金融英语翻译3名词翻译
有用的金融术语翻译
有用的金融术语翻译financial markets 金融市场savings and loans 储蓄存款与借款credit unions 信用社mortgages 抵押贷款(指房屋,土地等)auto loans 汽车消费贷款certificates of deposit 存款单银行对存款人将资金存放于银行一定期间所发给的证明文件,可分为可转让定存单(Negotiable CD)与不可转让定存单(Non-negotiable)managerial finance 财务管理wave of mergers 合并风浪,公司或组织的合并Common equity 普通股Par value股票的面值Retained earnings保留盈餘資產負債表中股東權益重要項目之一,表示公司的獲利保留,未以股利方式配發,並將保留盈餘做為公司長期營運資金或固定投資的資金來源。
(又稱未分配盈餘、盈餘公積、累計盈餘或保留淨利)Additional paid-in capital 附加的缴入资本(属于所有者权益)Discounted securities折价证券Treasury bills 国库券Repurchase agreement重购回协定。
Repurchase Agreement。
指资产的卖方同意在某特定日期,以特定价格再买回其所卖出资产的协议。
...Federal funds 联邦资金Banker’s acceptance银行承兑Commercial paper商业票据Certificate of deposit存款单Negotiable CD 可转让存单Eurodollar deposit 欧元存款Money market mutual funds货币市场的开放式资金Term loan定期贷款Coupon rate 票面利率General obligation bond市政债券可分两大类: (1)一般信用担保债券(generalobligation bond): 并无与特别项目挂钩的市政债券,其本息的偿付来自发行当局的综合收入--主要为地方政府的各种税收;Debenture 公司债券Subordinated debenture subordinated debenture次位债券. 一种无担保债券,发行机构万一破产,求偿顺位低于其他债券。
金融学专业词汇(中英文对照)
金融学专业词汇(中英文对照)目录1. 货币与货币制度 (3)2. 国际货币体系与汇率制度 (4)3. 信用、利息与信用形成 (5)4. 金融范畴的形成与发展 (7)5. 金融中介体系 (7)6. 存款货币银行 (9)7. 中央银行 (10)8. 金融市场 (10)9. 资本市场 (13)10. 金融体系结构 (14)11. 金融基础设施 (14)12. 利率的决定作用 (15)13. 货币需求 (16)14. 现代货币的创造机制 (17)15. 货币供给 (17)16. 货币均衡 (18)17. 开放经济的均衡 (18)18. 通货膨胀和通货紧缩 (19)19. 货币政策 (20)20. 货币政策与财政政策的配合 (21)21. 开放条件下的政策搭配与协调 (22)22. 利率的风险结构与期限结构 (22)23. 资产组合与资产定价 (23)24. 商业银行业务与管理 (25)25. 货币经济与实际经济 (26)26. 金融发展与经济增长 (26)27. 金融脆弱性与金融危机 (27)28. 金融监管 (27)1.货币与货币制度货币:(currency)外汇:(foreign exchange)铸币:(coin)银行券:(banknote)纸币:(paper currency)存款货币:(deposit money)价值尺度:(measure of values)货币单位:(currency unit)货币购买力:(purchasing power of money)购买力平价:(purchasing power parity,PPP)流通手段:(means of circulation)购买手段:(means of purchasing)交易的媒介:(media of exchange)支付手段:(means of payment)货币需求:(demand for money)货币流通速度:(velocity of money)保存价值:(store of value)汇率:(exchange rate)一般等价物:(universal equivalent)流动性:(liquidity)通货:(currency)准货币:(quasi money)货币制度:(monetary system)本位制:(standard)金本位:(gold standard)造币:(coinage)铸币税:(seigniorage)本位币:(standard money)辅币:(fractional money)货币法偿能力:(legal tender powers)复本位制:(bimetallic standard)金汇兑本位:(gold exchange standard)金平价:(gold parity)金块本位制:(gold bullion standard)2.国际货币体系与汇率制度浮动汇率制:(floating exchange rate regime)货币局制度:(currency board arrangement)联系汇率制度:(linked exchange rate system)美元化:(dollarization)最优通货区理论:(theory of optimum currency area)货币消亡:(money disappearance)外汇:(foreign currency)外汇管理:(exchange regulation)外汇管制:(exchange control)可兑换:(convertibility)不可兑换:(inconvertibility)经常项目:(current account)资本项目:(capital account)汇率:(exchange rate)牌价:(posted price)直接标价法:(direct quotation)间接标价法:(indirect quotation)单一汇率:(unitary exchange rate)多重汇率:(multiple exchange rate)市场汇率:(market exchange rate)官方汇率:(official exchange rate)黑市:(black market)固定汇率:(fixed exchange rate)浮动汇率:(floating exchange rate)管理浮动:(managed float)盯住汇率制度:(pegged exchange rate regime)固定钉住:(fixed peg)在水平带内的盯住:(pegged within horizontal bands)爬行钉住:(crawling peg)外汇指定银行:(designated foreign exchange bank)货币的对外价值:(external value of exchange)货币的对内价值:(internal value of exchange)名义汇率:(nominal exchange rate)实际汇率:(real exchange rate)铸币平价:(mint parity)金平价:(gold parity)黄金输送点:(gold transport point)国际借贷说:(theory of international indebtedness)流动债权:(current claim)流动负债:(current liablity)国际收支说:(theory of balance payment)汇兑心理说:(psychology theory of exchange rate)货币分析说:(monetary approach)金融资产说:(portfolio theory of exchange rate determination)利率平价理论:(theory of interest rate parity)外汇风险:(exchange risk)中国的外汇调剂:(foreign exchange swap)3.信用、利息与信用形成信用:(credit)利息:(interest)收益:(yield)资本化:(capitalization of interest)高利贷:(usury)利率:(interest rate)债权:(claim)债务:(debt obligation)借入:(borrowing)贷出:(lending)盈余:(surplus)赤字:(deficit)跨时预算约束:(intertemporal budget constraint)资金流量:(flow of funds)部门:(sector)借贷资本:(loan capital)实体:(real)商业信用:(commercial credit)银行信用:(bank credit)本票:(promissory note)汇票:(bill of exchange)商业本票:(commercial paper)商业汇票:(commercial bill)承兑:(acceptance)背书:(endorsement)直接融资:(direct finance)间接融资:(indirect finance)短期国库卷:(treasury bill)中期国库卷:(treasury note)长期国库卷:(treasury bond)国债:(national debt)公债:(public debt)资本输出:(export of capital)国际资本流动:(international capital flow)国外商业性借贷:(foreign direct investment,FDI)国际游资:(hot money)4.金融范畴的形成与发展财政:(public finance)公司理财:(corporate finance)投资:(investment)保险:(insurance)财产保险:(property insurance)人身保险:(mutual life insurance)相互人寿保险:(mutual life insurance)信托:(trust)租赁:(leasing)5.金融中介体系金融中介:(financial intermediary)金融机构:(financial institution)借者:(borrower)贷者:(lender)货币中介:(monetary intermediation)权益资本:(equity capital)中央银行:(central bank)货币当局:(monetary authority)存款货币银行:(deposit money bank)商业银行:(commercial bank)投资银行:(investment bank)商人银行:(merchant bank)财务公司:(financial companies)储蓄银行:(saving bank)抵押银行:(mortgage bank)信用合作社:(credit cooperative)保险业:(insurance industry)跨国银行:(multinational bank)代表处:(representative office)经理处:(agency)分行:(branch)子银行:(subsidiary)联营银行:(affiliate)国际财团银行:(consortium bank)中国人民银行:(People’s Bank of China)政策性银行:(policy banks)国有商业银行:(state-owned commercial banks)资产管理公司:(assets management company)证券公司:(securities company)券商:(securities dealer)农村信用合作社:(rural credit cooperatives)城市信用合作社:(urban credit cooperatives)信托投资公司:(trust and investment companies)信托:(trust)金融租赁:(financial leasing)邮政储蓄:(postal savings)财产保险:(property insurance)商业保险:(commercial insurance)社会保险:(social insurance)保险深度:(insurance intensity)保险密度:(insurance density)投资基金:(investment funds)证券投资基金:(security funds)封闭式基金:(closed-end investment funds)开放式基金:(open-end investment funds)私募基金:(private placement)风险投资基金:(venture funds)特别提款权:(special drawing right,SDR)国有化:(nationalization)6.存款货币银行货币兑换商:(money dealer)银行业:(banking)贴现率:(discount rate)职能分工型商业银行:(functional division commercial bank)全能型商业银行:(multi-function commercial bank)综合性商业银行:(comprehensive commercial bank)单元银行制度:(unit banking system)总分行制度:(branch banking system)代理行制度:(correspondent banking system)银行控股公司制度:(share holding banking system)连锁银行制度:(chains banking system)金融创新:(financial innovation)自动转账制度:(automatic transfer services,ATS)可转让支付命令账户:(negotiable order of withdrawal account,NOW)货币市场互助基金:(money market mutual fund,MMMF)货币市场存款账户:(money market deposit account,MMDA)不良债权:(bad claim)坏账:(bad loan)不良贷款:(non-performing loans,NPL)存款保险制度:(deposit insurance system)金融资本:(financial capital)7.中央银行中央银行:(central bank)一元式中央银行制度:(unit central bank system)二元式中央银行制度:(dual central bank system)复合中央银行制度:(compound central bank system)跨国中央银行制度:(multinational central bank system)发行的银行:(bank of issue)银行的银行:(bank of bank)最后贷款人:(lender of last resort)再贴现:(rediscount)在抵押:(recollateralize)国家的银行:(the state bank)8.金融市场金融市场:(financial market)证券化:(securitization)金融资产:(financial assets)金融工具:(financial instruments)金融产品:(financial products)衍生金融产品:(derivative financial products)原生金融产品:(underlying financial products)流动性:(liquidity)变现:(encashment)买卖差价:(bid-ask spread)做市商:(market marker)到期日:(due date)信用风险:(credit risk)市场风险:(market risk)名义收益率:(nominal yield)现时收益率:(current yield)平均收益率:(average yield)内在价值:(intrinsic value)直接融资:(direct finance)间接融资:(indirect finance)货币市场:(money market)资本市场:(capital market)现货市场:(spot market)期货市场:(futures market)机构投资人:(institutional investor)资信度:(credit standing)融通票据:(financial paper)银行承兑票据:(bank acceptance)贴现:(discount)大额存单:(certificates of desposit,CDs)回购:(counterpurchase)回购协议:(repurchase agreement)隔夜:(overnight)银行同业间拆借市场:(interbank market)合约:(contract)远期:(forward)期货:(futures)期权:(options)看涨期权:(call option)看跌期权:(put option)期权费:(option premium)互换:(swap)投资基金:(investment funds)契约型基金:(contractual type investment fund)单位型基金:(unit funds)基金型基金:(funding funds)公司型基金:(corporate type investment fund)投资管理公司:(investment management company)共同基金:(mutual fund)对冲基金:(hedge fund)风投基金:(venture fund)权益投资:(equity investment)收益基金:(income funds)增长基金:(growth funds)长期增长基金:(long-term growth funds)高增长基金:(go-go groeth funds)货币市场基金:(money market funds)养老基金:(pension fund)外汇市场:(foreign exchange market)风险资本:(venture capital)权益资本:(equity capital)私人权益资本市场:(private equity market)有限合伙制:(limited partnership)交易发起:(deal origination)筛选投资机会:(screening)评价:(evaluation)交易设计:(deal structure)投资后管理:(post-investment activities)创业板市场:(growth enterprise market,GEM)二板市场:(secondary board market)金融创新:(financial innovation)金融自由化:(financial liberalization)全球化:(globalization)离岸金融市场:(off-shore financial center)9.资本市场权益:(equity)剩余索取权:(residual claims)证券交易所:(stock exchange)交割:(delivery)过户:(transfer ownership)场外交易市场:(over the counter,OTC)金融债券:(financial bond)抵押债券:(mortgage bond)担保信托债券:(collateral trust bonds)信用债券:(trust bonds)次等信用债券:(subordinated debenture)担保债券:(guaranteed bonds)初级市场:(primary market)二级市场:(secondary market)公募:(public offering)私募:(private offering)有价证券:(security)面值:(face value)市值:(market value)股票价格指数:(share price index)有效市场假说:(effective market hypothesis)弱有效市场:(weak efficient market)中度有效市场:(semi-efficient market)强有效市场:(strong efficient market)股份公司:(stock certificate)股票:(stock certificate)股东:(stock holder)所有权:(ownership)经营权:(right of management)10.金融体系结构功能主义金融观:(perspective of financial function)金融体系格局:(pattern of financial system)激励:(incentive)公司治理:(corporate governance)路径依赖:(path dependency)市场主导型:(market-oriented type)银行主导型:(banking-oriented type)参与成本:(participative cost)影子银行体系:(the shadow banking system)11.金融基础设施金融基础设施:(financial infrastructures)支付清算系统:(payment and clearing system)跨境支付系统:(cross-border inter-bank payment system,CIPS)全额实时结算:(real time gross system)净额批量清算:(bulk transfer net system)大额资金转账系统:(whole sale funds transfer system)小额定时结算系统:(fixed time retail system)票据交换所:(clearing house)金融市场基础设施:(financial market infrastructures)中央交易对手:(central counterparties,CCPs)双边清算体系:(bilateral clearing system)系统重要性支付体系核心原则:(the core principles for systemically important payment system)证券清算体系建议:(the recommendations for central counterparties)中央交易对手建议:(the recommendations for central counterparties)金融业标准:(financial standards)盯市:(mark-to-market)公允价值:(fair value)金融部门评估规划:(financial sector assessment program)12.利率的决定作用可贷资金论:(loanable funds theory of interest)储蓄的利率弹性:(interest elasticity of saving)投资的利率弹性:(interest elasticity of investment)本金:(principal)回报率:(returns)基准利率:(benchmark interest rate)无风险利率:(risk-free interest rate)补偿:(compensation)风险溢价:(risk premium)实际利率:(real interest rate)名义利率:(nominal interest rate)固定利率:(fixed interest rate)浮动利率:(floating rate)官定利率:(official interest rate)行业利率:(trade-regulated rate)一般利率:(general interest rate)优惠利率:(preferential interest rate)贴息贷款:(loan of interest subsidy)年利率:(annual interest rate)月利率:(monthly interest rate)日利率:(daily interest rate)拆息:(call money interest)13.货币需求货币需求:(demand for money)货币数量论:(quantity theory of money)货币必要量:(volume of money needed)货币流通速度:(velocity of money)交易方程式:(equation of exchange)剑桥方程式:(equation of Cambridge)现金交易说:(cash transaction approach)现金余额说:(cash balance theory)货币需求动机:(motive of the demand for money)交易动机:(transaction motive)预防动机:(precautionary motive)投机动机:(speculative motive)流动性偏好:(liquidity preference)流动性陷阱:(liquidity trap)平方根法则:(square-root rule)货币主义:(monetarism)恒久性收入:(permanent income)机会成本变量:(opportunity cost variable)名义货币需求:(nominal demand for money)实际货币需求:(real demand for money)客户保证金:(customer’s security marign)金融资产选择:(portfolio selection)14.现代货币的创造机制纯流通费用:(pure circulation cost)原始存款:(primary deposit)派生存款:(derivative deposit)派生乘数:(withdrawal multiplier)现金损露:(loss of cashes)提现率:(withdrawal rate)创造乘数:(creation multiplier)现金:(currency)基础货币:(base money)高能货币:(high-power money)货币乘数:(money multiplier)铸币收入:(seigniorage revenue)15.货币供给货币供给:(money supply)准货币:(quasi money)名义货币供给:(nominal money supply)实际货币供给:(real money supply)股民保证金:(shareholder’s security margin)货币存量:(money stock)公开市场操作:(open-market operation)贴现政策:(discount policy)再贴现率:(rediscount rate)法定准备金率:(legal reserve ratio)财富效应:(wealth effect)预期报酬率变动效应:(effect of expected yields change)现金持有量:(currency holdings)超额准备金:(excess reserves)外生变量:(exogenous variable)内生变量:(endogenous variable)16.货币均衡均衡:(equilibrium)投资饥渴:(huger for investment)软预算约束:(soft budget constraint)总需求:(aggregate demand)总供给:(aggregate supply)面纱论:(money veil theory)流:(flow)余额:(stock)17.开放经济的均衡国际收支:(balance of payments)居民:(resident)非居民:(nonresident)国际收支平衡表:(statement for balance of payments)经常项目:(current account)资本和金融项目:(capital and financial account)储备资产:(reserve assets)净误差与遗漏:(net errors and missions)自主性交易:(autonomous transaction)调节性交易:(accommodating transaction)偿债率:(debt service ratio)顺差:(surplus)逆差:(deficit)最后清偿率:(last liquidation ratio)资本流动:(capital movements)项目融资:(project finance)外债:(external debt)资本外逃:(capital flight)冲销性操作:(sterilized operation)非冲销性操作:(unsterilized operation)债务率:(debt ratio)负债率:(liability ratio)差额:(balance)18.通货膨胀和通货紧缩通货膨胀:(inflation)恶性通货膨胀:(rampant inflation)爬行通货膨胀:(creeping inflation)温和通货膨胀:(moderate inflation)公开性通货膨胀:(open inflation)显性通货膨胀:(evident inflation)隐蔽性通货膨胀:(hidden inflation)输入型通货膨胀:(import of inflation)结构性通货膨胀:(structural inflation)通货膨胀率:(inflation rate)居民消费物价指数:(CPI)零售物价指数:(RPI)批发物价指数:(WPI)冲减指数:(deflator)需求拉上型通货膨胀:(demand-pull inflation)成本推动型通货膨胀:(cost-push inflation)工资-价格螺旋上升:(wage-price spiral)强制储蓄:(forced saving)收入分配效应:(distributional effect of income)财富分配效应:(distributional effect of wealth)滞胀:(stagflation)工资膨胀率:(wage inflation)紧缩性货币政策:(tight monetary policy)紧缩银根:(tight money)紧缩信贷:(tight squeeze)指数化:(indexation)通货紧缩:(deflation)19.货币政策货币政策:(monetary policy)金融政策:(financial policy)货币政策目标:(goal of monetary policy)通货膨胀目标制:(inflation targeting)逆风向原则:(principle of leaning against the wind)反周期货币政策:(counter cycle monetary policy)相机抉择:(discretionary)单一规则:(single rule)告示效应:(bulletin effects)直接信用控制:(direct credit)信用配额:(credit allocation)流动性比率:(liquidity ratio)间接信用控制:(indirect credit control)道义劝告:(moral suasion)窗口指导:(window guidence)信用贷款:(lending)传导机制:(conduction mechanism)中介指标:(intermediate target)信贷配给:(credit rationing)资产负债表渠道:(balance sheet channel)时滞:(time lag)预期:(expectation)透明度:(transparency)信任:(credibility)软着陆:(soft landing)20.货币政策与财政政策的配合赤字:(deficit)经常性收入:(current revenue)税:(tax)费:(fee)经常性支出:(current expenditure)资本性收入:(capital revenue)补助:(grant)资本性支出:(capital expenditure)账面赤字:(book deficit)隐蔽赤字:(hidden deficit)预算外:(off-budget)透支:(overdraft)净举债:(net fiancing)未清偿债券:(outstanding debt)或有债务:(contingent liability)准备货币:(reserve money)国债依存度:(public debt dependency)国债负担率:(public debt-to-GDP ratio)国债偿债率:(government debt-service ratio)财政政策:(fiscal policy)补偿性财政货币政策:(compensatory fiscal and monetary policy) 21.开放条件下的政策搭配与协调米德冲突:(Meade’s conflict)国际政策协调:(international policy coordination)信息交换:(information exchange)危机管理:(crisis management)避免共享目标变量的冲突:(avoiding conflicts over shared targets)合作确定中介目标:(cooperation intermediate targeting)部分协调:(full coordination)汇率目标区:(target zone of exchange rate)马歇尔-勒纳条件:(Marshall-Lerner condition)J曲线效应:(J curve effect)22.利率的风险结构与期限结构单利:(simple interest)复利:(compound interest)现值:(present value)终值:(future value)竞价拍卖:(open-outcry auction)贴现值:(present discount value)利率管制:(interest rate control)利率管理体制:(interest rate regulation system)存贷利差:(interest rate regulation system)利率风险结构:(risk structure of interest rates)违约风险:(default risk)利率期限结构:(term structure of interest rates)即期利率:(spot rate of interest)远期利率:(forward rate of interest)到期收益率:(yield to maturity)现金流:(cash floe)预期理论:(expectation theory)流动性理论:(liquidity theory)偏好理论:(preferred habitat theory)市场隔断理论:(market segmentation theory) 23.资产组合与资产定价市场风险:(market risk)信用风险:(credit risk)流动性风险:(liquidity risk)操作风险:(operational risk)法律风险:(legal risk)政策风险:(policy risk)道德风险:(moral hazard)主权风险:(sovereign risk)市场流动性风险:(product liquidity)现金流风险:(cash flow)执行风险:(execution risk)欺诈风险:(fraud risk)遵守与监管风险:(compliance and regulatory risk)资产组合理论:(portfolio theory)系统性风险:(systematic risk)非系统性风险:(nonsystematic risk)效益边界:(efficient frontier)价值评估:(evaluation)市盈率:(price-earning ratio)资产定价模型:(asset pricing model)资本资产定价模型:(capital asset pricing model,CAPM)无风险资产:(risk-free assets)市场组合:(market portfolio)多要素模型:(multifactorCAPM)套利定价理论:(arbitrage pricing theory,APT)期权加价:(option premium)内在价值:(intrinsic value)时间价值:(time value)执行价格:(strike price)看涨期权:(call option)看跌期权:(put option)对冲型的资产组合:(hedge portfolios)套利:(arbitrage)无套利均衡:(no-arbitrage equilibrium)均衡价格:(equilibrium price)多头:(long position)空头:(short position)动态复制:(dynamic replication)头寸:(position)风险偏好:(risk preference)风险中性:(risk neutral)风险厌恶:(risk averse)风险中性定价:(risk-netural pricing)24.商业银行业务与管理银行负责业务:(liability business)存款:(deposit)活期存款:(demand deposit)支票存款:(check deposit)透支:(overdraft)定期存款:(time deposit)再贴现:(rediscount)金融债券:(financial bond)抵押贷款:(mortgage loan)信用贷款:(credit loan)通知贷款:(demand loan)真实票据论:(real bill doctrine)商业贷款理论:(commercial loan theory)证券投资:(portfolio investment)中间业务:(middleman business)表外业务:(off-balance sheet business)无风险业务:(risk-free business)汇款:(remittance)信用证:(letter of credit)商品信用证:(commercial letter of credit)代收业务:(business of collection)代客买卖业务:(business of commission)承兑网络银行:(internet bank)虚拟银行:(virtual bank)企业对个人:(B2C)企业对企业:(B2B)挤兑:(bank runs)资产管理:(assets management)自偿性:(self-liquidation)可转换性理论:(convertibility theory)预期收入理论:(anticipated income theory)负债管理:(liability management)资产负债综合管理:(comprehensive management of assets and liability)风险管理:(risk management)在险价值:(value at risk,VAR)25.货币经济与实际经济两分法:(dichotomy)实际经济:(real economy)货币经济:(monetary economy)虚拟资本:(monetary capital)泡沫经济:(bubble economy)虚拟经济:(virtual economy)货币中性:(neutrality of money)相对价格:(relative price)货币面纱:(monetary veil)瓦尔拉斯均衡:(Walras equilibrium)一般均衡理论:(theory of general equilibrium)超中性:(super-neutrality)26.金融发展与经济增长金融发展:(financial development)金融自由化:(financial liberalization)金融深化:(financial deepening)金融压抑:(financial repression)金融机构化:(financial institutionalization)分层比率:(gradation ratio)金融相关率:(financial interrelation ratio,FIR)货币化率:(monetarization ratio)脱媒:(distintermediation)导管效应:(tube effect)27.金融脆弱性与金融危机金融脆弱性:(financial fragility)金融风险:(financial risk)长周期:(long cycles)安全边界:(margins of safety)汇率超调理论:(theory of exchange rate over shooting)金融危机:(financial crises)资产管理公司:(asset management corporation,AMC)金融恐慌:(financial panic)优先/次级抵押贷款债券:(senior/subordinate structure) 28.金融监管金融监管:(financial regulation)公共选择:(public choice)最低资本要求:(minimum capital requirements)监管当局的监管:(supervisory review process)市场纪律:(market discipline)宏观审慎框架:(macro-prudential framework)分行:(branch)子行:(subsidiary)并表监管:(consolidated supervision)。
经济金融术语英汉对照
经济金融术语英汉对照经济金融领域常常涉及大量的专业术语,对于学习和理解这些术语,将英文与中文对照是非常重要的。
下面是一些经济金融术语的英汉对照列表,希望对您有所帮助。
1. Gross Domestic Product (GDP) 国内生产总值GDP是一个国家或地区在特定时间内所生产的所有最终商品和服务的市场价值的总和。
2. Inflation 通货膨胀通货膨胀是指货币供应量增加导致物价水平上升的现象。
3. Deflation 通货紧缩通货紧缩是指货币供应量减少导致物价水平下降的现象。
4. Interest Rate 利率利率是指借贷资金所产生的利息与本金之间的比率。
5. Exchange Rate 汇率汇率是指一种货币与另一种货币之间的兑换比率。
6. Stock Market 股票市场股票市场是指买卖股票的场所,也是企业融资的重要途径。
7. Bond 债券债券是一种证券,表示借款人向债权人承诺在一定期限内支付利息和本金。
8. Foreign Direct Investment (FDI) 外商直接投资外商直接投资是指一个国家的企业在另一个国家的企业中进行的长期投资。
9. Taxation 税收税收是政府从个人和企业获得财政收入的一种方式。
10. Budget Deficit 预算赤字预算赤字是指政府支出超过收入的情况,需要通过借贷或印钞等方式来弥补。
11. Trade Surplus/Trade Deficit 贸易顺差/贸易逆差贸易顺差指一个国家的出口额大于进口额,贸易逆差则相反。
12. Monetary Policy 货币政策货币政策是由中央银行制定和执行的调控货币供应量和利率水平的政策。
13. Fiscal Policy 财政政策财政政策是由政府制定和执行的调控财政支出和税收的政策。
14. Central Bank 央行央行是一个国家的货币发行和货币政策的实施机构。
15. Market Economy 市场经济市场经济是一种以市场配置资源和决定价格的经济体制。
金融英语翻译
金融用英语怎么说finance和banking都是金融的英语。
1、finance。
读音:英[ˈfaɪnæns];美[fəˈnæns, faɪ-, ˈfaɪˌnæns]。
词性:n.和vt.。
做名词时意为金融,作动词时意为为…供给资金,从事金融活动;赊货给…;掌握财政。
变形:过去式:financed;过去分词:financed;现在分词:financing;第三人称单数:finances。
例句:The finance minister will continue to mastermind Poland's eco nomic reform.翻译:财政部长将继续策划波兰的经济改革。
2、banking。
读音:英[ˈbæŋkɪŋ];美[ˈbæŋkɪŋ]。
词性:n.和v.。
做名词时意为金融,做动词时意为堆积(bank的现在分词);筑(堤);将(钱)存入银行;(转弯时)倾斜飞行。
例句:His government began to unravel because of a banking scand al.翻译:他的政府由于一起金融丑闻而开始瓦解。
扩展资料金融的常见英文词组:financial ratios、financial stringency、financial ref orm。
1、financial ratios。
释义:财务比率。
中文解释:财务比率是财务报表上两个数据之间的比率,这些比率涉及企业管理的各个方面。
例句:Ratio analysis is the process of determining and evaluating fin ancial ratios.翻译:比率分析是指对财务比率进行决定和评价的过程。
2、financial stringency。
发音:[faɪˈnænʃ(ə)l ˈstrindʒənsi]。
释义:金融呆滞。
金融英语词汇大全
金融英语词汇大全1. Introduction金融英语是指与金融相关的英语表达和词汇。
在全球化的经济和金融市场中,金融英语的学习和应用显得尤为重要。
本文将为您提供一个综合的金融英语词汇大全,帮助您更好地了解和应用金融英语。
2. Banking and Finance2.1 基本金融词汇•Bank - 银行•Deposit - 存款•Withdraw - 取款•Account - 账户•Transaction - 交易•Credit - 信贷•Debit - 借记•Interest - 利息•Loan - 贷款•Invest - 投资•Exchange - 兑换•Stock - 股票•Bond - 债券•Mortgage - 抵押贷款•Insurance - 保险•Asset - 资产•Liability - 负债•Interest Rate - 利率•Inflation - 通货膨胀•Market - 市场•Economy - 经济•Currency - 货币•Exchange Rate - 汇率2.2 金融机构和职位•Banker - 银行家•Investor - 投资者•Broker - 经纪人•Accountant - 会计师•Economist - 经济学家•Trader - 交易员•Analyst - 分析师•Auditor - 审计员•Financial Planner - 理财规划师•Risk Manager - 风险经理•Asset Manager - 资产经理•Underwriter - 承销商•Teller - 出纳员2.3 金融活动和操作•Open an Account - 开户•Close an Account - 销户•Make a Deposit - 存款•Withdraw Money - 取钱•Transfer Funds - 转账•Take out a Loan - 借款•Pay off a Loan - 还款•Invest in Stocks - 投资股票•Buy Bonds - 购买债券•Trade on the Stock Market - 在证券市场交易•Issue Shares - 发行股票•Apply for Insurance - 申请保险•Calculate Interest - 计算利息•Analyze Financial Statements - 分析财务报表•Audit Financial Records - 审计财务记录•Manage Risk - 管理风险•Plan for Retirement - 规划退休3. Investment and Trading3.1 投资和交易相关词汇•Portfolio - 投资组合•Dividend - 股息•Capital Gain - 资本收益•Hedge Fund - 对冲基金•Short Sell - 卖空•Day Trading - 日内交易•Leverage - 杠杆•Margin - 保证金•Diversification - 分散化投资•Blue-chip Stock - 蓝筹股•Bull Market - 牛市•Bear Market - 熊市•Volatility - 波动性•Volatility Index (VIX) - 波动率指数•Option - 期权•Futures - 期货•Commodity - 商品•Exchange-traded Fund (ETF) - 交易所交易基金3.2 金融市场•Stock Market - 股票市场•Bond Market - 债券市场•Forex Market - 外汇市场•Commodity Market - 商品市场•Derivatives Market - 衍生品市场•Cryptocurrency Market - 加密货币市场4. Risk Management4.1 风险管理相关词汇•Risk - 风险•Risk Assessment - 风险评估•Risk Tolerance - 风险承受能力•Risk Appetite - 风险偏好•Risk Mitigation - 风险缓解•Risk Diversification - 风险分散•Credit Risk - 信用风险•Market Risk - 市场风险•Operational Risk - 运营风险•Systemic Risk - 系统性风险•Liquidity Risk - 流动性风险•Reputation Risk - 声誉风险•Counterparty Risk - 对手方风险•Risk Management Plan - 风险管理计划•Risk Control - 风险控制5. Conclusion通过阅读和学习这个金融英语词汇大全,您已经了解了金融英语中最常用的词汇和表达方式。
金融术语
金融术语Notes1.Banks provide most of the credit our economy needs by making loans to enterprises, individuals and governments.银行通过向企业、个人和政府发放贷款,提供我国国民经济所需的大部分信贷资金。
(1)(credit) our economy needs我国国民经济所需的(信贷资金)此句为定语从句,省略了关系代词which,修饰前面的先行词credit。
(2)economy n.①the system or range of economic activity in a country, region, or community经济体:国家、地区或群体的经济活动体系和范围例:Effects of inflation were felt at every level of the economy.通货膨胀影响到每一经济阶层②a specific type of economic system经济制度:特定经济体系类型例:an industrial economy; a planned economy.工业经济体制;计划经济体制(3)by making loans to enterprises, individuals and governments是介词短语,在句中做状语。
by prep. with the use or help of; through借助于;通过(4)making (loans to…)是动名词,做介词by的宾语。
2.The interest that borrowers pay for their loans or for their notes discounted forms the major source of banks' income.借款人支付贷款或贴现票据的利息形成了银行主要收入的来源。
常见的金融词汇中英对照
常见的金融词汇中英对照1. 金融市场 (Financial Markets)金融市场是指用于实现资金交易和资金融通的场所,包括股票市场、债券市场、外汇市场和商品市场等。
•股票市场 (Stock Market): the market for buying and selling shares of publicly traded companies.•债券市场 (Bond Market): the market for buying and selling bonds.•外汇市场 (Foreign Exchange Market): the market for trading foreign currencies.•商品市场 (Commodity Market): the market for trading commodities such as oil, gold, and agricultural products.2. 资本市场 (Capital Market)资本市场是指长期融资和投资的市场,包括股票市场和债券市场等。
•股票市场 (Stock Market): the market for buying and selling shares of publicly traded companies.•债券市场 (Bond Market): the market for buying and selling bonds.3. 证券 (Securities)证券是指可以转让和交易的金融工具,包括股票、债券、证券投资基金等。
•股票 (Stocks): shares of ownership in a company that can be bought and sold on a stock market.•债券 (Bonds): debt securities issued by governments, corporations, or other organizations to raise capital.•证券投资基金 (Mutual Funds): investment funds that pool money from multiple investors to invest in a diversified portfolio of stocks, bonds, orother securities.4. 风险管理 (Risk Management)风险管理是指识别、评估和处理金融交易和投资中的各种风险,以减少损失和提高效益。
常用金融英语词汇的翻译
常用金融英语词汇的翻译常用金融英语词汇的翻译acquiring company 收购公司bad loan 呆帐chart of cash flow 现金流量表clearly-established ownership 产权清晰debt to equity 债转股diversity of equities 股权多元化economy of scale 规模经济emerging economies 新兴经济exchange-rate regime 汇率机制fund and financing 筹资融资global financial architecture 全球金融体系global integration, globality 全球一体化,全球化go public 上市growth spurt (经济的)急剧增长have one's "two commas" 百万富翁hedge against 套期保值housing mortgage 住房按揭holdings 控股,所持股份holding company 控股公司initial offerings 原始股initial public offerings 首次公募innovative business 创新企业intellectual capital 智力资本inter-bank lending 拆借internet customer 网上客户investment payoff period 投资回收期joint-stock 参股mall rat 爱逛商店的年轻人means of production 生产要素(the)medical cost social pool for major diseases 大病医疗费用社会统筹mergers and acquisitions 并购mobile-phone banking 移动电话银行业moods 人气net potato 网虫non-store seling 直销offering 新股online-banking 网上银行业online-finance 在线金融online client (银行的)网上客户paper profit 帐面收益physical assets 有形资产project fund system 项目资本金制度pyramid sale 传销recapitalize 资产重组regional corrency blocks 地区货币集团regulate 调控sell off 变现share(stock) option 期权,股票认购权smart card 智能卡slash prices 杀价spare capacity 闲置的生产能力strong growth 强劲的增长势头switch trade 转手贸易take…public 上市tap the idle assets 盘活存量资产transaction (银行的)交易transfer payment from the exchequer 财政转移支付venture-capital 风险资本virtual bank 虚拟银行wire transfer 电子转帐经济金融术语汉英对照表A-BA安全网safety net按可比口径on comparable basis按轻重缓急to prioritize暗补implicit subsidy暗亏hidden lossB颁发营业执照to license;to grant a licence to办理存款业务to take deposits保护农民的生产积极性to protect farmers'incentive to produce备付金(超额准备金)excess reserves本外币并账consolidation of domestic and foreign currencyaccounts本外币对冲操作sterilization operation本位利益localized interest;departmentalism奔小康to strive to prosper;to strive to become well-to-do避税(请见“逃税”)tax avoidance币种搭配不当currency mismatch币种构成currency composition变相社会集资disguised irregular(or illegal)fund raising表外科目(业务)off-balance-sheet items(operation)薄弱环节weaknesses;loopholes不变成本fixed cost不变价at constant price;in real terms不动产real estate不良贷款problem loans;non-performing loansC财务公司finance companies财政赤字fiscal deficit财政挤银行fiscal pressure on the central bank(over monetary policy)财政政策与货币政策的配合coordination of fiscal and monetary policies采取循序渐进的方法in a phased and sequenced manner操作弹性operational flexibility操纵汇率to manipulate exchange rate产品构成product composition;product mix产品积压stock pile;excessive inventory产销率current period inventory;(即期库存,不含前期库存)sales/output ratio产销衔接marketability产业政策industrial policy长期国债treasury bonds敞口头寸open position炒股to speculate in the stock market承购包销underwrite(securities)成套机电产品complete sets of equipment;complete plant(s)城市信用社urban credit cooperatives(UCCs)城市合作银行urban cooperative banks;municipal united banks城市商业银行municipal commercial banks城乡居民收入增长超过物价涨幅real growth in household income持续升温persistent overheating重复布点duplicate projects重置成本replacement cost重组计划restructuring plan筹资渠道funding sources;financing channels初见成效initial success出口统一管理、归口经营canalization of exports出口退税export tax rebate储蓄存款household deposits(不完全等同于西方的savingsdeposits,前者包括活期存款,后者不包括。
金融行业分类翻译词汇对照
金融行业分类翻译词汇对照金融行业是现代经济中非常重要的一部分,它关系到个人、企业甚至国家的经济发展。
随着全球金融市场的不断发展,国际化发展的趋势也愈发明显。
因此,对金融行业的分类翻译词汇对照的熟练掌握十分必要。
一、银行业1.商业银行:Commercial Bank2.投资银行:Investment Bank3.中央银行:Central Bank4.财务公司:Finance Company5.农村合作金融机构:Rural Cooperatives Credit Union6.银行家的接管银行:Bankers’ Bank7.国际金融公司:International Finance Corporation二、证券行业1.经纪商:Broker2.证券交易所:Stock Exchange3.上市公司:Listed Company4.再融资:Refinancing5.私募股权基金:Private Equity Fund6.股票市场:Stock Market7.债券:Bond8.风险投资:Venture Capital9.期货市场:Futures Market10.证券投资基金:Securities Investment Fund三、保险行业1.人寿保险:Life Insurance2.财产保险:Property Insurance3.健康保险:Health Insurance4.商业保险:Commercial Insurance5.车辆保险:Vehicle Insurance6.保险经纪公司:Insurance Brokers7.再保险公司:Reinsurance Company四、投资行业1.股权投资:Equity Investment2.房地产投资:Real Estate Investment3.资本投资:Capital Investment4.天使投资人:Angel Investment5.风险管理:Risk Management6.投资组合:Investment Portfolio7.投资顾问:Investment Advisor五、金融服务行业1.会计事务所:Accounting Firm2.律师事务所:Law Firm3.金融顾问公司:Financial Advisory Company4.资产管理公司:Asset Management Company5.金融担保:Financial Guarantee6.信贷咨询:Credit Counseling7.金融技术公司:Financial Technology Company以上便是金融行业分类翻译词汇对照,由于经济形势的不断变化,金融行业的术语也在不断变化。
金融专业英语词汇大全
金融专业英语词汇大全一、基本金融术语1. 金融(Finance):指货币的筹集、分配和管理活动。
2. 银行(Bank):提供存款、贷款、支付结算等金融服务的机构。
3. 证券(Securities):代表财产所有权或债权的凭证,如股票、债券等。
4. 投资(Investment):将资金投入到某个项目或资产,以获取收益的行为。
5. 债务(Debt):借款人向债权人承诺在一定期限内偿还本息的义务。
6. 股票(Stock):股份有限公司发行的,代表股东对公司所有权和收益分配权的凭证。
7. 债券(Bond):债务人向债权人发行的,承诺按一定利率支付利息并在到期日偿还本金的债务凭证。
8. 利率(Interest Rate):资金的价格,反映资金借贷的成本。
9. 汇率(Exchange Rate):一种货币兑换另一种货币的比率。
10. 通货膨胀(Inflation):货币购买力下降,物价普遍持续上涨的现象。
二、金融衍生品词汇1. 金融衍生品(Financial Derivatives):基于现货金融工具派生出来的新型金融工具。
2. 期货(Futures):双方约定在未来某一时间、按约定的价格买卖某种标的物的合约。
3. 期权(Options):买卖双方在未来一定期限内,按约定价格买入或卖出某种标的物的权利。
4. 掉期(Swap):双方约定在未来某一时间,相互交换一系列现金流的合约。
5. 远期合约(Forward Contract):双方约定在未来某一时间、按约定的价格买卖某种标的物的合约。
三、金融机构及监管部门词汇1. 中央银行(Central Bank):国家金融政策制定和执行的机构,如中国人民银行。
2. 商业银行(Commercial Bank):以盈利为目的,提供存款、贷款、支付结算等金融服务的银行。
3. 证券公司(Securities Company):从事证券经纪、投资咨询、资产管理等业务的金融机构。
金融用英语怎么说
金融用英语怎么说金融指货币的发行、流通和回笼,贷款的发放和收回,存款的存入和提取,汇兑的往来等经济活动。
那么你知道金融用英语怎么说吗?下面来学习一下吧。
金融英语说法1:finance金融英语说法2:banking金融的相关短语:金融机构financial institution ; banking institution ; The Financial Institutions ; monetary institution金融市场 Financial market ; money market ; monetary market ; ING Financial Markets金融危机 financial crisis ; monetary crisis ; Economic crisis ; financial turmoil金融资产 Financial asset ; Monetary assets ; Capital markets ; FVTPL金融工具financial instruments ; Derivative Financial Instruments ; monetary instrument ; financial tool金融区 Financial District ; Canary Wharf金融学 Finance ; MSc Finance ; MSc in Finance ; fianc金融期货financial futures ; FITF ; haha financial futures ; Financial Ftres金融信用 credit ; Consumer Credit ; Lending industry ; Bank credit金融的英语例句:1. His government began to unravel because of a banking scandal.他的政府由于一起金融丑闻而开始瓦解。
经济金融词汇的英语翻译大全
经济金融词汇的英语翻译二check book 支票本order check 记名支票bearer check 不记名支票crossed check 横线支票blank check 空白支票rubber check 空头支票check stub, counterfoil 票根cash check 现金支票traveler's check 旅行支票check for transfer 转帐支票outstanding check 未付支票canceled check 已付支票forged check 伪支票Bandar's note 庄票,银票banker 银行家president 行长savings bank 储蓄银行Chase Bank 大通银行National City Bank of New York 花旗银行Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行Banque de I'Indo Chine 东方汇理银行central bank, national bank, banker's bank 中央银行bank of issue, bank of circulation 发行币银行commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行member bank, credit bank 储蓄信贷银行discount bank 贴现银行exchange bank 汇兑银行requesting bank 委托开证银行issuing bank, opening bank 开证银行advising bank, notifying bank 通知银行negotiation bank 议付银行confirming bank 保兑银行paying bank 付款银行associate banker of collection 代收银行consigned banker of collection 委托银行clearing bank 清算银行local bank 本地银行domestic bank 国内银行overseas bank 国外银行unincorporated bank 钱庄branch bank 银行分行trustee savings bank 信托储蓄银行trust company 信托公司financial trust 金融信托公司unit trust 信托投资公司trust institution 银行的信托部credit department 银行的信用部commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所credit union 合作银行credit bureau 商业兴信所self-service bank 无人银行land bank 土地银行construction bank 建设银行industrial and commercial bank 工商银行bank of communications 交通银行mutual savings bank 互助储蓄银行post office savings bank 邮局储蓄银行mortgage bank, building society 抵押银行industrial bank 实业银行home loan bank 家宅贷款银行reserve bank 准备银行chartered bank 特许银行corresponding bank 往来银行merchant bank, accepting bank 承兑银行investment bank 投资银行import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行joint venture bank 合资银行money shop, native bank 钱庄credit cooperatives 信用社clearing house 票据交换所public accounting 公共会计business accounting 商业会计cost accounting 成本会计depreciation accounting 折旧会计computerized accounting 电脑化会计general ledger 总帐subsidiary ledger 分户帐cash book 现金出纳帐cash account 现金帐journal, day-book 日记帐,流水帐bad debts 坏帐investment 投资surplus 结余idle capital 游资economic cycle 经济周期economic boom 经济繁荣economic recession 经济衰退economic depression 经济萧条economic crisis 经济危机economic recovery 经济复苏inflation 通货膨胀deflation 通货收缩devaluation 货币贬值revaluation 货币增值international balance of payment 国际收支favorable balance 顺差adverse balance 逆差hard currency 硬通货soft currency 软通货international monetary system 国际货币制度the purchasing power of money 货币购买力money in circulation 货币流通量note issue 纸币发行量national budget 国家预算national gross product 国民生产总值public bond 公债stock, share 股票debenture 债券treasury bill 国库券debt chain 债务链direct exchange 直接(对角)套汇indirect exchange 间接(三角)套汇cross rate, arbitrage rate 套汇汇率foreign currency (exchange) reserve 外汇储备foreign exchange fluctuation 外汇波动foreign exchange crisis 外汇危机discount 贴现discount rate, bank rate 贴现率gold reserve 黄金储备money (financial) market 金融市场stock exchange 股票交易所broker 经纪人commission 佣金bookkeeping 簿记bookkeeper 簿记员an application form 申请单bank statement 对帐单letter of credit 信用证strong room, vault 保险库equitable tax system 等价税则specimen signature 签字式样banking hours, business hours 营业时间share, equity, stock 股票、股权negotiable share 可流通股份treasury /government bond 国库券/政府债券closed-end securities investment fund 封闭式证券投资基金open-end securities investment fund 开放式证券投资基金market capitalization 市值mark-to-market 逐日盯市clearing and settlement 清算/结算put / call option 看跌/看涨期权rights issue/offering 配股ADR(American Depository Receipt)美国存托凭证/存股证GDR(Global Depository Receipt) 全球存托凭证/存股证institutional investor 机构投资者proprietary trading 自营market manipulation 市场操纵IPO(Initial Public Offering)新股初始公开发行securities 证券premium 溢价share capital 股本composite index 综合指数capital market 资本市场liquidity 流通性highly-leveraged institutions(HLI) 高杠杆交易机构subscribe 申购underwriter承销商road show 路演primary market 一级市场information disclosure 信息披露blue chips 蓝筹股gilt-edged bond 金边债券rating agency 评级机构credit trading 信用交易open/close a position 建/平仓bond, debenture, debts 债券convertible bond 可转换债券corporate bond 企业债券fund manager 基金经理/管理公司fund custodian bank 基金托管银行p/e (price/earning) ratio 市盈率payment versus delivery 银券交付commodity/financial derivatives 商品/金融衍生产品margins, collateral 保证金bonus share 红股dividend 红利/股息retail / private investor 个人投资者/散户broker/dealer 券商insider trading/dealing 内幕交易prospectus招股说明书merger and acquisition收购兼并warrant 认股权证raised capital/proceeds 筹资component index 成份指数turnover rate 换手率monetary market 货币市场hedge fund 对冲基金self-regulatory organization(SRO)自律组织issuer 发行人intermediary 中介机构secondary listing 第二上市secondary market 二级市场controlling shareholder 控股股东red chips红筹股junk bond 立即债券securities loan 融券financing 融资23:15 | 添加评论| 发送消息| 固定链接| 引用通告 (1)| 写入博客经济金融词汇的英语翻译一少数中小存款金融机构不能支付到期债务 insolvency of a handful of small and medium-sized financial institutions不良贷款 non-performing loans防范和化解金融风险 address financial risks提高企业借贷和行使民事责任的能力improve enterprises’creditworthiness and ability to fulfil their civil liabilities监事会 supervisory board实行谨慎会计制度 adopt prudential accounting standards五级分类法划分贷款质量 the five-category asset classification approach 金融资产管理公司 financial asset management companies分离和收回不良资产 substantially reduce the ratio of non-performing assets分业管理、规模经营 business segregation, economy of scale规范金融机构市场退出制度 improve the market exit mechanism for financial institutions政策性银行 state policy-related bank国家发展银行 State Development Bank知识经济 knowledge-based economy网络经济 Internet-based networked economy指导性计划 guidance plan社会主义市场经济(中国) socialist market economy社会市场经济(德国) social market economy新经济(美国) new economy中国光大银行 Everbright Bank of China中国民声银行 China Minsheng Banking Corporation Ltd.中信实业银行 CITIC Industrial Bank中国进出口银行 China EXIM Bank汇丰银行 Hong Kong and Shanghai Banking Corporation (HKSBC)金融监管 financial supervision中国人民银行法Law of the People’s Bank of China商业银行法 Law of Commercial Banks保险法 Law of Insurance证券法 Law of Securities巴塞尔原则 Basel Core Principles监管对象的行为有问题、管理机制不健全problems of supervised entities’ behavior and the unsound internal governance mechanism风险意识 consciousness of risk prevention事前监管 proactive regulation and supervisionaccount number 帐目编号depositor 存户pay-in slip 存款单a deposit form 存款单a banding machine 自动存取机to deposit 存款deposit receipt 存款收据private deposits 私人存款certificate of deposit 存单deposit book, passbook 存折credit card 信用卡principal 本金overdraft, overdraw 透支to counter sign 双签to endorse 背书endorser 背书人to cash 兑现to honor a check 兑付to dishonor a check 拒付to suspend payment 止付check 支票check book 支票本order check 记名支票bearer check 不记名支票crossed check 横线支票blank check 空白支票rubber check 空头支票check stub, counterfoil 票根cash check 现金支票traveler's check 旅行支票check for transfer 转帐支票outstanding check 未付支票canceled check 已付支票forged check 伪支票Bandar's note 庄票,银票banker 银行家president 行长savings bank 储蓄银行Chase Bank 大通银行National City Bank of New York 花旗银行Hongkong Shanghai Banking Corporation 汇丰银行Chartered Bank of India, Australia and China 麦加利银行Banque de I'Indo Chine 东方汇理银行central bank, national bank, banker's bank 中央银行bank of issue, bank of circulation 发行币银行commercial bank 商业银行,储蓄信贷银行member bank, credit bank 储蓄信贷银行discount bank 贴现银行exchange bank 汇兑银行requesting bank 委托开证银行issuing bank, opening bank 开证银行advising bank, notifying bank 通知银行negotiation bank 议付银行confirming bank 保兑银行paying bank 付款银行associate banker of collection 代收银行consigned banker of collection 委托银行clearing bank 清算银行local bank 本地银行domestic bank 国内银行overseas bank 国外银行unincorporated bank 钱庄branch bank 银行分行trustee savings bank 信托储蓄银行trust company 信托公司financial trust 金融信托公司unit trust 信托投资公司trust institution 银行的信托部credit department 银行的信用部commercial credit company(discount company) 商业信贷公司(贴现公司)neighborhood savings bank, bank of deposit 街道储蓄所credit union 合作银行credit bureau 商业兴信所self-service bank 无人银行land bank 土地银行construction bank 建设银行industrial and commercial bank 工商银行bank of communications 交通银行mutual savings bank 互助储蓄银行post office savings bank 邮局储蓄银行mortgage bank, building society 抵押银行industrial bank 实业银行home loan bank 家宅贷款银行reserve bank 准备银行chartered bank 特许银行corresponding bank 往来银行merchant bank, accepting bank 承兑银行investment bank 投资银行import and export bank (EXIMBANK) 进出口银行joint venture bank 合资银行money shop, native bank 钱庄credit cooperatives 信用社clearing house 票据交换所public accounting 公共会计。
金融方面的英语单词
金融方面的英语单词关于金融方面的英语单词引言:励志投身金融领域打算店铺读商科的'小伙伴们,以下店铺整理的这些关于金融方面的英语词汇大家可不能错过呀!division of labor 劳动分工commodity money 商品货币legal tender 法定货币fiat money 法定通货a medium of exchange交换媒介legal sanction法律制裁face value面值liquid assets流动资产illiquidl assets非流动资产the liquidity scale 流动性指标real estate 不动产checking accounts,demand deposit,checkable deposit 活期存款time deposit 定期存款negotiable order of withdrawal accounts 大额可转让提款单money market mutual funds 货币市场互助基金repurchase agreements 回购协议certificate of deposits存单bond 债券stock股票travelers'checks 旅行支票small-denomination time deposits小额定期存款large-denomination time deposits大额定期存款bank overnight repurchase agreements 银行隔夜回购协议bank long-term repurchase agreements 银行长期回购协议thrift institutions 存款机构financial institution 金融机构commercial banks商业银行a means of payment 支付手段a store of value储藏手段a standard of value价值标准reserve 储备note 票据discount贴现circulate流通central bank 中央银行the Federal Reserve System联邦储备系统credit union 信用合作社paper currency 纸币credit creation 信用创造branch banking 银行分行制unit banking 单一银行制out of circulation 退出流通capital stock股本at par以票面价值计electronic banking电子银行banking holding company 公司银行the gold standard金本位the Federal Reserve Board 联邦储备委员会the stock market crash 股市风暴reserve ratio 准备金比率deficit 亏损roll展期wholesale批发default不履约auction拍卖collateralize担保markup价格的涨幅dealer交易员broker经纪人pension funds 养老基金face amount面值commerical paper商业票据banker's acceptance银行承兑汇票Fed fund 联邦基金eurodollar欧洲美元treasury bills 国库券floating-rate 浮动比率fixed-rate 固定比率default risk 拖欠风险credit rating信誉级别tax collection税收money market货币市场capital market资本市场original maturity 原始到期期限surplus funds过剩基金syndication辛迪加underwrite包销,认购hedge对冲买卖、套期保值innovation到期交易spread利差principal本金swap掉期交易eurobond market 欧洲债券市场euronote欧洲票据Federal Reserve Bank (FRB)联邦储备银行unsecured credit无担保贷款fixed term time deposit定期支付存款lead bank牵头银行neogotiable time deposit议付定期存款inter-bank money market银行同业货币市场medium term loan 中期贷款syndicated credit银团贷款merchant bank商业银行portfolio management 有价债券管理lease financing租赁融资note issurance facility票据发行安排bearer note不记名票价underwriting facility包销安排floating-rate note 浮动利率票据bond holder债券持持有者London Interbank Offered Rate(LIBOR)伦敦同业优惠利率back-up credit line备用信贷额promissory note(P.N..p/n)本票revolving cerdit 循环信用证,即revolving letter of credit non interest-bearing reserves无息储备金interest rate controls 利率管制interest rate ceiling 利率上限interest rate floor 利率下限【关于金融方面的英语单词】。
金融的英文单词
金融的英文单词
金融是一个广泛的领域,包括银行、证券、保险、投资和财务管理等方面。
以下是一些金融的英文单词:
1. Banking - 银行业
2. Investment - 投资
3. Insurance - 保险
4. Finance - 财务
5. Stocks - 股票
6. Bonds - 债券
7. Assets - 资产
8. Liabilities - 负债
9. Equity - 股权
10. Portfolio - 投资组合
11. Risk - 风险
12. Return - 回报
13. Interest - 利息
14. Capital - 资本
15. Dividend - 股息
除了以上的单词,金融领域还有许多专业术语和缩写词,如
PE(Private Equity, 私募股权)、HFT(High Frequency Trading, 高频交易)、IPO(Initial Public Offering, 首次公开发行)等等。
在金融领域工作的人员需要掌握这些词汇,以便更好地理解和应对市场
的变化和挑战。
金融术语翻译
经济金融术语汉英对照表A安全网safety net按可比口径on comparable basis按轻重缓急to prioritize暗补implicit subsidy暗亏hidden lossB颁发营业执照to license;to grant a licence to 办理存款业务to take deposits保护农民的生产积极性to protect farmers'incentive to produce备付金(超额准备金)excess reserves本外币并账consolidation of domestic and foreign currencyaccounts本外币对冲操作sterilization operation本位利益localized interest;departmentalism 奔小康to strive to prosper;to strive to become well-to-do避税(请见“逃税”)tax avoidance币种搭配不当currency mismatch币种构成currency composition变相社会集资disguised irregular(or illegal)fund raising表外科目(业务)off-balance-sheet items (operation)薄弱环节weaknesses;loopholes不变成本fixed cost不变价at constant price;in real terms不动产real estate不良贷款(资产)problem loans;non-performing loans(assets)C财务公司finance companies财政赤字fiscal deficit财政挤银行fiscal pressure on the central bank (over monetary policy)财政政策与货币政策的配合coordination of fiscal and monetary policies采取循序渐进的方法in a phased and sequenced manner操作弹性operational flexibility操纵汇率to manipulate exchange rate产品构成product composition;product mix产品积压stock pile;excessive inventory产销率current period inventory;(即期库存,不含前期库存)sales/output ratio产销衔接marketability产业政策industrial policy长期国债treasury bonds敞口头寸open position炒股to speculate in the stock market承购包销underwrite(securities)成套机电产品complete sets of equipment;complete plant(s)城市信用社urban credit cooperatives(UCCs)城市合作银行urban cooperative banks;municipal united banks城市商业银行municipal commercial banks城乡居民收入增长超过物价涨幅real growth in household income持续升温persistent overheating重复布点duplicate projects重置成本replacement cost重组计划restructuring plan筹资渠道funding sources;financing channels 初见成效initial success出口统一管理、归口经营canalization of exports出口退税export tax rebate储蓄存款household deposits(不完全等同于西方的savingsdeposits,前者包括活期存款,后者不包括。
金融专业英语及翻译
金融专业英语及翻译Inverse 颠倒的;倒数的Evil is the inverse of good.Reverse 反过去,翻转He reversed the car.他倒车.教育类素质教育 education for all-round development应试教育 the examination-oriented education义务教育 compulsory education片面追求升学率 place undue emphasis on the proportion of students' entering school of a higher level高分低能 good scores but low qualities扩招 expand enrollment教书育人 impart knowledge and educate people因材施教 teach students according to their aptitude提高身心素质 improve the health and psychological quality大先生创业 the university students' innovative undertaking社会实际 social practice文凭 diplomas and certificates复合型人才 interdisciplinary talents文明底蕴 the rich cultural deposits顺应社会的改动 adjust to the social changes满足社会的急需 meet the urgent needs the society任务类人才活动和双向选择 talent flow and a dual-way selection试用期 probationary period跳槽 job-hopping自在职业 freelance work拜金主义 money worship取得名利 achieve fame and wealth充沛发扬团体的潜力 develop fully one's potential and creativity任务出色 excel in one's work社会和团体的尊重 social and personal esteem生计效果 a bread and butter issue人才交流 talents exchange培育人才 cultivate talents人才外流 brain drain失业效果 unemployment problems下岗职工 the laid-off workers自谋生路 be self-employed休息力充足 shortage of manpower医药卫生类卫生环境 sanitary environment营养不良 malnutrition杀虫剂 pesticide传染病 infectious disease呼吸疾病 respiratory disease商业类冒充伪劣 forged and fake commodities物美价廉 goods with high qualities low price售后效劳 after-sale service家用电器 household electrical appliances旺季 during peak selling seasons促销 promote sales提高购置力 raise the purchasing power抚慰购物欲 stimulate the desire to buy超前消费 premature consumption国有企业 state-owned enterprise公家企业 private enterprise偷税漏税 tax evasion坚持时常良好的次第 keep market in good order垄断市场 monopolize the market社会品德类遵守私德 comply with public morality物质和肉体文明树立 material and ideological progress违法 observe/obey the law遵守交规 observe traffic regulations改良社会习尚 improve public morals违法 offend against the law侵犯团体隐私 invasion of privacy违犯公共规章 break/violate public regulations扰乱治安 disturb the social order要求索赔 claim compensation应该受法律严惩 deserve to be punished heavily by the law环保类生态系统 ecosystem环保看法 environmental awareness生态失衡 disruption of ecological balance全球变暖 global warming温室效应 greenhouse effect沙尘暴 sand/dust storms海水资源充足 shortage of fresh waterdownsizing减员**streamline精简**on the job/in-service在职**disposable一次性**think tank智囊团**round the clock service全天候效劳**(free) convertibility〔自在〕兑换**find a sugar daddy傍大款**Nordic北欧**non-renewable不可再生**out and out彻头彻尾**deadlock僵局**tertiary industry第三产业**fair (market) value市值**refund退款**axis-of-evil罪恶轴心**(nuclear) nonproliferation核不分散**holistic全体的**one-off一次性〔处置〕的;一揽子的**turnkey总承包的;现成可运用的**in-house自有的;〔in-house finance company) **round-up汇总?**overseas returnee海归**framework accord框架协议**WTO accession参与WTO**non-exclusive license非公用特许**royalty free无版权费的**sublicense转授权;转发容许证**creature comforts衣食**recapitalization资产重组**RPI〔Retail Price Index〕批发物价指数**overriding concern高于一切的思索**Lanyard系索**copyright著作权**royalty版权**compliance合规性**extension展期**co-lead underwriter副主承销商**Advisory Board咨询委员会**Board of Councillors理事会**entrepreneur创业者**upmarket高端的**attorney general首席检察官**upscale高端的**clientele客户群**self starter白手起家人**down round筹资首轮**mass market vs. submarket总的市场/次级市场〔比如依据某个规范分的客户群〕**letter/power of attorney委任书**market clout市场影响〔?〕**rehaul (a business)重组;**sell-back (与buy-out相对〕**monograph专题〔论述〕**verbatim逐字逐句的说法〔比如销售〝定式〞用语〕**Liquidity Trap活动性圈套〔宁愿把资金寄存于银行拿取零利息的报答,也不愿再投资赔了〕**many a little makes a mickle集腋成裘**reservist后备兵**at eleventh hours关键时辰**misnomer用词不当**payoff收益**outperform超越**bailout处置;救援〔for instance, the bailout from IMF for South Korea and other SE Asian countries after financial crisis)**honor of N/R (notes receivable)/dishonor到期兑现**political cronies政府人员办的关联企业**value-based pricing价值导向定价法〔区别于cost-based pricing,指能为客户带来多少价值来确定价钱,而不是消耗了多少本钱,比如飞机票)**clearinghouse like exchange〔交流场所〕**value of synergy企业兼并之后带来的利益**post-investment values〔留意post的用法〕**techie做技术的人〔与salesman相对〕**on-target专注于最终目的的**optimum最适宜的**overhead还有一个意思是〝投影〞,相似powerpoint**in line与预期相符的**YTD (year-to-date)从Jan 1到目前的时间**scorched earth焦土政策**economies of scope范围经济〔与economies of scale相比〕**toehold小支点,终点**industry observer行业观察家**networking商业构建公家关系网**conference backdrop会议背景幕**trade-up晋级**ease of maintenance/repair维修的容易度**cap〔金额〕最高限制;upper limit**lifetime〔债券等的〕存期**double dip recession二次萧条〔特指本次美国经济泡沫破灭后,还将面临的进一步衰退〕**fringe benefits附加福利〔除国度规则外的〕**annual leave年假**call to order宣布休会;要求遵守次第**second the motion附议**motion carried动议经过**window dressing粉饰**end-state最终形状**scrap废品〔与rework相对〕**disagrregate分解**solidity可*性**MIS (management information system)管理信息系统**in due course稍后**7-11便利店**numerator/denominator分子/分母**winding-up结算;停业**subsidiary/member companies下属公司**coach大客车OEM/aftermarket parts汽车业的前/后配件**assembly plant汽车整车厂**elevated rail轻轨**honorary声誉**deputy magistrate副区长〔虹口〕**size up估量**offer .. Advancement over比。
金融英语专业名词翻译
金融英语专业名词翻译金融英语专业名词翻译导语:不懂金融的专业名词单词?下面是YJBYS店铺整理的`金融英语专业名词翻译,欢迎参考!二手市场used market二级市场secondary market; after market/aftermarket二项式期权定价模式binomial option pricing model二态期权模式"two-state"option valuation model二线股second liner; second line stock二类股票(台湾)TIGER Board (Taiwan)人均国内生产总值per-capita gross domestic product人均国民生产总值per-capita gross national product入市指令order instruction入市价entry price《十载挑战与发展》(刊物)A Decade of Challenge&Development (publication)三角债triangular debt三个月拆息利率期货Serial Month Hibor Futures三线股third liner上下限协议ceiling-floor agreement上市listing; flotation上市(复核)委员会Listing (Review) Committee上市上诉委员会Listing Appeals Committee《上市公司董事指引》Guide for Directors of Listed Companies《上市公司董事进行证券交易的标准守则》Model Code for Securities Transactions by Directors of Listed Issuers上市公司资料库Primary Market Database上市事宜谅解备忘录补篇(附件一)First Supplement to the Addendum to Memorandum of Understanding Governing Listing Matters上市事宜谅解备忘录补篇(重订版)Amended and Restated Addendum to Memorandum of Understanding Governing Listing Matters上市协议Listing Agreement上市委员会Listing Committee上市法团listed corporation上市后的收购活动post-listing acquisition上市规则listing rules上市开放式基金listed open-end fund (LOF)上市发行人listed issuer上市证券listed securities上市证券变动之月报Monthly Return on Movement of Listed Securities上海市期货同业公会Shanghai Municipal Futures Industry Association上海联合产权交易所Shanghai United Assets and Equity Exchange上海证券中央登记结算公司Shanghai Securities Central Clearing and Registration Corporation上海证券交易所Shanghai Stock Exchange上诉委员会(证监会)Appeals Panel (SFC)下一交收日到期/逾期数额报告(中央结算系统)Next Settlement Day Due/Overdue Position Report (CCASS) 下载 download口头竞价 / 口头唱价(公开喊价)auction (=open outcry)大手交易block trade大手交易机制;大手交易设施Block Trade Facility; Block Trading Facility (BTF) 大利市Teletext大利市版页Teletext page大利市资讯服务Teletext Information Service大利市网络供应商费用Teletext carrier charge大利市影像广播服务Teletext video broadcast service大批登记服务bulk registration service【金融英语专业名词翻译】。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
实义名词(切忌望文生义)
busboy busybody dry goods heart man mad doctor eleventh hour blind date
实义名词(切忌望文生义)
busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”) busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”) dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”) heart man 换心人(不是“有心人”) mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”) eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”) blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)
3.1.1 ……(切忌望文生义)
dead president personal remark/s sweet water confidence man criminal lawyer service station rest room dressing room A dead duck
3.1.1 ……(切忌望文生义)
实义名词(切忌望文生义)
horse sense capital idea familiar talk black tea black art black stranger white coal white man yellow book red tape
实义名词(切忌望文生义)
horse sense 常识(不是“马的感觉”) capital idea 好主意(不是“资本主义思想”) familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”) black tea 红茶(不是“黑茶”) black art 妖术(不是“黑色艺术” ) 实义名词 black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”) white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”) white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”) yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不 是“黄色书籍”) red tape 官僚习气(不是“红色带子”)
Review
翻译
语言内翻译或 文化内翻译 跨语言翻译或跨文化翻译 符际翻译
Translation Methods
直译 literal translation; word-for-word translation 意译 free translation e.g. 1. It's a Smoke Free Area. 直译:这是个自由吸烟区。 意译:这是个无烟区。
第二节
抽象名词
译成动词 译成形容词
译成动词
抽象名词译成形容词
抽象名词译成形容词
英语名词转译成汉语形容词 形容词派生的名词,以及有些名词加不定冠词作 表语,往往可以转译成汉语形容词。 He found some difficulties to design a chemical plant without a computer. The complication of mathematical problems made him into difficulties. Their experiment was a success.
Practice
It is not surprising, then, that the world saw a return to a floating exchange rate system. Central banks were no longer required to support their own currencies. Floating policy is of great importance for export trade; it is, in fact, a convenient method of insuring goods where a number of similar export transactions are intended, e.g. where the insured has to supply an overseas importer under an exclusive sales agreement or maintains sales representatives or subsidiary companies abroad.
第三章 实义名词和抽象名词
Often an individual must supply personal accounting information in order to buy a car or home, to qualify for Байду номын сангаас college scholarship, to secure a credit card, or to obtain a bank loan. Large corporations are accountable to their stockholders, to government agencies, and to the public. 通常,个人为了买车、买房,为了获得大学奖学 金、申请信用卡或从银行贷款,都必须出具本人 的财务资料。大公司有责任向其股东、政府机构 和广大公众说明公司的财务状况。
e.g. 2. Shakespeare put his hometown on the map. 直译:莎士比亚把他的家乡放在了地图上。 意译:莎士比亚使他的家乡声名远扬。
金融英语(Financial English)
Language Knowledge Communication Skills Professional Content Management Skills Cultural Awareness
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”) personal remark/s 人身攻击(不是“个人评论”) sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”) confidence man 骗子(不是“信得过的人”) criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”) service station加油站(不是“服务站”) rest room 厕所(不是“休息室”) A dead duck很可能会失败的计划、想法等