“著”和“着”辨析

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

“著”和“着”辨析

摘要:文字的分化是汉字发展过程中极其常见的现象。“著”、“着”二字在分工上还有不明确之处,本文借助相关语料对“著、“着”二字的分化、使用情况进行了分析。读zhù时用“著”,读zhe , zhuó时,一般用“着”。

关键字:“著”“着”

一、引言

关于“著”、“着”的使用,许多人会有疑惑,比如:是“执着”还是“执著”?目前,国内“执着”、“执著”两个词是通用的,但是在港台地区,基本不适用“着”字,在表示“附着”、“看着”等意义时,都写作“附著”、“看著”。对于这两个字的分化和使用问题的讨论很多,但尚未有明确结论。裘锡圭先生的《文字学概论》中曾对“著”、“着”在字的分化的问题上进行过探讨。本文将借助相关语料对这两个字的分化、使用情况等进行分析。

二、“著”、“着”在字典中的解释

1、《现代汉语词典》中。

“著”:”(1)“zhù”,显著;显出;写作;著作。如:昭著、著名、编著、名著……。(2)zhe , zhuó①、zhuó②与“着”zhuó①、zhuó②同。

“着”(1)zhuó①穿(衣);接触;使接触\附着别的事物。如:穿着,附着,着眼,不着痕迹……

(2)zhuó②派遣;公文用语,表示命令口气,着人来领取……

(3)zhe 表示动作持续;用在动词或表示程度的形容词后面加强命令或嘱咐的语气;加在动词后面,使之变成介词。如:说着话,你听着,顺着……

(4)zhāo 下棋时下一子或走一步;同“招”;用于应答。如:着数。

(5)zháo 接触,挨上;感受,受到;燃烧,也指灯发光;用在动词后表示已达到目的了;(口)人睡。如:着火;着急;着迷……

此外,对于“执着”、“执著”两个词条,《现代汉语词典》都有收列。如下:

“执著”:原为佛教用语,指对某一事物坚持不放,不能超脱。后来指固执或拘泥,也指坚持不懈。

“执着”,与“执著”同。

2、《汉语大字典》、《康熙字典》、《辞源》中都只有“著”,没有“着”。《康熙字典》、《辞源》中认为“着”是“著”的俗字。

在《康熙字典》中,“著”:“《集韻》《韻會》《正韻》陟慮切,音箸。《博雅》明也。《中庸》形則著。《晏子·諫上篇》君之德著而彰。《後漢·李忠傳》流民占著者五萬餘口。《直音》俗作着。”

二、“著”、“着”的来源、分化

裘锡圭先生从文字的分化上进行探讨认为“著”本来是当筷子讲的“箸”的异体。

徐铉说,在汉隶中,‘竹’头‘艸’头往往不分,《说文》中没有“著”。后来,“箸”专用来表示本意,‘著’则用来表示假借义

及其引申义,异体变成了用法不同的字。

“箸”,饭攲也,从竹,者声,陟慮切又遟倨切。(《说文》)篆文是,《老子甲后》334:《尹宙碑》:

段玉裁注中说,攲本作?。?者,傾側意。用筷子的时候要倾斜使用。箸,《曲禮》謂之梜。假借爲箸落,爲箸明。《荀子》等书中仍有用“箸”表示的假借意义。如:

致忠信,箸仁义。——《荀子·王霸》

箸《论衡》八十五篇,二十余万言。——《后汉书》

及稍定汉诸仪法,皆叔孙生为太常所论箸也。——《史记》

从这两个字的读音中也能看出二者的关系,《广韵》中“箸”有两种读音,都是去声御部,一是迟倨切,一是与“著”同,陟慮切。读“迟倨切”时表示筷子的意思,读与“著”相同的“陟慮切”时,表示假借意义,“明也,处也,立也,补也,成也,定也。”

《广韵》中,“著”有5种读音,1、入声药部,张略切;2、入声药部,直略切;3、平声鱼部,直鱼切;4、上声语部,丁吕切 5、去声御部,陟慮切。

入声两个读音的是,“著衣”的“著”和助词“著”,这两种意义后来一般用“着”。

“着”本是“著”的异体,在汉魏六朝文字里,“日”旁有时讹变为“目”旁,如“莫”曾写作。《干禄字书》以为“著”的俗体,如果把它的艸头写得低一点,斜撇写得不出头,就为“”了。

唐·颜愍楚《俗字正误》也有了关于“着”的注解,裘锡圭先

生认为“似乎在唐代的通俗文字里已经出现了‘著’、‘着’分用的情况”。

三、“著”、“着”使用分布

我们使用语料库检索了“著”、“着”从先秦两汉、六朝、唐宋、元、明清的使用情况。选取各个阶段有代表性的书目《楚辞》、《三国志》、《白居易诗全集》、《元散曲》、《金瓶梅》为语料。“著”、“着”使用频率如下:

通过上表我们发现“着”的使用比例逐渐上升的,唐以前的语料里很少用“着”,大概在元代,“着”所承担的义项逐渐增加,使用频率上升,直到明清,除了在表示“著作”等使用,其他一般用“着”。

对于现在这两个字的使用情况,我们还选取《新闻联播》2010年的文稿和《人民日报》2011年部分新闻稿,对“著”、“着”分布情况进行分析,并分析人们争议比较大的“执著\执着”。

通过上表,我们可以看到由于词义的分化“着”承担的义项比较多,所占的比例也比较高。只有读作“zhù”,表示显著,显出,写作,著作等意义时才用“著”,其他读音“zhe , zhuó”时都是用“着”,除了少数如“执著”。尽管《现代汉语词典》指出在读“zhe , zhuó”时,两者是相同的,但是绝大多数情况下都是只用“着”而极少用“著”,比如:“附着”,“着手”等等。“着”和“著”在很多人眼里已经是不同的字了。

而“执著”和“执着”这两个词,人们受其读音的影响,选择

“执着”的比例明显高于“执著”。

对于“执著”和“执着”的取舍问题,大家争论比较大,尚没有一致定论。目前这两个都算是规范字。有人认为应该写作“执著”不能改变,因为“执著”一词本是佛教名词。佛教中,有大乘、二乘(即小乘)两派。大乘以“无所得”为宗旨,故曰解脱;二乘以“成果”为目的,故曰执著。丁福保编撰的《佛学大辞典》解释说:“执著,术语,固著于事物而不离也。”

我们再看文章第一部分《现代汉语词典》对二者的释义,“著1、著2”在“着1、着2”前,但对前二者并未给予释义,而是参考后二者。即使《现代汉语词典》认为这二者读“zhe , zhuó”这两个音时是相同的,但是在选取像“附着”词语时,只有“附着”而没有“附著”。裘锡圭先生在讨论“箸”、“著”、“着”的分化时,还提到了“土著”一词,裘锡圭先生认为,土著的“著”本取附着之意,应读作“zhuó”,但是由于这个字并没有像一般本读入声的“著”字那样改写为“着”,大家就把它念为“zhù”。

四、结语

综上所述,本文认为,如果将“著”字的“zhe , zhuó”音归并到“着”字上去,仅保留其“zhù”音,这样无疑会减轻人们的记忆负担。

相关文档
最新文档