商务信函翻译PPT课件
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• 避免晦涩的词语
• 避免歧义
• 说话要简练,避免赘述
• 说话要有条理
CHENLI
13
• A: Do you love me? • B: I’m very fond of you. • A: Yes, but do you love me? • B: Uh...you mean a lot to me. • A: Why won’t you answer my question? • B: What question? • A: Do you love me? Come on! I want to know. • B: I care for you very deeply. You know that. • A: That isn’t the same thing! • B: What kind of answer do you expect? • A: The truth! I want the truth! • B: How can I possibly answer such a question?
CHENLI
7
• 1117 The High Road
信头
• 6 June 2019
• Mr. David Patricks • 3005 West 29th Suite 130 • Waco, 776wenku.baidu.com3
信内地址
• Our Ref: RI0606
文档号
• Attention: International Trade Manager 收函方
• Dear Mr. Patricks,
称呼
• Subject: Heating Registers’ Location 事由标题
CHENLI
8
• I received your June 6th letter requesting
consultation and am providing my recommendation
CHENLI
6
• 7. 正文(Body) • 8. 结束语/函尾套语(Complimentary close) • 9. 发信人姓名,先签名再打印姓名
(Signature&Printed Name) • 10. 发信人职务(Position) • 11. 发信人及打信人姓名缩写,如ST/MS • 12. 附件(Enclosure) • 13. 副本/抄送(CC.,即Carbon Copy) • 14. 附言/又及事项(P.S.,即Postscript)
CHENLI
10
为请试制高密度尼丝纺事
(x x)x x 字第x x号
• xx纺织厂:
•
经双方磋商,为保证出口羽绒制品面料尼丝纺量,你
方同意试制新型高密度尼丝纺,现试样需用的少量尼龙长
丝已备,请你厂前来开料后,立即试制样品,现将具体成
品规格要求开列如下:
• ……
•
其余数量暂存你厂,由我公司安排染色、涂防水层等
处理后,再进行纺绒实验,特此函达,请洽。
• 此致
•
敬礼
•
xxxx公司(公章)x
•
x年x月x日
• 附件:原料定额、工艺、规格参考值
CHENLI
11
合作原则和礼貌原则
CHENLI
12
Cooperative Principle(H.P. Grice, 1975)
• (1) The Maxim of Quality质量原则
• 不要说自己认为是不真实的话
• 不要说自己认为缺乏证据的话
• (2) The Maxim of Quantity数量原则
• 使自己所说的话达到交谈的现在目的所要求的详尽程度
• 不应使自己所说的话包含超出需要的信息
• (3) The Maxim of Relevance关联原则
• 说话要贴切
• (4) The Maxim of Manner方式原则
CHENLI
4
商务信函的篇章结构
• 开头部分(Opening Section) • 主题命题部分(Propositional Section) • 结尾部分(Closing Section)
CHENLI
5
英文商务信函的结构
• 1. 信头 (Heading),包括寄信人的地址和日期 • 2. 信内地址(Inside address),即收信人的地址 • 3. 文档号(Reference),如:Our ref:WFX/SQ,
商务信函的翻译
CHENLI
1
商务信函的定义与功能
• 不仅是用来沟通的媒介,还可以有效地取 代面对面的登门拜访,建构和维系彼此间 的友谊,吸引与争取客户,以及为公司塑 造良好的形象。 ---- 许建忠
CHENLI
2
• 以表情功能为主 • 感谢信 • 祝贺信 • 道歉信 • 慰问信
CHENLI
3
商务信函的分类
• Encl. : invoice for consulting services 附件
• C.C. Executive Manager of HVAC Consultants, Inc. 抄送
CHENLI
9
中文商务信函的结构
• 1.标题 • 2. 发函字号 • 3. 收函单位或收件人姓名 • 4. 正文 • 5. 结束套语 • 6. 发函单位或发函人姓名 • 7. 发函时间 • 8.附件
in the following.
正文
• ……
• Sincerely
客套语
• Jane A. McMurry
签名
• Jane A. McMurry
打印姓名
• Engineering Manager
职务
• HVAC Consultants, Inc. JAM / dmc
公司名称 发信人及打信人姓名缩写
• 以信息功能为主 • 1. 建立业务关系函(cooperation intention) • 2. 产品推销函(promotion) • 3. 资信查询函(credit inquiry) • 4. 询盘函(inquiry) • 5. 发盘还盘函(offer and counter-offer) • 6. 订购函(purchase) • 7.装运通知函(shipment) • 8.支付结算函( payment ) • 9. 索赔函(claim) • 10. 保险函(insurance)
Your ref: JS201/SD707 • 4. 收函方主办人或主要负责人, 如Attention: The
Sales Manager 或 To: The Sales Manager • 5. 称呼(Salutation) • 6. 事由标题(Caption/Subject/Reference)