欧盟对华光伏反倾销案
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
solar panel 太阳能电池板 region 地区(域);行政区
•
• •
3.Impact
3.2To European Union:
• Secondly, it will hit the European Solar users, including ordinary farmers. The huge number of solar energy consumers will pay higher cost, which affects the common people's vital interests if Europe blocks the high-quality and low-cost Chinese photovoltaic products at the door. 第二,将打击欧洲太阳能用户,包括普通农户。欧洲若将中国优质低价的光 伏产品挡在门外,欧洲数量庞大的太阳能消费者将由此付出更高的成本,殃 及普通民众的切身利益。
Photovoltaic (PV)光电池的;光伏产品 module 组件;模块 silicon pellet 硅片 litigation 诉讼
•
• • • •
2.The response
2.1Enterprises: • In July 26, four Chinese photovoltaic enterprises including Yingli, Shangde, Tianhe and Atesi , which are on behalf of photovoltaic power generation promotion alliance and Chinese photovoltaic industry officially issued a joint statement.The Big Four strongly urged the EU to consider launching the "anti-dumping" investigation to China's PV. They called on China government to actively protect the legitimate rights and interests of domestic enterprises, in order to prevent the EU filed.
• • •
2.The response
2.2The government:
• In August 13, the Ministry of Commerce summoned these PV enterprises in Beijing to discuss the countermeasure. Later, the Big Four submitted "an urgent report on the EU's anti-dumping investigation about Chinese PV products will hit our country industry". 2012年8月13日, 商务部紧急召见英利、尚德、天合以及阿特斯等中国光伏 企业入京,共商对策。四巨头随后提交了《关于欧盟对华光伏产品实施反倾 销调查将重创我国产业的紧急报告》。
strategy 策略
•
•
4.Results
4.1the reconciliation of event (达成和解)
• In July 27, 2013, the European Commission announced that the EU had reached a "friendly" dispute solution of photovoltaic trade. 2013年7月27日欧盟委员会宣布中欧已就光伏贸易争端达成“友好”解决方案。
dual 二重的 双重 polysilicon 多晶硅 tremendous 极大的;巨大的
•
• • •
3.Impact
3.2To European Union:
• First of all, it will hit the European solar energy industry itself. Raw materials, technology and equipment which are nesessary to Chinese-made solar panels are mostly imported from Europe and other developed countries and regions. 第一,将打击欧洲本身的太阳能产业。中国制造太阳能电池板所需的原材料 、技术及设备大部分是从欧洲等发达国家和地区进口。
summon 传唤 countermeasure 对策
•
• •
2.The response
2.2The government:
•
In Sep.12 to 13, Chong Quan,the deputy representative of international trade negotiations from the Ministry of commerce, led the Chinese government delegation to visit Germany, in order to exchange the views of the investigation and expound on China's position. 2012年9月12日至13日,商务部国际贸易谈判副代表崇泉率中国政府代表团访问德国,就欧盟对我 光伏产品反倾销立案调查一事交换意见,阐述中方立场。 The next day, Chong carried on consultations with Demadi on Chinese solar battery anti-dumping case in Brussels. 14日,崇在布鲁塞尔与欧盟贸易总司司长德马迪就欧盟对中国太阳能电池反倾销案进行磋商。 deputy 副的;副手 delegation 代表团 expound on 阐述
EU's P源自文库 anti-dumping case 欧盟对华光伏反倾销案
BY: LX ZHANG 20110100040 ZR GAO 20110100112
Table of Contents
1. Preface.(前言) 2. The response.(各方回应) 2.1. Enterprise. 2.2. The government. 3. Impact.(事件影响) 3.1. In China. 3.2. The European Union. 4. Results.(事件结果)
vital 至关重要的
•
•
3.Impact
3.2To European Union:
• The third one, it will bring the negative influence to the EU's energy security and strategy. As is known to all, the energy strategy promotion of EU will cast shadows on if less Chinese quality and cheap solar energy products because EU imports about half the energy required. 第三,将对欧盟能源安全和能源战略带来负面影响。众所周知,欧盟所需能 源约一半靠进口,若少了中国质优价廉的太阳能产品,欧盟推进其能源战略 将蒙上阴影。
dispute 纠纷;争论
•
•
4.Results
4.1the reconciliation of event (达成和解)
• The main contents of the Agreement is, about 90 Chinese solar products enterprises (accounting for about 60% of the market share of EU) commit that the price of products which export to EU will not be lower than 56 euro cents per watt, in order to avoid being imposed temporary tariffs by EU. 和解协定的主要内容是,大约90家中国太阳能产品企业(约占欧盟市场60% 的份额)承诺,向欧盟出口产品的价格将不低于每瓦56欧分,以避免被欧盟 征收临时性关税。
1.Preface
• In July 24, 2012, the European Photovoltaic manufacturers applied to the community for the "anti-dumping" investigation of China. In Sep. 6, the EU formally announced investigations of China into PV modules and the key parts such as silicon pellet. The case, involving more than $20,000,000,000, is so far the largest scale trade litigation launched by EU. 2012年7月24日,欧洲光伏制造商向欧盟提起对华“反倾销”调查申请。9月6日 ,欧盟正式宣布对华光伏组件、关键零部件如硅片等发起反倾销调查,涉案 金额超过200亿美元,是迄今为止欧盟对华发起的最大规模贸易诉讼。
anti-subsidy 反补贴 counter measures 对抗措施;反措施
•
• •
3.Impact
3.1On the domestic:
• Liu Hanyuan, the chairman of Tongwei group board of directors said that only after the USA carrying out the "dual" case on China, more than 80% of Chinese polysilicon enterprises have forced to stop production and 80% of the workers are in the waiting list. China shares only 20% in American export market , while in Europe is as high as 70%. the EU‘s anti-dumping will cause a tremendous impact on China photovoltaic industry. 通威集团董事局主席刘汉元表示,仅在美国对中国实施的“双反”案后,中国就有80%以 上的多晶硅企业被迫停产,80%的多晶硅企业工人处于待岗,中国在美国的出口市场份 额仅有20%,而在欧洲则高达70%,欧盟对华反倾销立案,将会对中国光伏产业造成巨 大打击。
•
•
• • • •
2.The response
2.2The government:
• In June 5, 2013, the Ministry of Commerce spokesman Shen Danyang expressed that the China government have launched the anti-dumping and anti-subsidy investigation program of EU's Wine, when answering the questions form the media.(start the counter measures) 2013年6月5日商务部新闻发言人沈丹阳在回应媒体提问时表示,中国政府已 启动对欧盟葡萄酒反倾销和反补贴调查程序。(启动反制措施)
•
2012年7月26日,英利、尚德、天合及阿特斯四大中国光伏企业,代表光伏发 电促进联盟和中国光伏行业正式发表联合声明,强烈呼吁欧盟慎重考虑对华 光伏发起“反倾销”调查,呼吁中国政府积极维护国内企业合法权益,力求阻 止欧盟立案。
alliance 联盟 legitimate 合法的 domestic 国内的
•
• •
3.Impact
3.2To European Union:
• Secondly, it will hit the European Solar users, including ordinary farmers. The huge number of solar energy consumers will pay higher cost, which affects the common people's vital interests if Europe blocks the high-quality and low-cost Chinese photovoltaic products at the door. 第二,将打击欧洲太阳能用户,包括普通农户。欧洲若将中国优质低价的光 伏产品挡在门外,欧洲数量庞大的太阳能消费者将由此付出更高的成本,殃 及普通民众的切身利益。
Photovoltaic (PV)光电池的;光伏产品 module 组件;模块 silicon pellet 硅片 litigation 诉讼
•
• • • •
2.The response
2.1Enterprises: • In July 26, four Chinese photovoltaic enterprises including Yingli, Shangde, Tianhe and Atesi , which are on behalf of photovoltaic power generation promotion alliance and Chinese photovoltaic industry officially issued a joint statement.The Big Four strongly urged the EU to consider launching the "anti-dumping" investigation to China's PV. They called on China government to actively protect the legitimate rights and interests of domestic enterprises, in order to prevent the EU filed.
• • •
2.The response
2.2The government:
• In August 13, the Ministry of Commerce summoned these PV enterprises in Beijing to discuss the countermeasure. Later, the Big Four submitted "an urgent report on the EU's anti-dumping investigation about Chinese PV products will hit our country industry". 2012年8月13日, 商务部紧急召见英利、尚德、天合以及阿特斯等中国光伏 企业入京,共商对策。四巨头随后提交了《关于欧盟对华光伏产品实施反倾 销调查将重创我国产业的紧急报告》。
strategy 策略
•
•
4.Results
4.1the reconciliation of event (达成和解)
• In July 27, 2013, the European Commission announced that the EU had reached a "friendly" dispute solution of photovoltaic trade. 2013年7月27日欧盟委员会宣布中欧已就光伏贸易争端达成“友好”解决方案。
dual 二重的 双重 polysilicon 多晶硅 tremendous 极大的;巨大的
•
• • •
3.Impact
3.2To European Union:
• First of all, it will hit the European solar energy industry itself. Raw materials, technology and equipment which are nesessary to Chinese-made solar panels are mostly imported from Europe and other developed countries and regions. 第一,将打击欧洲本身的太阳能产业。中国制造太阳能电池板所需的原材料 、技术及设备大部分是从欧洲等发达国家和地区进口。
summon 传唤 countermeasure 对策
•
• •
2.The response
2.2The government:
•
In Sep.12 to 13, Chong Quan,the deputy representative of international trade negotiations from the Ministry of commerce, led the Chinese government delegation to visit Germany, in order to exchange the views of the investigation and expound on China's position. 2012年9月12日至13日,商务部国际贸易谈判副代表崇泉率中国政府代表团访问德国,就欧盟对我 光伏产品反倾销立案调查一事交换意见,阐述中方立场。 The next day, Chong carried on consultations with Demadi on Chinese solar battery anti-dumping case in Brussels. 14日,崇在布鲁塞尔与欧盟贸易总司司长德马迪就欧盟对中国太阳能电池反倾销案进行磋商。 deputy 副的;副手 delegation 代表团 expound on 阐述
EU's P源自文库 anti-dumping case 欧盟对华光伏反倾销案
BY: LX ZHANG 20110100040 ZR GAO 20110100112
Table of Contents
1. Preface.(前言) 2. The response.(各方回应) 2.1. Enterprise. 2.2. The government. 3. Impact.(事件影响) 3.1. In China. 3.2. The European Union. 4. Results.(事件结果)
vital 至关重要的
•
•
3.Impact
3.2To European Union:
• The third one, it will bring the negative influence to the EU's energy security and strategy. As is known to all, the energy strategy promotion of EU will cast shadows on if less Chinese quality and cheap solar energy products because EU imports about half the energy required. 第三,将对欧盟能源安全和能源战略带来负面影响。众所周知,欧盟所需能 源约一半靠进口,若少了中国质优价廉的太阳能产品,欧盟推进其能源战略 将蒙上阴影。
dispute 纠纷;争论
•
•
4.Results
4.1the reconciliation of event (达成和解)
• The main contents of the Agreement is, about 90 Chinese solar products enterprises (accounting for about 60% of the market share of EU) commit that the price of products which export to EU will not be lower than 56 euro cents per watt, in order to avoid being imposed temporary tariffs by EU. 和解协定的主要内容是,大约90家中国太阳能产品企业(约占欧盟市场60% 的份额)承诺,向欧盟出口产品的价格将不低于每瓦56欧分,以避免被欧盟 征收临时性关税。
1.Preface
• In July 24, 2012, the European Photovoltaic manufacturers applied to the community for the "anti-dumping" investigation of China. In Sep. 6, the EU formally announced investigations of China into PV modules and the key parts such as silicon pellet. The case, involving more than $20,000,000,000, is so far the largest scale trade litigation launched by EU. 2012年7月24日,欧洲光伏制造商向欧盟提起对华“反倾销”调查申请。9月6日 ,欧盟正式宣布对华光伏组件、关键零部件如硅片等发起反倾销调查,涉案 金额超过200亿美元,是迄今为止欧盟对华发起的最大规模贸易诉讼。
anti-subsidy 反补贴 counter measures 对抗措施;反措施
•
• •
3.Impact
3.1On the domestic:
• Liu Hanyuan, the chairman of Tongwei group board of directors said that only after the USA carrying out the "dual" case on China, more than 80% of Chinese polysilicon enterprises have forced to stop production and 80% of the workers are in the waiting list. China shares only 20% in American export market , while in Europe is as high as 70%. the EU‘s anti-dumping will cause a tremendous impact on China photovoltaic industry. 通威集团董事局主席刘汉元表示,仅在美国对中国实施的“双反”案后,中国就有80%以 上的多晶硅企业被迫停产,80%的多晶硅企业工人处于待岗,中国在美国的出口市场份 额仅有20%,而在欧洲则高达70%,欧盟对华反倾销立案,将会对中国光伏产业造成巨 大打击。
•
•
• • • •
2.The response
2.2The government:
• In June 5, 2013, the Ministry of Commerce spokesman Shen Danyang expressed that the China government have launched the anti-dumping and anti-subsidy investigation program of EU's Wine, when answering the questions form the media.(start the counter measures) 2013年6月5日商务部新闻发言人沈丹阳在回应媒体提问时表示,中国政府已 启动对欧盟葡萄酒反倾销和反补贴调查程序。(启动反制措施)
•
2012年7月26日,英利、尚德、天合及阿特斯四大中国光伏企业,代表光伏发 电促进联盟和中国光伏行业正式发表联合声明,强烈呼吁欧盟慎重考虑对华 光伏发起“反倾销”调查,呼吁中国政府积极维护国内企业合法权益,力求阻 止欧盟立案。
alliance 联盟 legitimate 合法的 domestic 国内的