综英第二册1-8单元翻译

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit 1

1. I don’t like to see people off at the railway station.

我不喜欢上火车站给人送行。(see…off)

2. The company is giving a farewell party for you on Monday evening. A car will pick you up at your hotel at half past seven.

公司星期一晚上为你举办告别晚会,七点半有车到旅馆来接你。(pick up)

3. She was so excited that she couldn’t help giving me a warm embrace.

她太激动了,情不自禁地热烈拥抱我。(give…an embrace)

4. I never succeed in overcoming the sense of being out of place.

我从未摆脱局外人的感觉。(out of place)

5. She glanced round the room to see who was there.

她环视房间,想看看谁在那儿。(glance)

6. His big shoes look like small boats.

他的大鞋子看起来像只小船。(look like)

7. You should fold the eggs into the flour instead of doing it in the opposite way.

你应该把鸡蛋搅进面粉,而不是反过来做。(fold into)

Unit 2

1. He thinks that the marriage between them is no more than a business deal.

他认为他们之间的婚姻只不过是个交易而已。(no more than)

2. He used up all the money he had.

他把身上的钱花了个精光。(use up)

3. The young man saved your daughter from drowning.

这位年轻人从水里把你的女儿救了出来。

4. She had absolutely nowhere to go, so she read some old books at home. 她是在无处可去,于是就待在家里看看旧书。(nowhere to)

5. “Will I ever be as good a player as Geoff?” “Perhaps, but you still have a long way to go before that day comes.”“我能成为杰夫(Geoff)那样的好球员吗?”“也许可能,不过离那一天还早着呢。”(a long way to go)

6. He is in danger of losing his job. 他那份工作看样子干不长了。(in danger of )

7. The practice of employing children to work in factories has nearly died out in many countries.

工厂雇佣童工的情况在许多国家已经绝迹了。(die out)

Unit 3

1. It started raining, so she made for the nearest shelter.

天开始下雨,她走向附近的一个避雨处。(make for)

2. She picked out a cap to match her dress.

她挑了一顶帽子。正好配她的衣服。(pick out )

3. I waited for an hour, but he didn’t show up.

我等了一个小时,可还是没见到他的人影。(show up)

4. They figured it was better to stay where they were.

我们觉得还是呆在原地好。(figure)

5. The earthquake that struck the little island caused 23 deaths.

小岛上发生的地震,造成了23人死亡。(strike)

6. He returned home at length after being away from the village for 20 years.

在离开村子20年后,他终于回到了家。(at length)

7. She managed to hold on to her job while many of her colleagues lost theirs.

她的许多同事已经失去了工作,她总算保住了。(hold on to)

Unit 4

1. My teacher told me that the liquid in the bottle could remove stains from metal and china.

老师告诉我瓶里的液体可去除金属和瓷器上的污渍。(remove)

2. The student sitting beside me looked around the examination room with apprehension.

坐在我旁边的学生忐忑不安地看着考场的四周。(apprehension)

3. He is now out of college and lives on his own.

他现在大学毕业了,自己养活自己。(on his own)

4. They took turns staying awake in case anything went wrong.

他们轮流睡觉,以免出差错。(go wrong)

5. The elder daughter will probably follow in her father's footsteps and take over the family business when she's old enough.

大女儿也许会接父亲的班,等她长大后接管家业。(follow in one’s footsteps)

6. He had to get off his bike and push it up the hill.

他不得不跳下自行车,推车上山。(get off)

7. This pair of gloves will protect your hands against the cold.

这副手套将保护你的手不受冻。(protect)

Unit 5

1. Her bedroom has large windows overlooking a beautiful lake.

她卧室有几扇可以眺望美丽湖景的大窗。(overlook)

2. He collapsed into the armchair, stretching out his legs in front of him.

他瘫倒在扶手椅上,两腿向前伸着。(stretch out)

3. I simply could not live there; it rained day in and day out when I went there on holiday.

那儿我实在住不下去,我在那里度假时老天天天下雨。(day in and day out)

4. A dry warehouse is important especially in the case of these medicines.

仓库保持干燥非常重要,对于这些药物来说尤其是这样。(in the case of)

5. The people in this village, for the most part, are quiet and well behaved. 这个村里的人多半温文尔雅,彬彬有礼。(for the most part)

6. We tend to get cold winters and warm , dry summers in this part of the country. 在我们这个地区,冬天往往很冷,夏天则温暖而干燥。(tend to)

7. It’s a simple dish to prepare, consisting mainly of beef and vegetable.

这个菜只有牛肉和蔬菜,做起来很简单。(consist of)

Unit 6

1. I find it difficult to keep up with the changes in fashion.

我发现要跟上时装文化是困难的。(keep up with)

2. He doesn't go in for outdoor sports much.

他不太喜欢室外活动。(go in for)

3. My English is poor so I'm not up to translating the poem.

我的英语不好,翻译这首诗歌还不行。(be up to)

相关文档
最新文档