高口教程1

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

UNIT ONE RECEPTION

制药有限公司pharmaceutical

副总经理deputy managing director / assistant general manager

研究生graduate student / post graduate

论文paper

研究成果research findings

实验助手lab assistants

市中心in the downtown area

假日酒店holiday inn

旅馆住宿费fees of hotel room

招待所guest house

舒适如归make sb. comfortable

不尽如人意之处any inconveniences

排忧解难help sb. Out

Stanford University 斯坦福大学

A land of wonder 充满神奇的国家

Head office 总部

Magical power 神奇魅力

Oriental 东方

Confucianism 儒家思想

Taoism 道家思想

Inexplicable难以言表

Set foot on 踏上

Cosmopolitan city 国际大都市

Maximize 最大化

In no time 不久

In most Rewarding direction 最有成效

Host a reception banquet in your honor 设宴为您洗尘

A professor of …教……课的教授

机场大楼terminal building

问讯处information / inquiry desk

抵达时间arrival time

安全检查security check

办理海关例行手续going through customs formalities

外币申报单foreign currency declaration form

应纳关税物品dutiable goods / articles

候机大厅waiting hall

起飞时间departure / take-off time

登机卡boarding pass

海关the customs

海关行李申报单customs baggage / luggage declaration form 报关making a customs declaration

往返票round –trip ticket; return ticket

入境/出境/过境签证entry / exit / transit visa 一次性/多次入境签证single entry / multiple-entry visa

健康证书health certificate

接待员receptionist

招待entertain

旅馆登记表hotel registration form

入住/退房check in / out

单/双人房single / double room

外国专家foreign(overseas) expert / specialist

入境手续entry formalities

在入境签证re-entry visa

外交护照diplomatic passport

免税物品duty-free goods

随身携带行李carry-on baggage

行李手推车baggage handcart / pushcart

行李认领/寄存处baggage claim / depositary

出租车候车处taxi stand / rank

种痘/预防接种证书vaccination inoculation certificate

接待host

盛大招待会grand reception

旅馆休息大厅hotel lobby

总统/豪华套房presidential / luxury suite

外宾foreign guest

外事办公室foreign affairs offices

活动日程;日程安排itinerary; schedule

冷餐招待会reception buffe t

联盟传播服务局Alliance Communications Services

上海国际文化交流中心Shanghai International Center for Cultural Exchange

招待会reception / entertainment party

Have a stake in

根据您的要求as your request

明寓套房Ming House Suite

筹委会Organizing committee

投影机an overhead projector

欢迎/告别词welcome/farewell speech/address

中心东楼East Tower of the Center

Expansionist military power 军事扩张

旅游签证tourist visa

免税店duty-free shop

手提行李hand luggage

行李标签牌baggage / luggage tag

行李提取处luggage / baggage claim

机场班车airport shuttle bus

代理主任acting director

对不起,我还没有请教阁下的尊姓大名呢。Excuse me, I haven’t had the honor of knowing you. 我们很高兴能请到您。It’s a great pleasure to have you here with us.

您一定是我们期待已久的客人。You must be our long-expected guest.

谢谢您亲自专程赶来接我。Thank you very much for coming all the way to meet me in person. 嘿,这不是李先生吗?你好吗?Hi, if it isn’t Mr. Li! How’re you.

相关文档
最新文档