定稿《世说新语》名篇选译ppt课件
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2
(一)切分法
二、本课知识点 其
(将一个长句子切分成若干短语或词组,使翻译更有层次与针对性。)
如:君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。
译:君子广博的学习,并且每天对自己进行检查反省,那么(他) 就智慧明达,行为没有过失了。
(二)考点
1、实词: “参”: 检验,检查。
知:通“智”,智慧。
2、虚词: 3、句式:
豪:通“毫”,丝毫。
13
4、雪夜访戴 因:于是,连词。 (必须译出的虚词)
王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命
酌酒。四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐
诗》。忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小 前:上前。 (名作动)
船就之。经宿方至,造门不前而返。人问其
故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何
必见戴?”
造:到,至。 (古今异义)
王蓝田: 做事急躁,缺少魏晋名士从容不迫的风度。
12
• 选句切分: 使 安 期 有 此 性 , 犹 当 无 一 豪 可 论 , 况 蓝 田 邪 !
• 全句翻译: 假使王安期有这种性格,尚且应当无有丝毫值得 称论(的地方),何况他的儿子王蓝田呢!
• 考点词语: 使:假使。 犹:尚且。
可论:值得称论。
“之”,衬字,不译。
8
2、泰山桂树
客有问陈季方:“足下家君太丘,有何功德而荷天下重名? ” 季方曰:“吾于家君譬如桂树生泰山之阿,上有万仞之高,下 有不测之深;上为甘露所沾,下为渊泉所润。当斯之时,桂树焉 知泰山之高,渊泉之深,不知有功德与无也!”
译文:有人问陈季方说:“您的父亲太丘,有什么功业和德行,而蒙受了 天下如此崇高的名望?”季方说:“我对于我的父亲就好像生长在泰山山腰 的一株桂树,上面是万丈高的陡壁山峰,下面有无法测量的深渊;树顶被甘 露沾湿,树根为泉水滋润,在这样的时候,桂树又怎么会知道泰山有多高, 渊泉有多深呢?所以我不知道我父亲有没有功德。”
4
1、床头捉刀人 捉:握,拿 (古今异义)
雄:称雄,威慑 (形作动)
魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远
国,使崔季珪代,帝自捉刀立床头。既毕
,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答 曰:“魏王雅望非常,然床头捉刀人,此 乃英雄也。”魏武闻之,追杀此使。
“乃……也”:是 (判断句)
非同寻常 (古今异义)
然:转折连词,但是 (必须译出的虚词)
蓝田邪!” 内:通“纳”,放入 (通假字)
犹:副词,尚且 (必须译出的虚词)
豪:通“毫”,丝毫。 (通假字)
11
3、王蓝田性急
王蓝田性急。尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大 怒,举以掷地。鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿蹍 之,又不得。瞋甚,复于地取内口中,啮破,即吐之。 王右军闻而大笑,曰:“使安期有此性,犹当无一豪 可论,况蓝田邪!”
译文: 蓝田侯王述性情急躁。有一次吃鸡蛋,用筷子去戳鸡蛋,没有戳进
去,就大为恼火,把鸡蛋拿起来扔在地上。鸡蛋在地上转个不停,他就跳下
地提起脚用木屐的齿去踩,又没有踩住。他愤怒极了,又从地上捡起鸡蛋放
进嘴里,把鸡蛋咬破又马上吐出来。王羲之听说这件事大笑说:“假使安王
期有这种脾气,尚且毫不足取,何况是他的儿子王蓝田呢!”
(古今异义)
阿:山的角落
(古今异义)
于:对于 (必须译出的虚词)
客有问陈季方:“足下家君太丘,有何
功德而荷天下重名?”季方曰:“吾于家
君譬如桂树生泰山之阿,上有万仞之高,
下有不测之深;上为甘露所沾,下为渊泉
所润。当斯之时,桂树焉知泰山之高,渊
泉之深,不知有功德与无也!”
为:被
“斯”,此,这;
句式:判断句
《世说新语》名篇选译
用“切分法”落实文言文翻译得分点
1
一、关于《世说新语》
1、魏晋南北朝,“笔记小说”,南朝宋刘义庆召门客 编撰。1130则,36篇,长短不一,“随手而记” 。
2、记述汉末魏晋人物的言谈风尚和遗闻趣事。有“ 德行、言语、政事、文学、方正、雅量、夙慧、容止、 任诞、简傲、俭吝、忿狷”等36类。 3、“魏晋风度”,褒贬不一。
陈季方: 聪慧、机智,寓父亲的褒扬于泰山桂树之喻,以曲折的方式回
答了客人的问话。
9
• 选句切分:当斯之时,桂树焉知泰山之高,渊泉之深,不知有功德与无也! • 全句翻译: 在这样的时候,桂树又怎么会知道泰山有多高,渊泉有多深呢?
(我)不知道(父亲)有功德呢还是没有功德啊。
• 考点词语: “斯”:此,这;“之”:衬字,不译。 “焉知”:怎么知道。
曹操: 有谋略,多疑,狭隘,残暴
6
• 选句切分:魏 王 雅 望 非 常 , 然 床 头 捉 刀 人 , 此 乃 英 雄 也 。 • 翻译全句:魏王高雅的气度不同寻常 ,但是坐榻边上握刀的
那个人,这才是真正的英雄。 • 考点词语:非常:不同寻常。 然:但是 “乃……也”,判断句式。
7
2、泰山桂树 荷:担负,承受
5
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
1、床头捉刀人
魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪代,帝 自捉刀立床头。既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答 曰:“魏王雅望非常,然床头捉刀人,此乃英雄也。”魏武闻 之,追杀此使。
译文: 曹操将要接见匈奴的使臣,他自认为形貌丑陋,不足以威慑远方的国家,就让崔季 珪代替他接见,他自己则握刀站在崔季珪的坐榻边做侍从。接待完毕,(曹操命令)间谍问 匈奴使者:“魏王这人怎么样?”匈奴使者评价说:“魏王高雅的气度,非同寻常,但是坐 榻边上握刀的那个人才是真英雄。”曹操听后,就派人追去杀了这个使者。
“而①”:递进连词,并且。 乎:“于”,对于。
? “而②”:并列连词,不译。
①状语后置,“日参省乎己”; ②省略句,省主语“他”。
(三)原则 用“切分法”力争字字落实,译准考点词及特殊句式。 3
三、分组演练
第1组:《床头捉刀人》 第2组:《泰山桂树》 第3组:《王蓝田性急》 第4组:《雪夜访戴》
预习要求: 1、翻译文段,在原文标出考点词句,并作批注。 2、自设一道翻译考题,并写出考点词句及翻译答案。
省略句:“(吾)不知(家君)有功德与无也!
10
举(之)以掷地 句式:省略句
3、王蓝田性急
仍:通“乃”,于是。 (通假字)
王蓝田性急。尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大怒,
举以掷地。鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿蹍之,又
不得。瞋甚,复于地取内口中,啮破,即吐之。王右军
闻而大笑,曰:“使安期有此性,犹当无一豪可论,况
(一)切分法
二、本课知识点 其
(将一个长句子切分成若干短语或词组,使翻译更有层次与针对性。)
如:君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。
译:君子广博的学习,并且每天对自己进行检查反省,那么(他) 就智慧明达,行为没有过失了。
(二)考点
1、实词: “参”: 检验,检查。
知:通“智”,智慧。
2、虚词: 3、句式:
豪:通“毫”,丝毫。
13
4、雪夜访戴 因:于是,连词。 (必须译出的虚词)
王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命
酌酒。四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐
诗》。忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小 前:上前。 (名作动)
船就之。经宿方至,造门不前而返。人问其
故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何
必见戴?”
造:到,至。 (古今异义)
王蓝田: 做事急躁,缺少魏晋名士从容不迫的风度。
12
• 选句切分: 使 安 期 有 此 性 , 犹 当 无 一 豪 可 论 , 况 蓝 田 邪 !
• 全句翻译: 假使王安期有这种性格,尚且应当无有丝毫值得 称论(的地方),何况他的儿子王蓝田呢!
• 考点词语: 使:假使。 犹:尚且。
可论:值得称论。
“之”,衬字,不译。
8
2、泰山桂树
客有问陈季方:“足下家君太丘,有何功德而荷天下重名? ” 季方曰:“吾于家君譬如桂树生泰山之阿,上有万仞之高,下 有不测之深;上为甘露所沾,下为渊泉所润。当斯之时,桂树焉 知泰山之高,渊泉之深,不知有功德与无也!”
译文:有人问陈季方说:“您的父亲太丘,有什么功业和德行,而蒙受了 天下如此崇高的名望?”季方说:“我对于我的父亲就好像生长在泰山山腰 的一株桂树,上面是万丈高的陡壁山峰,下面有无法测量的深渊;树顶被甘 露沾湿,树根为泉水滋润,在这样的时候,桂树又怎么会知道泰山有多高, 渊泉有多深呢?所以我不知道我父亲有没有功德。”
4
1、床头捉刀人 捉:握,拿 (古今异义)
雄:称雄,威慑 (形作动)
魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远
国,使崔季珪代,帝自捉刀立床头。既毕
,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答 曰:“魏王雅望非常,然床头捉刀人,此 乃英雄也。”魏武闻之,追杀此使。
“乃……也”:是 (判断句)
非同寻常 (古今异义)
然:转折连词,但是 (必须译出的虚词)
蓝田邪!” 内:通“纳”,放入 (通假字)
犹:副词,尚且 (必须译出的虚词)
豪:通“毫”,丝毫。 (通假字)
11
3、王蓝田性急
王蓝田性急。尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大 怒,举以掷地。鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿蹍 之,又不得。瞋甚,复于地取内口中,啮破,即吐之。 王右军闻而大笑,曰:“使安期有此性,犹当无一豪 可论,况蓝田邪!”
译文: 蓝田侯王述性情急躁。有一次吃鸡蛋,用筷子去戳鸡蛋,没有戳进
去,就大为恼火,把鸡蛋拿起来扔在地上。鸡蛋在地上转个不停,他就跳下
地提起脚用木屐的齿去踩,又没有踩住。他愤怒极了,又从地上捡起鸡蛋放
进嘴里,把鸡蛋咬破又马上吐出来。王羲之听说这件事大笑说:“假使安王
期有这种脾气,尚且毫不足取,何况是他的儿子王蓝田呢!”
(古今异义)
阿:山的角落
(古今异义)
于:对于 (必须译出的虚词)
客有问陈季方:“足下家君太丘,有何
功德而荷天下重名?”季方曰:“吾于家
君譬如桂树生泰山之阿,上有万仞之高,
下有不测之深;上为甘露所沾,下为渊泉
所润。当斯之时,桂树焉知泰山之高,渊
泉之深,不知有功德与无也!”
为:被
“斯”,此,这;
句式:判断句
《世说新语》名篇选译
用“切分法”落实文言文翻译得分点
1
一、关于《世说新语》
1、魏晋南北朝,“笔记小说”,南朝宋刘义庆召门客 编撰。1130则,36篇,长短不一,“随手而记” 。
2、记述汉末魏晋人物的言谈风尚和遗闻趣事。有“ 德行、言语、政事、文学、方正、雅量、夙慧、容止、 任诞、简傲、俭吝、忿狷”等36类。 3、“魏晋风度”,褒贬不一。
陈季方: 聪慧、机智,寓父亲的褒扬于泰山桂树之喻,以曲折的方式回
答了客人的问话。
9
• 选句切分:当斯之时,桂树焉知泰山之高,渊泉之深,不知有功德与无也! • 全句翻译: 在这样的时候,桂树又怎么会知道泰山有多高,渊泉有多深呢?
(我)不知道(父亲)有功德呢还是没有功德啊。
• 考点词语: “斯”:此,这;“之”:衬字,不译。 “焉知”:怎么知道。
曹操: 有谋略,多疑,狭隘,残暴
6
• 选句切分:魏 王 雅 望 非 常 , 然 床 头 捉 刀 人 , 此 乃 英 雄 也 。 • 翻译全句:魏王高雅的气度不同寻常 ,但是坐榻边上握刀的
那个人,这才是真正的英雄。 • 考点词语:非常:不同寻常。 然:但是 “乃……也”,判断句式。
7
2、泰山桂树 荷:担负,承受
5
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
1、床头捉刀人
魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪代,帝 自捉刀立床头。既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答 曰:“魏王雅望非常,然床头捉刀人,此乃英雄也。”魏武闻 之,追杀此使。
译文: 曹操将要接见匈奴的使臣,他自认为形貌丑陋,不足以威慑远方的国家,就让崔季 珪代替他接见,他自己则握刀站在崔季珪的坐榻边做侍从。接待完毕,(曹操命令)间谍问 匈奴使者:“魏王这人怎么样?”匈奴使者评价说:“魏王高雅的气度,非同寻常,但是坐 榻边上握刀的那个人才是真英雄。”曹操听后,就派人追去杀了这个使者。
“而①”:递进连词,并且。 乎:“于”,对于。
? “而②”:并列连词,不译。
①状语后置,“日参省乎己”; ②省略句,省主语“他”。
(三)原则 用“切分法”力争字字落实,译准考点词及特殊句式。 3
三、分组演练
第1组:《床头捉刀人》 第2组:《泰山桂树》 第3组:《王蓝田性急》 第4组:《雪夜访戴》
预习要求: 1、翻译文段,在原文标出考点词句,并作批注。 2、自设一道翻译考题,并写出考点词句及翻译答案。
省略句:“(吾)不知(家君)有功德与无也!
10
举(之)以掷地 句式:省略句
3、王蓝田性急
仍:通“乃”,于是。 (通假字)
王蓝田性急。尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大怒,
举以掷地。鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿蹍之,又
不得。瞋甚,复于地取内口中,啮破,即吐之。王右军
闻而大笑,曰:“使安期有此性,犹当无一豪可论,况