生活大爆炸 第二季 22
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
00:00:06,300 --> 00:00:08,830
闻到了吗
Smell that?
2
00:00:08,900 --> 00:00:12,000
新漫画书的味道
That's the smell of new comic books.
3
00:00:12,060 --> 00:00:15,160
太棒了
Oh, yes.
4
00:00:16,400 --> 00:00:18,230
今天我来付账伙计们
They're on me today, boys.
5
00:00:18,300 --> 00:00:19,760
你买单?
Y ou're paying?
6
00:00:19,830 --> 00:00:22,400
你又去卖精子了?
Have you been selling your sperm again?
7
00:00:22,460 --> 00:00:24,700
没有只是庆祝一下
No, I'm celebrating.
8
00:00:24,760 --> 00:00:26,760
现在太空船
As we speak, the space shuttle
9
00:00:26,830 --> 00:00:28,600
正停在国际空间站
Is docking at the at the international space station
10
00:00:28,660 --> 00:00:30,700
配备沃罗威茨零重力
Where it will deploy the wolowitz zero-gravity
11
00:00:30,760 --> 00:00:33,260
废物处理系统
Waste disposal system.
12
00:00:33,330 --> 00:00:34,660
少给自己戴高帽
Oh, get over yourself.
13
00:00:34,730 --> 00:00:36,300
不就是高科技马桶嘛
It's a high-tech toilet.
14
00:00:36,360 --> 00:00:38,060
这么想
Just think.
15
00:00:38,130 --> 00:00:39,760
多亏你的杰作
Thanks to your hard work,
16
00:00:39,830 --> 00:00:41,400
国际太空宇航员才能
An international crew of astronauts
17
00:00:41,460 --> 00:00:45,060
大胆去没人去过的地方拉
Will "boldly go where no man has gone before."
18
00:00:45,130 --> 00:00:46,530
好笑吗
Is that supposed to be funny?
19
00:00:46,600 --> 00:00:48,160
确实好笑
I believe it is.
20
00:00:48,230 --> 00:00:49,760
结合引用《星际旅行》
The combination of the star trek reference
21
00:00:49,830 --> 00:00:51,600
和双重含义的动词
And the play on words involving the double-meaning
22
00:00:51,660 --> 00:00:52,860
去[拉]
Of the verb "to go"
23
00:00:52,930 --> 00:00:54,260
说明莱纳德拿你的
Suggests that leonard is humorously mocking
24
00:00:54,330 --> 00:00:55,660
太空管道工程开玩笑呢
Y our efforts in space plumbing.
25
00:00:56,960 --> 00:00:58,960
行开你们的小玩笑吧
Okay, make your little jokes,
26
00:00:59,030 --> 00:01:01,230
但我们四人之中只有我
But of the four of us, I'm the only one making
27
00:01:01,300 --> 00:01:04,500
为科学技术做出实际贡献
Any real-world contribution to science and technology.
28
00:01:04,560 --> 00:01:07,060
他说得对这可是重大成果有两个原因
He's right. this is an important achievement, for two reasons.
29
00:01:07,130 --> 00:01:08,800
可以一号[小便]
Number one...
30
00:01:08,860 --> 00:01:10,900
还能二号[大便]
And, of course, number two!
31
00:01:12,460 --> 00:01:14,560
真聪明
Oh, clever!
32
00:01:14,630 --> 00:01:16,360
利用基数对应
Playing on the use of cardinal numbers
33
00:01:16,430 --> 00:01:18,460
隐喻人体机能
As euphemisms for bodily functions.
34
00:01:22,960 --> 00:01:25,660
给谢尔顿给你留的新《地狱男爵》
Here, sheldon, I pulled the new hellboy for you.
35
00:01:25,730 --> 00:01:27,230
太刺激了
It's mind-blowing.
36