉入水中,必然随水流走。
船行至此,剑已经漂得很远了。
《刻舟求剑》原文及译文
《刻舟求剑》原文及译文《刻舟求剑》原文及译文刻舟求剑是一个寓言故事演化而成的成语,出自《吕氏春秋·察今》。
该成语一般比喻死守教条,拘泥成法,固执不变通的人。
在句子中多作谓语、定语或状语,多含贬义。
以下是小编整理的《刻舟求剑》原文及译文,一起来看看吧。
刻舟求剑楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。
遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。
”舟止,从其所契者入水求之。
舟已行矣,而剑不行。
求剑若此,不亦惑乎!注释涉——跋涉,就是渡过江河的意思。
遽——音句,急遽,立刻,表示时间很紧迫。
契——音气,动词,用刀子雕刻。
惑——音或,迷惑,这里是对事物感到糊涂不理解的意思。
吕氏春秋——这是一部古书的名称,是秦国的宰相吕不韦的宾客们合编的'。
全书的内容较杂,包括儒家、道家等各家学说,共分八览、六论、十二纪。
[译文]有个楚国人乘船过江时,剑从船上掉进水里,他就在船帮上刻下一个记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。
”等船靠岸,他就从刻记号的地方跳进水里去找剑。
船已走了很远,而剑却没走,这样去找剑,不是很糊涂吗?【拓展】成语故事战国时,楚国有个人坐船渡江。
船到江心,楚人一不小心,随身携带的一把宝剑滑落江中,他赶紧伸手去抓,可惜为时已晚,宝剑已经落入江中。
船上的人对此感到非常惋惜。
但那楚人似乎胸有成竹,马上掏出一把小刀,在船舷上刻上个记号,并且对大家说:“这是宝剑落水的地方,所以我要刻上一个记号。
”大家都不理解他为何要这样做,也不再去问他。
船靠岸后,那楚人立即在船上刻有记号的地方下水,去捞取掉落的宝剑。
楚人捞了半天,始终不见宝剑的影子。
他觉得很奇怪,自言自语地说“我的宝剑不就是从这里掉下去的吗?我还在这里刻上了记号,现在怎么会找不到呢[2]?”听他这么一说,那些人纷纷大笑起来,说道:“船一直在行进,而你的宝剑却沉入了水底,不会随船移动,你又怎能找得到你的剑呢?”成语寓意剑落水中只会沉底,这是普通常识。
船走远了,还要在船底下找那早掉下水去的剑,真是愚蠢可笑。
刻舟求剑文言文解析
刻舟求剑文言文解析小编整理了《刻舟求剑》文言文原文及《刻舟求剑》翻译和《刻舟求剑》中的一些重难点字词的注释,希望对同学们呢的学习有所帮助!原文:楚(周代国名,都城在今湖北江陵县北)人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契(jù qì)其舟,曰:“是吾(wú)剑之所从坠。
”舟止,从其所契者入水求之。
舟已行矣(yǐ),而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!————节选自《吕氏春秋·察今》注释:1.涉--渡,由后文的“舟”得出。
2.者--……的人,定语后置的标志。
3.其--他的,代词。
4.自--从。
5.坠--掉,落。
6.于--在,到。
7.遽--立刻,急忙,马上。
8.契--用刀刻。
9.是--指示代词,这儿。
10.吾--我的。
11.之--结构助词,不译。
12.所从坠--从剑落的地方。
13.其--他,代词。
14.者--……的地方。
15.求--找。
16.之--剑,代词。
17.矣--了。
18.而--但是。
19.若--像。
20.此--这样。
21.不亦惑乎--不是很糊涂吗?“惑”,迷惑,糊涂。
“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。
译文:楚国有个渡江的人,他的剑从船里掉入水中,他急忙在剑掉下去的地方刻了个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。
”船停下来后,他便从自己刻记号的地方下水去寻找剑。
船已经向前走了,而剑没有,像这样找剑,岂不是太糊涂了吗?寓言故事:战国时,楚国有个人坐船渡江。
船到江心,他一不小心,把随身携带的一把宝剑掉落江中。
船上的人对此感到非常惋惜,但那楚国人似乎胸有成竹,马上掏出一把小刀,在船舷上刻上一个记号,并向大家说:“这是我宝剑落水的地方,所以我要刻上一个记号。
”大家虽然都不理解他为什么这样做,但也不再去问他。
船靠岸后那楚国人立即在船上刻记号的地方下水,去捞取掉落的宝剑。
捞了半天,不见宝剑的影子。
他觉得很奇怪,自言自语说:“我的宝剑不就是在这里掉下去吗?我还在这里刻了记号呢,怎么会找不到的呢?”至此,船上的人纷纷大笑起来,说:“船一直在行进,而你的宝剑却沉入了水底不动,你怎么找得到你的剑呢?”其实,剑掉落在江中后,船继续行驶,而宝剑却不会再移动。
刻舟求剑的文言文的意思
刻舟求剑的文言文的意思从前呐,有一个人乘船渡江。
这个人呢,他脑子有点轴。
他随身带着一把宝剑,这宝剑估计是他特别心爱的东西。
船行到江中间的时候,一个不小心,他的宝剑“扑通”一声就掉到水里去了。
这要是一般人,肯定着急得不行,想着赶紧想办法捞剑呀。
可是这位老兄呢,他不慌不忙的,还特别淡定。
只见他拿出一把小刀,在船舷上宝剑掉下去的地方刻了一个记号。
船上的其他人都懵了呀,心里想这人是不是傻呀,剑掉水里了刻船舷有啥用呢?这人呢,还挺有理的。
他心里想着,我的剑就是从这儿掉下去的,等船靠岸了,我再从这个记号这儿下去找剑,肯定能找到。
他就这么美滋滋地等着船靠岸。
船终于靠岸了,这人就按照他刻的记号,跳进水里去捞剑。
他在水里摸呀摸呀,摸了半天啥也没摸着。
他还特别纳闷呢,心里想,我明明是按照记号来找的呀,剑怎么就不在这儿呢?其实呀,他根本就没搞明白一个道理。
船在江上是一直往前走的呀,剑掉到水里就沉在掉下去的地方,可不会跟着船走。
他在船上刻的记号,只能代表剑掉下去那一刻船的位置,而不是剑现在的位置。
这个故事告诉我们呢,世界上的事物呀,都是不断在变化的。
就像我们的生活一样,每天都不一样。
如果我们像这个人一样,头脑僵化,用老一套的方法去对待已经变化了的事情,那肯定是要碰壁的。
比如说,你以前用一种学习方法能考个不错的成绩,但是随着学习内容越来越难,你还坚持用老方法,那成绩可能就越来越差啦。
再比如说,你和朋友相处,以前你们都是小孩子,玩的东西很简单。
现在你们长大了,兴趣爱好都变了,如果还按照小时候的方式相处,可能就会觉得有点别扭啦。
所以呀,我们得学会灵活应变,根据不同的情况做出不同的反应,可不能像这个刻舟求剑的人一样傻愣愣的。
咱再回过头来说这个故事里的人,他还在水里扑腾呢,估计到最后也没明白为啥找不到剑。
他周围的人呀,都在岸上笑他,他还觉得特别委屈。
这就是不明白事物变化规律的后果呀。
这故事虽然是个老故事了,但是其中的道理到现在也不过时呢。
刻舟求剑言文言文及翻译
昔者,楚人有善游者,乘舟渡江。
舟中有一剑,剑形锋利,主人视为珍宝。
一日,舟行至中流,主人偶一失手,剑坠江中。
主人惊惶失措,遂呼舟人曰:“子速为我捞剑!”舟人闻言,即跃入江中,奋力捞寻。
然江水湍急,剑沉水底,踪迹难寻。
舟人虽竭尽全力,终未能得。
主人见状,愁眉不展,心知剑已随波逐流,不复可得。
舟行既远,主人触景生情,忽忆起一事。
乃叹曰:“吾常闻刻舟求剑之事,今吾亲身经历,方知其理。
剑已随水而去,吾犹欲求之,岂非刻舟求剑乎?”遂命舟人于剑落处刻舟记之,以志不忘。
舟人遵命,于舟旁刻一记号。
舟行既远,主人又感念剑之失落,乃命舟人载其回至剑落处。
舟人遂载主人至江畔,主人下舟,循记号寻剑。
然江水冲刷,舟旁之记号已模糊不清,剑踪更不可得。
主人见此,感慨万分,叹曰:“吾固知刻舟求剑之非,然人心难移,竟至于此。
吾之失剑,非剑之过,乃吾之过也。
剑已随水而去,吾固当以水为鉴,勿再刻舟求剑。
”舟人闻言,深以为然,遂与主人相视而笑。
主人乃悟,刻舟求剑之喻,非但为物,亦为人心。
人心若剑,易失难寻,故当慎之又慎。
译文:从前,有一个楚国人擅长游泳,他乘船渡江。
船中有一把剑,剑非常锋利,主人视它为珍宝。
有一天,船行至江中,主人不小心失手,剑掉进了江里。
主人慌张失措,立即叫船夫说:“你快来帮我捞剑!”船夫听到这话,立即跳入江中,尽力寻找。
然而江水湍急,剑沉入水底,踪迹难寻。
船夫尽管竭尽全力,最终还是未能找到。
主人看到这种情况,忧心忡忡,心里明白剑已经随着水流漂走了,再也找不回来了。
船继续前行,主人触景生情,突然想起一件事。
于是感叹道:“我经常听说刻舟求剑的故事,今天我亲身经历了,才知道其中的道理。
剑已经随着水流漂走了,我还想要找回它,岂不是刻舟求剑吗?”于是命令船夫在剑掉落的地方刻舟做记号,以示不忘。
船夫遵命,在船旁刻了一个记号。
船行了一段距离后,主人又想起了失去的剑,于是命令船夫载他回到剑掉落的地方。
船夫于是载着主人回到江边,主人下船,沿着记号寻找剑。
文言文刻舟求求剑翻译
楚人心中悲痛,自觉宝剑随水而去,遂在舟边刻下记号,曰:“此剑堕水处,吾当来寻。
”舟至彼岸,楚人不顾一切地跳入江中,沿岸搜寻,然剑影全无,徒留失望。
同行之人见楚人如此痴狂,纷纷劝告:“君剑已随水去,今复寻之,岂非刻舟求剑?”楚人闻言,不以为意,曰:“吾剑既堕水中,江水东流,吾刻此记,以便日后追寻。
”众人无奈,只得随楚人沿岸寻剑。
日复一日,月复一月,楚人始终未得宝剑。
或有人笑之,曰:“君之剑已沉江底,岂能复得?此乃刻舟求剑,徒劳无功耳。
”楚人闻之,亦不以为忤,仍日日沿岸寻剑。
岁岁年年,楚人之志未衰,剑之影亦未现。
于是,世人皆称楚人为“刻舟求剑者”。
或有人问:“楚人何故如此执着于寻剑?”答曰:“楚人爱剑如命,剑之失落,犹如己身之失,故不遗余力,必欲寻之。
”然世事无常,岁月如梭。
楚人年迈,终因心力交瘁,抱剑而终。
其死后,世人仍忆其刻舟求剑之事,或曰:“楚人虽痴,然其志坚,可敬也。
”噫!刻舟求剑,乃楚人之愚行也。
然愚行之中,亦有可敬之处。
夫志者,气之帅也;剑者,物之质也。
楚人爱剑,遂以志求剑,虽不得剑,其志可嘉。
是以,后世之人,虽笑其愚,亦敬其志。
然吾辈宜知,刻舟求剑者,非真愚也。
盖因情之所系,情之所困,遂至如此。
是以,吾辈当以此为鉴,勿使情之所困,误己误事。
夫情之所系,固宜珍视,然亦当知其度,勿使情之所困,成为人生之累。
是以,楚人之刻舟求剑,虽愚而可敬。
吾辈当以楚人为鉴,珍视所爱,知其度,免使情之所困,成为人生之累。
如此,方为明智之举也。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《刻舟求剑》
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。
”舟止,从其所契者入水求之。
舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!
同步练习:
一、给下列加点的字注音。
遽契
..其舟()()
二、解释下列加点的词。
(1)遽契
..其舟
(2)其剑自舟中坠于.水
三、翻译下列各句。
(1)是吾剑之所从坠。
(2)求剑若此,不亦惑乎!
四、《刻舟求剑》中那个楚国人能找到他的剑吗?这个故事告诉我们一个什
么道理?
松树的风格
松树自古以来,多少人就(歌颂赞颂)过它,赞美过它,把它作为(崇敬崇高)的品质的象征。
我对松树总是怀有(瞻仰敬仰)之心。
你看它不管是在悬崖的缝隙里,不管是在贫瘠的土地上,只要有一粒种子——这粒种子不管是你有意种植的,还是随意丢落的;也不管是风吹来的,还是从飞鸟的嘴里落下的,总之,只要有一粒种子,它就不择地势,不畏严寒酷暑,随处(健壮茁壮)地生长起来。
它既不需要谁来施肥,也不需要谁来灌溉。
狂风吹不倒它,洪水淹不没它,严寒冻不死它,干旱旱不坏它。
它只是一味地无忧无虑地生长。
松树的生命力可谓强矣!松树要求人的可谓少矣!这是我看到松树油然而生敬意的原因之一。
我对松树怀有敬意的更重要的原因却是它那种自我牺牲的精神。
松树是用途极广的木材,并且是很好的造纸原料;松树的叶子可以制挥发油;松树的脂液可制松香、松节油,是很重要的工业原料;松树的根和枝又是很好的燃料。
更不用
说在夏天,用它的枝叶挡住炎炎烈日,叫人们在如盖的树荫下休息;在黑夜,它可以劈碎片做成火把,照亮人们前进的道路。
总之一句话,为了人类,它的确做到“粉身碎骨”的地步。
要求于人的甚少,给予人的甚多,这就是松树的风格。
1.读短文,用“√”标出短文括号里合适的词。
2.回答问题。
①“我”每看到松树油然而生敬意的原因是什么?
②松树的风格是什么?
3.本文是一篇抒情散文,它的特点之一是“借物喻人”。
请用“”画出文中的借物喻人的句子,然后想一想,作者借松树喻的什么人?(抓住“物”和“人”的共同特征简要回答)
4.把表现短文中心思想的句子抄下来,然后概括短文的中心思想。