隐喻的传统理论与理解模式

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

作者简介:刘振前(1964—

),理学博士,副教授,研究方向:心理语言学,二语习得。收稿日期:2000.05.27

2000年第10期

总第138期

外语与外语教学

Foreign Languages and Their Teaching

2000,№10Serial №138

隐喻的传统理论与理解模式

刘振前

(山东聊城师范大学外语系,山东聊城 252059)

提 要:本文从语言学、心理学、认知科学等方面对隐喻进行了研究。作者认为,传统的比较理论虽然历史悠久,但对

隐喻现象的解释力毕竟有限:特征匹配、突出性失衡、信息理论都只能在一定程度上揭示隐喻的本质,却不能捕捉到隐喻的丰富性和复杂性。而以生成语义学和语用学为理论依据的失协理论认为,隐喻是对语义选择规则和交际的会话准则违背的结果,所以,隐喻的理解与普通语言不同。但是,这种理论也不能反映隐喻的本质。交往理论虽然比较有前途,但尚缺乏经验研究的验证。

关键词:特征匹配;突出性失衡;失协论;交往理论

Abstract :The present thesis is an attempt to study the nature of metaphors from the perspectives of linguistics ,psycholin 2guistics ,cognitive science ,philosophy and pragmatics.On the basis of meticulous analysis ,the author has come to the following con 2clusions.Traditional comparison view ,in spite of its long history ,has limited explanatory power :while to some extent revealing the nature of metaphor ,the feature 2or attribute 2matching models ,the contrast model ,and the salience imbalance hypothesis can only capture part of the richness and complexities of metaphors.Nevertheless ,according to the incoherence view ,which is based on theo 2ries of generative semantics and pragmatics ,metaphors result from breach of semantic selection rules and conversational principles.Therefore ,the understanding of metaphors is different from that of non 2figurative language.However ,this view cannot explain metaphors either.It seems that the interaction view is promising ,but it needs to be tested with experiments.

K ey words :feature 2or attribute 2matching models ,the salience imbalance hypothesis ,the incoherence view ,the interaction view

中图分类号:H030 文献标识码:A 文章编号:1004-6038(2000)10-0018-04

11引言

心理语言学对比喻性语言的研究始于20世纪70年代。起初研究的重点是隐喻,最近扩展到了其他比喻性表达方式,如习语、谚语、类比等。隐喻之所以得到如此高度的重视,是因为它一方面在日常语言中居于中心地位,另一方面影响人的思维方式。隐喻体现了我们所居住的世界的文化模式(Quinn ,1991),是交流和概念思维的有力工具,而不再被看成是日常语言的装饰。关于隐喻的理论有许多种,相应的理解模式也有许多种。本文拟从隐喻的传统理论解释以及理解模式两个方面对隐喻进行研究。

21比较论(comparison view )比较论最早由古希腊哲学家Aristotle 提出。他认为隐喻是用一种事物之名称来称谓另外一种事物,如例(1)。用Richards (1936)的术语来说,隐喻的主题(原称本体)是“世界”,喻体是“舞台”,共同点(或者相似性)是两者所共有的一系列特征。有时,相似性是本体和喻体的上义范畴,如例(2)

中的“山峰”和“牙齿”共属于一个上义范畴:尖利的形状;在多数情况下,需要找出两者之间暗含的类比关系才能发现其共同之处,如例(3)。 例:(1)The world is a stage.

(2)The tooth of the mountain could be seen from afar.(3)It is no good allowing life to waste like a tap left run 2ning.

2.1隐喻理解的特征或属性匹配模式(feature 2or at 2tribute 2matching models )

根据特征或属性匹配模式,在“A is B ”这种形式的隐喻中,

A 和

B 两个概念被表现为两个特征集(set of features )或者n 维语义空间中的位置。(Johnson &Malgady ,1979;Marschark ,K atz ,Paivio ,1983;T ourangeu &Sternberg ,1981)隐喻的理解过程具体可分为两个阶段:一是将隐喻转换成显性比较(explicit compari 2son );二是将喻体的特征或者属性投射到本体上。一般比较句

相关文档
最新文档