第十二讲商务信函的翻译二
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
4
我们是一家国营公司,专门经营地毯出口
业务。我们能接受顾客的来样定货,来样 中可具体需要产品的花样图案,规格及包 装装潢的要求。
5
We
are a state-owned company dealing specially with the export of carpets. We are in a position to accept orders according to the customer's samples. In the customer's samples, request about the assorted pattern, specification and package of the needed goods can be indicated particularly.
I.
18
a.
按照合同规定, 贵方应在装运前30天 将合同编号, 货物名称, 数量, 装运港和 货物预定到达装运港的日期以传真的 形式通知我方.
19
b.
We are pleased to inform you that the goods under your order 28A46 have been shipped to you today per S.S Peace.
29
尊敬的XX先生/小姐, 昨天收到你的来信,抱怨你新办公室的中央加热 系统未按规定时间装好,对此我非常关心。 参考较早的通信,我发现我搞错了完成日期。错 误完全是我的,对此我非常抱歉。 认识到我们的疏忽给你造成的不便,我们将竭尽 全力避免再耽搁。我已指示这项工作优先做并让 工程人员加班。这样安排会于下周完成安装。 XXX敬上
11
c.
可以肯定地说,我方价格是相当合理 的,质量与我方产品相同的供货商不可 能报比我方更低的价格.
d.
We regret that it is impossible to accept your counter-offer, even to meet you half way, because the price of raw material had advanced by 20% and we shall shortly be issuing an advanced price list.
12
d.
很遗憾我方不能接受你方的还盘, 即 使大家各让一半也不行, 因为原材料的 价格已经上涨了20%, 我们即将发布提 价后的价目表.
13
Leabharlann Baidu
G. 订货
1. I hope you'll be entirely satisfied with this initial shipment. 2. The order No. 105 is so urgently required that we have to ask you to speed up shipment.
9
请将下列货品的最低价格赐知。 b. 我们希望你们报离岸价格。 c. 请把上次合同中订的那种质量的竹笋 向我们报个价。
a.
10
d.
We can safely say that our price are quite realistic; it is impossible that any other suppliers can underquote us if their goods are as good as ours in quality.
8
商务信函习惯用语
E. 报价与还价 a. Kindly quote us your lowest prices for the goods listed below. b. We'd rather have you quote us F.O.B. prices. c. Please make an offer for the bamboo shoots of the quality as that in the last contract.
24
a.
b.
兹附上支票一张以付清第2846号发 票上的金额。 按惯例我们只接受信用证付款, 但鉴 于我们长期的贸易关系,我们此次破 例接受交单付款.
25
催款 a. It is now three weeks since we sent you our first invoice and we have not yet received your payment of $5,000. If some reason prevents you from paying duly, please let us know.
28
I
realize the inconvenience our oversight must be causing you and will do everything possible to avoid any further delay. I have already given instructions for the work to have priority and the engineers working on the job to be placed on overtime. These arrangements should see the installation completed by next weekend. Yours faithfully
6
为使你方对我各类地毯有大致的了解,我
们另航寄最新的目录供参考。如果你方对 产品有兴趣,请尽快通知我方。一收到你 方具体询盘,即寄送报价单和样本。 盼早复。
7
In
order to give you a general idea of various kinds of the carpets we are handling, we are airmailing you under separate cover our latest catalogue for your reference. Please let us know immediately if you are interested in our products. We will send you our price list and sample to you as soon as we receive your specific inquiry. We look forward to your early reply.
14
1.我希望您能对第一批货感到满意。
2.
第105号订单所订货物我们要急用,请你 们加快装船速度。
15
H. 责问 a. We are sorry to inform you that our order for Christmas decorations arrived in a badly damaged condition. b. Your failure in delivering the goods within the stipulated time has greatly inconvenienced us.
20
b.
很高兴通知贵方,28A46号定单下的 货物今天已装“和平”号轮运出.
21
索赔 a. The evidence you have provided is inadequate, therefore, we cannot consider your claim as requested. b. The misplaced pieces may be returned to us per next available steamer for our account, but it is preferable if you can dispose of them in your market.
16
a. 非常遗憾地通知贵方, 我方订购的装 饰品抵达时破损严重. b.你方未能按规定时间发货,给我们带 来了极大的不便。
17
装运 a. As stipulated in the contract, you should inform us by fax, 30 days before the month of shipment, of the contract number, the name of the commodity, quantity, loading port and the estimated date when the goods will reach the port of loading.
J.
22
你方提供的证明是不充分的,因此 我方不能考虑你方的索赔要求。 b. 误投的货物可以由下班货轮运回,费 用由我方承担, 但最好能在你方市场售 出.
a.
23
K. 付款
a. We have the pleasure of enclosing our cheque in payment of your invoice No.2846. b. Our custom is to accept payment by L/C. But in view of our long business relation, we will make an exception this time and accept payment by D/P.
商务信函的翻译
1
—Homework——————: 地毯 我们从我驻巴基斯坦使馆处得悉贵公司的名称和 地址,现借此机会与你方通信,意在建立友好业 务关系。 我们是一家国营公司,专门经营地毯出口业务。 我们能接受顾客的来样定货,来样中可具体需要 产品的花样图案,规格及包装装潢的要求。 为使你方对我各类地毯有大致的了解,我们另航 寄最新的目录供参考。如果你方对产品有兴趣, 请尽快通知我方。一收到你方具体询盘,即寄送 报价单和样本。 盼早复。
2
—Homework——————:
地毯 我们从我驻巴基斯坦使馆处得悉贵公司的名称
和地址,现借此机会与你方通信,意在建立友 好业务关系。
3
RE:carpets
We
have your name and address from the Chinese Embassy in Pakistan. We take this opportunity to write to you with a view to set up friend business relations with you.
L.
26
a.
我们的第一份发票寄出已经三周,但我 们尚未收到你方的5,000美圆款 项.如果有什么原因使您不能及时付款的 话,请告知.
27
Dear
Mr/Ms, I was very concerned when I received your letter of yesterday complaining that the central heating system in your new office had not been completed by the date promised. On referring to our earlier correspondence, I find that I had mistaken the date for completion. The fault is entirely mine and I deeply regret that it should have occurred.
30