承运人适航义务

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

承运人适航义务

Article 14 Specific obligations applicable to the voyage by sea

The carrier is bound before, at the beginning of, and during the voyage by sea to exercise due diligence to:

(a)Make and keep the ship seaworthy;

(b)Properly crew, equip and supply theship and keep the ship so crewed, equipped and supplied through out the voyage;and

(c)Make and keep the holds and allother parts of the ship in which the goods are carried, and any containers supplied by the carrier in or upon which the goods are carried, fit and safe for their reception, carriage and preservation.

第十四条适用于海上航程的特定义务

承运人必须在开航前、开航当时和海上航程中恪尽职守:

㈠使船舶处于且保持适航状态;

㈡妥善配备船员、装备船舶和补给供应品,且在整个航程中保持此种配备、装备和补给;并且

㈢使货舱、船舶所有其他载货处所和由承运人提供的载货集装箱适于且能安全接收、运输和保管货物,且保持此种状态。

相关文档
最新文档