跨文化交际语用失误原因及其策略浅析
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
正在说话 的人 ;4 对于他 的谈话对 象给予积极地 回应 , () 以表
示 尊重 。因此 , 实际跨 文化交 际的情景 中, 在 如果 这两种谈
非 本族语者说话 流利 , 对方 不会把其 明显 的不 礼貌或不友好
的行为归 因为语 言缺陷 , 而会认 为是粗鲁 或恶意的 自然流语
话 风格 的人遇 到一起 , 交语用失 误就不 可避免 地产生 了 。 社
随着全球 经济的大融合 和地 球村时代 的到来 , 文化交 跨
际变得 日益频 繁 。可是人们发 现在 掌握 了一门外语 正确 的
Hale Waihona Puke Baidu
仅例举一些 常见 的言语交 际行 为中出现的语用失误 。
1感谢 .
语法 、 音 , 且有 了一定 的词 汇量后 , 然会 出现误解或 交 语 并 仍
际障碍 。由此 可见 , 能够说 出符合语法规 范的句子并不等 于 完全能 够进行有 效 的跨 文化交 际 。那 么是什 么原 因导致跨 文化交 际的失败 呢?交 际双方 对对方 文化背 景知识 的缺乏 是 导致跨文化交际失败的主要的 因素 。
一
在 E常交 际 中经 常发生 在美 国人 和 中国人之 间这样 的 t
对 话 : “ a k a lt. 谢 谢 ) “ vr mid” 没 关 A: Thn s o” ( C: Nee n .( 系) 。Nee n ( vrmid 没关 系) 中国人对 别人感谢时常采用应 是 答语, 除此之外 , 它还可 以是受 到别人 的侵犯时 , 用于接受对 方道歉 的应 答语 。但 是 Ne e n 在英 语语 言中却只是用 vrmi d
能使人不愉快 , 响交 际 , 在规则上它们是 清楚 的 , 或影 但 听话
人 会立 即感觉 到它的存在 , 而且一旦 意识 到说话人的语法 能
力较弱 , 对其 是容忍 的。 然而语用错 误则不 然。如果一个 ”
样 的特点 :1依次 说话 ;2有礼 貌地附 和 ;3一 般不 打断 () () ()
第 2 卷第 4 5 期
21 年 4 02 月
长春理 工大 学学报 ( 社会科学版 )
J unl fC ag h nUnvri fS inea dT cn lg ( o il cec s dt n) o ra h n c u iest o cec n eh oo y S ca S ine io o y E i
ko eg) n wl e 或语用前提 , 致交际双方套 用 自己母语 的文化 d 导 规 约去进行编码 , 从而 以 自己的文化角度去揣摩其 它文化背 景, 这样 造成信 息传递 的障碍 和语用 失误 , 最后 产生 文化 碰
撞 和 冲 突 , 果 使交 际 失败 。语 用 失误 (rg t r r) 结 pa mai er s c o
语用失误 的原 因,最后就如何避 免跨 文化 交际语用 失误提 出了一些建议。
[ 关键词 ] 跨 文化交际;语用失误 ;文化 因素 ;建议
[ 中图分类号 ] H 3 00 [ 文献标识码 ] A [ 作者简介] 喻 言虎 ( 9 5 ) 1 7 一 ,男 ,硕 士,助教 ,研 究方 向为跨文化交 际。
等 的错误 , 而是指说话 人在语言交 际中使用 了正确 的句法结
我们知 道谈 话方式大致 可以分为两种 , 即高度 参与式和
高度 体贴式 。来 自于高度参 与式 谈话风格 文化 的人说话 是
构、 [ 词} 结构 等 , 是说 的话 不合适 宜 , 但 或者说 话时不 妥 , 表 达不合 习惯 等导致交际不能取得 预期 的效果 , 这种性质 的错 误就叫做语用失误”。在跨文化交 际中犯文化错误 或语用错 ] 误 的后 果有 时更为严 重 。正如 T o s所言 :语 法错误 可 h ma “
Vo . No4 125 . Ap .01 r2 2
跨 文化 交 际语用 失误原 因及其策 略浅析
喻 言虎
( 安徽农业大学经济技术学 院 ,安徽 合肥 ,2 0 3 ) 3 0 6 [ 摘 要 ] 语 用失误是跨文化交 际失败 的主要 因素。在 此首先阐释 了什 么是语用 失误及其 主要表 现,接着探讨 了产生这些 :,
的 回答 , 因而 他们 听到后就会 感觉很 困惑 , 心想 我又没 有做 错 什么事情 , 只是 向他表示感 谢罢 了 , 而他 为什么要说 nv e- e n 呢?这 时候 交际障碍就不可避免地产生了 。 rmid
2谈话 方式以及 话题的挑选 .
不是指 一般 遣词造句 中出现 的基本语言知识诸 如语 法 、 汇 词
往 往 具有这 样一些 特点 :1 说话很 多 ; 2 喜欢 打断别 人说 () () 话 ;3 也喜 欢被别人 打断 ;4 交谈 时声音 很大 而且说话 语 () () 速 很快 。具有 这种 说 话风 格 的人 喜 欢 和谈 话 对 象进 行辩 论 。而来 自于高度体 贴式谈 话风格 的人说话 时往 往会有 这
学 生不尊重他们 , 由是学 生从 不或很少参 与到他们所讨论 理 的话题 中来 。可是 中国学生却 认为经 常打 断老师说 话是很
、
跨化际语失 文交的用误
( ) 用失误 一 语
不 同 文 化 景 的 交 际 双 方 因 缺 乏 共 有 知 识 (hrd s ae
麓 ,
耄 等
生 了。美 国人 在表达感 谢之 后 , 他们 所期待 的是类 似于 my
pesr ,o ’ met n i的回答 , l ued n t ni t a o 由于n vrmid e e n 是对道歉
比如美籍外 教给 中国学生上课 时 , 多美 籍老师就觉得 中国 很
用 露 。语 言错误 可能显示 出说话 人还 未能掌 握一定 的语 言 能力 。语 用错 误 可 能 反 映说 话 人 的 人 格有 瑕 疵 。 根据
Jn y Th ma 的划分 , 文 化语 用失 误有语 言语 用失 误和 en o s 跨
示 尊重 。因此 , 实际跨 文化交 际的情景 中, 在 如果 这两种谈
非 本族语者说话 流利 , 对方 不会把其 明显 的不 礼貌或不友好
的行为归 因为语 言缺陷 , 而会认 为是粗鲁 或恶意的 自然流语
话 风格 的人遇 到一起 , 交语用失 误就不 可避免 地产生 了 。 社
随着全球 经济的大融合 和地 球村时代 的到来 , 文化交 跨
际变得 日益频 繁 。可是人们发 现在 掌握 了一门外语 正确 的
Hale Waihona Puke Baidu
仅例举一些 常见 的言语交 际行 为中出现的语用失误 。
1感谢 .
语法 、 音 , 且有 了一定 的词 汇量后 , 然会 出现误解或 交 语 并 仍
际障碍 。由此 可见 , 能够说 出符合语法规 范的句子并不等 于 完全能 够进行有 效 的跨 文化交 际 。那 么是什 么原 因导致跨 文化交 际的失败 呢?交 际双方 对对方 文化背 景知识 的缺乏 是 导致跨文化交际失败的主要的 因素 。
一
在 E常交 际 中经 常发生 在美 国人 和 中国人之 间这样 的 t
对 话 : “ a k a lt. 谢 谢 ) “ vr mid” 没 关 A: Thn s o” ( C: Nee n .( 系) 。Nee n ( vrmid 没关 系) 中国人对 别人感谢时常采用应 是 答语, 除此之外 , 它还可 以是受 到别人 的侵犯时 , 用于接受对 方道歉 的应 答语 。但 是 Ne e n 在英 语语 言中却只是用 vrmi d
能使人不愉快 , 响交 际 , 在规则上它们是 清楚 的 , 或影 但 听话
人 会立 即感觉 到它的存在 , 而且一旦 意识 到说话人的语法 能
力较弱 , 对其 是容忍 的。 然而语用错 误则不 然。如果一个 ”
样 的特点 :1依次 说话 ;2有礼 貌地附 和 ;3一 般不 打断 () () ()
第 2 卷第 4 5 期
21 年 4 02 月
长春理 工大 学学报 ( 社会科学版 )
J unl fC ag h nUnvri fS inea dT cn lg ( o il cec s dt n) o ra h n c u iest o cec n eh oo y S ca S ine io o y E i
ko eg) n wl e 或语用前提 , 致交际双方套 用 自己母语 的文化 d 导 规 约去进行编码 , 从而 以 自己的文化角度去揣摩其 它文化背 景, 这样 造成信 息传递 的障碍 和语用 失误 , 最后 产生 文化 碰
撞 和 冲 突 , 果 使交 际 失败 。语 用 失误 (rg t r r) 结 pa mai er s c o
语用失误 的原 因,最后就如何避 免跨 文化 交际语用 失误提 出了一些建议。
[ 关键词 ] 跨 文化交际;语用失误 ;文化 因素 ;建议
[ 中图分类号 ] H 3 00 [ 文献标识码 ] A [ 作者简介] 喻 言虎 ( 9 5 ) 1 7 一 ,男 ,硕 士,助教 ,研 究方 向为跨文化交 际。
等 的错误 , 而是指说话 人在语言交 际中使用 了正确 的句法结
我们知 道谈 话方式大致 可以分为两种 , 即高度 参与式和
高度 体贴式 。来 自于高度参 与式 谈话风格 文化 的人说话 是
构、 [ 词} 结构 等 , 是说 的话 不合适 宜 , 但 或者说 话时不 妥 , 表 达不合 习惯 等导致交际不能取得 预期 的效果 , 这种性质 的错 误就叫做语用失误”。在跨文化交 际中犯文化错误 或语用错 ] 误 的后 果有 时更为严 重 。正如 T o s所言 :语 法错误 可 h ma “
Vo . No4 125 . Ap .01 r2 2
跨 文化 交 际语用 失误原 因及其策 略浅析
喻 言虎
( 安徽农业大学经济技术学 院 ,安徽 合肥 ,2 0 3 ) 3 0 6 [ 摘 要 ] 语 用失误是跨文化交 际失败 的主要 因素。在 此首先阐释 了什 么是语用 失误及其 主要表 现,接着探讨 了产生这些 :,
的 回答 , 因而 他们 听到后就会 感觉很 困惑 , 心想 我又没 有做 错 什么事情 , 只是 向他表示感 谢罢 了 , 而他 为什么要说 nv e- e n 呢?这 时候 交际障碍就不可避免地产生了 。 rmid
2谈话 方式以及 话题的挑选 .
不是指 一般 遣词造句 中出现 的基本语言知识诸 如语 法 、 汇 词
往 往 具有这 样一些 特点 :1 说话很 多 ; 2 喜欢 打断别 人说 () () 话 ;3 也喜 欢被别人 打断 ;4 交谈 时声音 很大 而且说话 语 () () 速 很快 。具有 这种 说 话风 格 的人 喜 欢 和谈 话 对 象进 行辩 论 。而来 自于高度体 贴式谈 话风格 的人说话 时往 往会有 这
学 生不尊重他们 , 由是学 生从 不或很少参 与到他们所讨论 理 的话题 中来 。可是 中国学生却 认为经 常打 断老师说 话是很
、
跨化际语失 文交的用误
( ) 用失误 一 语
不 同 文 化 景 的 交 际 双 方 因 缺 乏 共 有 知 识 (hrd s ae
麓 ,
耄 等
生 了。美 国人 在表达感 谢之 后 , 他们 所期待 的是类 似于 my
pesr ,o ’ met n i的回答 , l ued n t ni t a o 由于n vrmid e e n 是对道歉
比如美籍外 教给 中国学生上课 时 , 多美 籍老师就觉得 中国 很
用 露 。语 言错误 可能显示 出说话 人还 未能掌 握一定 的语 言 能力 。语 用错 误 可 能 反 映说 话 人 的 人 格有 瑕 疵 。 根据
Jn y Th ma 的划分 , 文 化语 用失 误有语 言语 用失 误和 en o s 跨