国际经贸英语实务 第08章

合集下载

外贸英语实务前8单元课文翻译与课后答案

外贸英语实务前8单元课文翻译与课后答案

目录UNIT 1 INTERNATIONAL TRADE (2)UNIT 2 TRADE FORMS (8)UNIT 3 INTERNATIONAL TRADE TERMS (14)UNIT 4 DESCRIPTION OF COMMODITIES (21)UNIT 5 INTERNATIONAL CARGO TRANSPORT (27)UNIT 6 INTERNATIONAL CARGO TRANSPORT INSURANCE (33)UNIT 7 PRICE OF IMPORT AND EXPORT COMMODITY (40)UNIT 8 INTERNATIONAL PAYMENT OF GOODS (46)Unit 1 International TradeChinese V ersion of Part ⅡReading国际贸易国际贸易即国与国之间商品和服务的交换,又称世界贸易、对外贸易或海外贸易。

近年来,国际贸易的经济、社会和政治重要性正不断上升。

国际贸易的原因⊙自然资源分配不均自然资源分配不均,任何国家都不可能完全自给自足。

一个国家可能富于某些资源,但缺乏其他资源。

例如,英国盛产煤,却缺少某些金属资源。

日本的大部分初级产品主要依赖进口。

这就是国际贸易最初产生的原因。

⊙专业化随着制造业及技术的发展,某一国家会以比其贸易伙伴更低的成本生产一种或多种商品。

这一国家会对自己有绝对优势(能够以比其他国家低的成本进行生产)的产品进行专门化并出口,同时进口那些自己生产成本较高的产品,从而受益。

这种专业化是国际贸易的重要基础。

⊙需求形式不同国家的需求形式可能不同。

例如,如果A国的人更喜欢牛肉,而B国的人更喜欢羊肉,与其A国用更适合羊肉的资源生产牛肉,B国用更适合牛肉的资源生产羊肉,倒不如双方两种肉类都生产,并出口不喜欢的,进口喜欢的,这样对双方都有利。

这种贸易主要基于不同的消费偏好。

⊙规模经济贸易可能源于规模经济,即大规模生产带来的成本优势。

国际贸易实务(英文版)(第二版)(PPT),帅建林,978-7-5663-0314-1

国际贸易实务(英文版)(第二版)(PPT),帅建林,978-7-5663-0314-1
Balance of Payments The balance of payment = the difference between money coming into a country and money going out of the country + money flows coming into or leaving a country from other factors. favorable balance of payments VS unfavorable balance of payments
In contrast, portfolio or indirect investments, are chiefly motivated by short- to medium-term profits. They may include equity investments that do not involve an active role in management or bonds and other debt instruments issued by foreign companies and governments. As financial markets around the world become increasingly integrated in recent years, international portfolio investments have become popular with investors as a vehicle of diversification further hastening the process of international financial integration.

国际贸易与实务各章复习重点

国际贸易与实务各章复习重点
超纲
9
2
普遍优惠制方案的主要规定
识记
2
2
绝对配额与关税配额的内容
识记
1Байду номын сангаас
1
进出口国家垄断
超纲
2
1
买方信贷的含义
识记
1
1
例题精析
典型例题111年单选征收关税的机构是
A.海关B国家税务局
C.工商管理部门D.地方税务局
解题思路关税是进出口商品经过一国关境时,由政府所设置的海关向进出口商征收的一种税;因此,海关是征收关税的机构;答案为AP86
2.清算机构办理清算业务是通过清算账户进行的;清算账户主要有两种:
(1)单边账户:即只在缔约一方的中央银行开立清算账户;
(2)双边账户:即缔约双方的中央银行互为对方国家开立清算账户,目前绝大多数的清算账户都是双边账户;
总结
通过本章的学习,要求学生掌握国际贸易条约与协定的基本类别和适用的主要法律待遇条款;
3.关税与贸易总协定乌拉圭回合多边贸易谈判达成服务贸易总协定依照服务的提供方式将国际贸易服务划分为四种形式;
⑴跨界供应;从一参加方境内向任何其他参加方境内提供服务,如国际长途电话服务;
⑵境外消费;在以参加方境内向任何其他参加方的服务消费者提供服务,如国际旅游;
⑶商业存在;以参加方在其他任何参加方境内通过提供服务的实体的介入而提供服务,如银行或保险公司通过设立分支机构向当地的消费者提供服务;
解题思路国际服务贸易可按照部门进行分类,在这种分类中,国际贸易服务被总称为商业性服务,具体包括⑴运输服务;⑵旅游服务;⑶其他商业性服务;其中,其他商业性服务具体包括通讯服务、建筑服务、保险服务、金融服务、计算机与信息服务、特许与许可服务、其他商业服务以及个人、文化与娱乐服务;答案为ABCDP45;

对外经贸大学国际贸易专业课实务

对外经贸大学国际贸易专业课实务

对外经贸大学国际贸易专业课实务第一章价格术语一、价格术语与国际贸易惯例(一)含义△指在国际贸易买卖当中用英文缩写或代号来表明交贷地点、划分买卖双方的责任与参考价格且明确风险转动的界限以及说明价格构成因素的贸易术语。

eg FoB(卖方交货地点在船上,香港口无特殊规定)CIF(负责出口提交卖方手续,卖方出船定能办理保险) FoB=cost+profit CIF=Fob+I+FCFR 卖方负责出船定舱,买方办理保险 CFR=FOB+F(二)国际贸易惯例长期地在国际贸易中在一个地区逐渐形成的被人们所承认的特殊的贸易做法。

类似于一种行为准则。

但没有法律那样的约束。

∴法律高于国际惯例。

但一旦写入合同就要双方共同遵守。

(三)国际贸易术语的解释规则有3个*1936. 国际商会负责做出的: Inco TERMS International Chamber of Commode. 现在使用的是2000通则,有3种术语。

1.《国际贸易术语解释通则》 International Rules For Incenpretation of Trade Terms. 2.《1932年华沙——牛津规则》*1932.国际法协会制定的华沙—牛津规则,仅就CIF价格术法做了规定。

3.《1941年英国对外贸易定入修订本》*1941 美国对外贸易建议修订本(1919美国对外报价及其出口条例)对6种价格术语做了规定:产地交货(∈x point of Origin)FOB;FAS;CIF;CNF(=CFR); ∈x Dock(国家港码头交货)基本适用范围:北美。

(四)修改80通则,90通则产生原因。

原因:1.为了适应EDI在国际贸易频繁应用的需要。

2.为了适应不断更新的运输技术的要求。

EDI:∈lectronic Data Interchange 电子数据/资料交换系统1.在提交单据时可提交相等的电子数据 90通则规定eg交易时、供货时、报关时都可使用EOI的形成.90通则的特点1.合并了一些价格术语,增加了新的价格术语,并采用了新的价格术语的缩写在90通则中将FOR (Free on Rail) FOT (Free on truck) FOA (FOB Airport) 全部归到FCA价格术语里。

英语专业 国际贸易与实务chapter 8

英语专业 国际贸易与实务chapter 8

There is an analyzing process to define what is ‘right’, ‘just’ and ‘fair’. (Figure8.1)
Ⅲ Ethical conduct in negotiation
1. Ethically Ambiguous Tactics Definition of ambiguous Most of the ethics issues in negotiation are concerned with standards of truth telling instead of focused on what the negotiators really do. (three questions) Q1 How to define truth? Q2 How to deal with deviations? Q3 When is the right time not to tell the truth?
main
Ⅱ Ethical Issues

Ethics defined

Applying ethical reasoning to negotiation Ethics versus prudence versus practicality versus legality
main

Ethics Defined
main
Ⅴ How can negotiators deal with the other party’s use of deception?
Some strategies help to determine whether your opponent is using deceptive tactics (Table8.3) How to deal with used deception?

国际贸易实务第8章课后习题参考答案

国际贸易实务第8章课后习题参考答案

第八章课后习题参考答案一、单选题1-5 ACCDA 6-10 CBBCB二、多选题1、BC2、ABCD3、ABE4、ACD5、ABD6、AB7、ABCD8、ABCD9、ABCDE10、CD三、简答题1、出口交易磋商一般要经过哪些环节,它们的含义如何?要订立一项合同,哪些环节是必不可少的?答案要点:交易磋商一般要经过询盘、发盘、还盘和接受这几个环节。

询盘是准备购买或出售商品的人向潜在的供货人或买主探询该商品的成交条件或交易的可能性的业务行为,它不具有法律上的约束力。

发盘又称发价或报价,在法律上称为要约。

发盘既可由卖方提出,也可由买方提出,因此,有卖方发盘和买方发盘之分。

后者习惯上称为递盘。

还盘又称还价,是受盘人对发盘内容不完全同意而提出修改或变更的表示。

接受在法律上称为承诺,它是指受盘人在发盘规定的时限内,以声明或行为表示同意发盘提出的各项条件。

可见,接受的实质是对发盘表示同意。

要订立一项合同,其中发盘和接受是不可缺少的环节。

发盘意味着正式磋商的开始,是订立合同内容的基础,接受表明磋商的结束,意味着对于对方所提出各项条件的同意,表明合同的达成,这两个都是必不可少的。

2、在出口业务中,出口企业与客户洽谈时,通常必须对哪几项内容进行磋商?答案要点:交易磋商的主要内容有:货物的品质(质量)、数量、包装、价格、交货和支付条件。

这六项被认为是交易磋商的主要内容或主要交易条件,是由于买卖双方欲达成交易,订立合同,必须至少就这六项交易条件进行磋商并取得一致意见。

至于其他交易条件,特别是检验、索赔、不可抗力和仲裁,虽非成立合同所不可缺少的内容,但是为了提高合同质量,防止和减少争议的发生以及便于解决可能发生的争议,买卖双方在交易磋商时也不容忽视。

3、出口交易前的准备工作主要有哪些内容?答案要点:1)组织经贸洽谈人员2)进行市场调研,选择目标市场3)选择交易对象4)制定出口商品经营方案5)国际广告宣传4、对国外客户进行调研的主要内容有哪些?答案要点:1)客户政治情况。

2024国际贸易理论与实务

2024国际贸易理论与实务

2024国际贸易理论与实务合同目录第一章:前言1.1 编写目的1.2 适用范围1.3 定义与术语第二章:国际贸易理论基础2.1 国际贸易概述2.2 国际贸易理论2.3 国际分工与贸易模式第三章:国际贸易实务操作3.1 贸易流程概述3.2 交易前的准备3.3 贸易合同的签订第四章:国际贸易合同条款4.1 品质条款4.2 数量条款4.3 包装条款第五章:价格条款与贸易术语5.1 价格确定机制5.2 国际贸易术语(Incoterms)5.3 价格条款的运用第六章:国际货物运输6.1 运输方式选择6.2 运输成本与保险6.3 运输风险与责任第七章:国际货物保险7.1 保险类型与条款7.2 保险责任范围7.3 保险索赔程序第八章:国际贸易支付方式8.1 信用证支付8.2 汇款支付8.3 其他支付方式第九章:合同履行与违约责任9.1 合同履行要求9.2 违约责任9.3 违约补救措施第十章:争议解决机制10.1 争议解决方式10.2 适用法律与仲裁10.3 争议解决程序第十一章:合同变更、续签与终止11.1 合同变更条件与程序11.2 合同续签条件11.3 合同终止条件第十二章:附加条款与特殊约定12.1 附加条款12.2 特殊约定事项第十三章:签字栏13.1 甲方签字13.2 乙方签字13.3 签订时间13.4 签订地点第十四章:合同生效与备案14.1 合同生效条件14.2 合同备案程序第十五章:其他事项15.1 合同份数与语言15.2 未尽事宜与补充15.3 合同解释权合同编号______第一章:前言1.1 编写目的本合同旨在明确国际贸易理论与实务操作中双方的权利、义务和责任。

1.2 适用范围本合同适用于所有参与国际贸易的个人或法人实体。

1.3 定义与术语本合同中的关键术语和定义如下:"合同":指本国际贸易理论与实务合同。

"甲方":指合同中的买方。

"乙方":指合同中的卖方。

多媒体课件:进出口贸易实务(第四版)

多媒体课件:进出口贸易实务(第四版)
在业务活动的各个具体环节上,几乎都是通过合同这种形式将 有关当事人联系起来的。他们各自按照规定的义务执行合同, 从而使整个业务活动有序地运行。
1.1 国际货物买卖合同概述
1.1.1 国际货物买卖合同的概念
国际货物买卖合同,也称国际货物销售合同(Contracts for the International Sale of Goods,Contract of International Sales),是指营业地处于不同国家或地区的当 事人之间所达成的、以买卖货物为目的的协议。就一国而言, 国际货物买卖合同是该国企业与他国企业订立的有关货物进口 或出口的合同。
2.3 商品数量 2.3.1 度量衡制度与计量单位
A 1)国际贸易中 常用的度量衡制度
在国际贸易中,通常使用 的度量衡制度有四种:国 际单位制(International System of Units);公制或 米制(Metric System); 英制(British System); 美制(U.S. System)。
➢ 2)销售确认书(Sales Confirmation):销售确认书的内容 较正式合同简略,通常只包括交易的主要条件。但销售确认书 在法律上与正式合同具有同等效力。
1.2 国际货物买卖合同的内容 1.2.2 合同的格式和内容
约首(Head
1 of Contract)
约首通常包括合 同名称、合同编 号、订约日期、 订约地点、订约 双方、合同序言 等事项。
正文(Body
2 of Contract)
约尾(End of
3 Contract)
(1)合同正文的 基本内容。 (2)拟定合同正 文应注意的问题。
约尾部分包括合 同的生效、合同 条款的变更、合 同的文字和效力、 合同附件的名称 与效力、双方当 事人签字等项。

国际贸易与实务中文版

国际贸易与实务中文版

《国际贸易实务》-- 第八章 出口合同的签订
3、接受的撤回
英美法:投邮生效 大陆法:到达生效
4、接受的撤销
接受表示合同成立,不得撤销
《国际贸易实务》-- 第八章 出口合同的签订
电传示例
1、INTERESTED IN COLOR TV SET SHANGHAI BRANDMODEL 345 PLEASE OFFER
《国际贸易实务》-- 第八章 出口合同的签订
第八章 国际货物买卖合同 的商订
《国际贸易实务》-- 第八章 出口合同的签订
第一节 出口磋商前的准备工作
加强市场调研,选择适当目标市场 建立和发展客户关系 制定出口商品经营方案 办理商标注册
《国际贸易实务》-- 第八章 出口合同的签订
第二节 交易磋商 Inquiry(询盘)
《国际贸易实务》-- 第八章 出口合同的签订
(二)发盘的有效期
何时生效? 有效期有多长? 何时失效?
《国际贸易实务》-- 第八章 出口合同的签订
何时生效?
到达受盘人时生效 未到达受盘人(生效)前将其取消或修改
发盘的撤回
撤回的通知必须早于原发盘或 与原发盘同时送达
《国际贸易实务》-- 第八章 出口合同的签订
三、接受
1、构成接受的条件 由特定的受盘人作出 必须在有效期内作出
必须用行为表示出来,保 持沉默不能算作接受
必须是完全同意发盘内容
《国际贸易实》-- 第八章 出口合同的签订
2、逾期接受
公约21条: 1、逾期接受仍有效力,如果发盘人毫不迟疑地
用口头或者书面的形式将种意见通知受盘人
2、如果载有逾期接受的信件或其他文件表明, 它是在传递正常,能及时送达发盘人的情况 寄发的,则该项逾期仍具有法律效力,除非 发盘人毫不迟疑地用口头或者书面的方式通 知受盘人,他认为他的发盘已经失效。

国际经贸英语实务 第08章

国际经贸英语实务 第08章
❖ B: I’d like to know how you will pack the shipment of the silk blouses?
❖ Z: On the other hand, tampering with the cardboard boxes can be easier detected. That would prevent people from trying their hands on such packing. What’s more, our cardboard boxes are made of special materials, light, but strong.
❖ Z: Oh, don’t worry about it. Every box is lined with the waterproof material. This is the protective outer packing.
ห้องสมุดไป่ตู้ Section 2: Persuading Sb. to Accept a Packing
❖ B: Well, Mr. Zhang, if you could guarantee that, we’d be quite willing to accept cardboard boxes.
❖ Z: Oh, Mr. Brown, don’t you think you’d better take this up with your insurance company? The most we can do is to assure you that the packing will be seaworthy, but we cannot commit ourselves to anything beyond that.

国际贸易实务英文版参考答案完整版

国际贸易实务英文版参考答案完整版

国际贸易实务英文版参考答案标准化管理处编码[BBX968T-XBB8968-NNJ668-MM9N]C h a p t e r1 I.YES,Pleaserefertothe1stparagraphofthetext.II.流动性过剩自给自足经济资源直接投资国际收支易货交易出口退税倾销出口型经济增长东道国贸易差额贸易顺差/贸易逆差欧盟国际收支顺差/国际收支逆差有形贸易无形贸易货物贸易服务贸易excessliquidityself-sufficient economicresourcesdirectinvestmentbalanceofpaymentsbarter exporttaxrebatedumpingexport-driveneconomicgrowthhostcountrybalanceoftradefavorable/unfavorablebalanceoftradeEuropeanUnionfavorable/unfavorablebalanceofpaymentsvisibletradeinvisibletradetradeingoodstr adeinservicesIIIThechartaboveshowstheU.S.importsfromChina,U.S.exportstoChinaandthetradebalance .TheU.S.hasanegativetradebalancewithChina,andithasbeengrowing.Duringtheperiodfrom1997to2003,importsfromChinahavegrown244%whileexportstoChinahavegrown221%,in dicatingthatthetradedeficitisincreasing.Therehadalreadybeenasizeabletradebalan cedeficitwithChinain1996,totaling$billionattheendoftheyear.IV1.Exportgoodsaretangiblegoodssentoutofcountries.2.Tradeinservicesareinternationalearningsotherthanthosederivedfromtheexporting andimportingoftangiblegoods.3.Importgoodsaretangiblegoodsbroughtin.4.Internationaltradeisallbusinesstransactionsthatinvolvetwoormorecountries.5.F DIisonethatgivestheinvestoracontrollinginterestinaforeigncompany.6.Investmentisusedprimarilyasfinancialmeansforacompanytoearnmoremoneyonitsmone ywithrelativesafety.V1.Internationaltradeisthefairanddeliberateexchangeofgoodsand/orservicesacrossn ationalboundaries.Itconcernstradeoperationsofbothimportandexportandincludesthe purchaseandsaleofbothvisibleandinvisiblegoods.2.Intoday'scomplexeconomicworld,neitherindividualsnornationsareself-sufficient.Nationsparticipateintheinternationaltradeformanyreasons.Astotheecon omicreasons,nonationhasalloftheeconomicresources(land,laborandcapital)thatitne edstodevelopitseconomyandculture,andnocountryenjoysaparticularitemsufficienten oughtomeetitsneeds.Asforthepreferencereasons,internationaltradetakesplacebecauseofinnovationofstyle.Besides,everynationcanspecializeinacertainfieldandenjoya comparativeadvantageinsomeparticularareaintermsoftradesothattheyneedtodobusine sswitheachothertomakeuseofresourcesmoreefficientlyandeffectively.3.Inmeasuringtheeffectivenessofglobaltrade,nationscarefullyfollowtwokeyindicat ors,namely,balanceoftradeandbalanceofpayments.4.FDI,theabbreviationformForeignDirectInvestment,meansbuyingofpermanentpropert yandbusinessinforeignnations.Itoccurswhenacquisitionofequityinterestinaforeign companyistrade.ThegreatsignificanceofFDIforChinamightbethat:FDIsolvetheproblem ofcapitalshortageforChinasothatChinamayspendthemoneyonimportingadvancedequipme ntandtechnologiesforitsinfrastructure,nationalsupportingindustry,keyprojects,e tc.Chapter2I关税壁垒非关税壁垒从量税配额保护性关税市场失灵幼稚产业许可证制度财政关税政府采购贸易保护主义从价税最低限价本地采购规则增加内需DomesticcontentRed-tapebarriersExportsubsidiesBindingquotaAbsolutequotasVER Tariff-ratequotasZeroquota"Buylocal"rulesTariffbarriersnon-tariffbarriersspecificdutiesquotaprotectivetariffmarketfailureinfantindustrylicensingsystemRevenuetariff governmentprocurementtradeprotectionismAdValoremDutiesfloorprice "buylocal"rulesraisedomesticdemand国内含量进口环节壁垒出口补贴绑定配额绝对配额自愿出口限制关税配额零配额本地采购原则II1.Protectionismmeansthedeliberateuseorencouragementofrestrictionsonimportstoen ablerelativelyinefficientdomesticproducerstocompetesuccessfullywithforeignprod ucers.保护主义是指蓄意使用或鼓励进口限制,以此使本国相对效率低的产品能成功地和外国产品竞争。

国际商贸英语实务课后答案

国际商贸英语实务课后答案

Chapter 1I. Translate the following Chinese terms into Englishabsolute advantage primary commoditieseconomies of scale reasonable costRemittance most-favoured-nation treatmenttariff barriers farm producesubsidy quotaII. Translate the following English terms into Chinese比较利益自然资源关税区退税关税同盟劳合社从量税从价税混合税贸易保护主义Chapter 2Ⅰ. Translate the following Chinese terms into English.count-offer acceptanceofferor offerrevocable reference pricenon-firm offer general termswithdraw invalidⅡ. Translate the following English terms into Chinese.国际博览会索赔询盘虚盘;[经] 不受约束的报价贸易术语下订单仲裁条款交易合同实盘Chapter 3Ⅰ. Translate the following Chinese terms into Englishshipment clause constructive delivery arrival contract physical delivery shipment advice transfer of risks customary practice customs broker mode of transport customs clearanceⅡ. Translate the following English terms into Chinese交货检查风险划分义务保险费运费单证国际商会国际贸易术语解释通则通关/报关手续Chapter 4Ⅰ. Translate the following Chinese terms into English.出票人(drawer)受票人(drawee)承兑人(acceptor)跟单汇票(documentary bill)银行汇票(bank draft)提示(presentment)特定背书(special endorsement)银行承兑汇票(bank acceptance draft)远期汇票(time draft)空白背书(blank endorsement)Ⅱ. Translate the following English terms into Chinese.sight draft(即期汇票)recourse(追索)notice of dishonor(退票通知书) bearer(持票人)clean bill(光票) holder in due course(正当持票人)commercial bill(商业汇票)conditional endorsement(条件背书)protest(拒付证书) commercial acceptance bill(商业承兑汇票)Chapter 5Ⅰ. Translate the following Chinese terms into English汇付(remittance) 汇出行(remitting bank)汇入行(paying bank) 收款人(payee)交货付现(cash on delivery) 记账交易(open account)环球银行间金融电信网络(SWIFT) 预付款(advance payment)未结算账目(open account) 付款指示(payment instruction P/I) Ⅱ. Translate the following English terms into Chinesedebtor (债务人)reverse remittance(逆汇)outward remittance(境外汇款)inward remittance(境内汇款)Remitter(汇款人)M/T(信汇)T/T (电汇)D/D(票汇)a/c(账户)consignment(寄售)Chapter 6Ⅰ. Translate the following Chinese terms into English.托收行(remitting bank) 代收行(collecting bank)提示行(presenting bank) 托收统一规则(Uniform Rules for Collections) 出口托收(outward collection) 进口托收(inward collection)国际商会(International Chamber of Commerce)光票托收(clean collection)跟单托收(documentary collection) 付款交单(D/P)出票人(drawer) 受票人(drawee)Ⅱ. Translate the following English terms into Chinese.T/R(信托收据)D/A(承兑交单)collection order(托收指示)nostro account(往帐)vostro account(来账)accommodation(融通)negotiation(议付)principal(委托人)Bills of Exchange Act(票据法)D/P、T/R(付款交单凭信托收据借货)Chapter 7Ⅰ. Translate the following Chinese terms into English.信用状况(credit state)远期信用证(time L/C)通知银行(advising bank)信用证有效期(the validity of L/C)议付行(negotiating bank)偿付(reimbursement)可转让信用证(transferable L/C)背对背信用证(back to back L/C)预支信用证(anticipatory L/C)付款银行(paying bank)Ⅱ. Translate the following English terms into Chinese.irrevocable L/C (不可撤消信用证) stand-by L/C (备用信用证)confirmed L/C (保兑信用证) reciprocal L/C (对开信用证) middleman (中间人) transmitting bank(转让行)revolving L/C (循环信用证) beneficiary (受益人)instrument (票据) applicant(申请人)Chapter 9Ⅰ. Translate the following Chinese terms into EnglishTitle document/document of title carrierNotify party clean B/LLiner B/L direct B/LLong form B/L parcel postal receiptⅡ. Translate the following English terms into Chinese提单空运单发货人铁运单海运单指示提单陆运单唛头Chapter 10Ⅰ. Translate the following Chinese terms into Englishinsured G. A. Extraneous risks fortuitous accidents premium open policy insurer perils of the sea Insured/insurance amount insurance policyⅡ. Translate the following English terms into Chinese串味保险金额战争险保险凭证基本险别淡水雨淋险海运保险平安险。

国际贸易及实务管理知识练习分析(英文版)

国际贸易及实务管理知识练习分析(英文版)

国际贸易及实务管理知识练习分析(英文版) International Trade and Practical Management Knowledge Practice AnalysisInternational trade is an important aspect of global business operations. It involves the exchange of goods, services, and capital across international borders. In order to succeed in international trade, individuals and businesses need to have a good understanding of the principles and practices of international trade, as well as the skills to effectively manage international trade operations.The knowledge and skills required for international trade can be obtained through education and training programs, as well as through practical experience. To test and assess the knowledge and skills of individuals and businesses in international trade and practical management, knowledge practice analysis exercises can be conducted.Knowledge practice analysis exercises are designed to evaluate an individual or business's understanding and application of concepts, principles, and practices related to international trade and practical management. These exercises typically involve a variety of questions and scenarios that test the individual or business's ability to analyze and solve problems, make informed decisions, and effectively manage international trade operations.One example of a knowledge practice analysis exercise may involve a scenario where a business is considering entering a new international market. The exercise may require the individual orbusiness to analyze the market potential, conduct market research, develop an export strategy, and identify potential barriers and challenges in entering the new market. The exercise may also require the individual or business to develop a risk management plan and identify strategies to mitigate risks in the international trade operation.Another example of a knowledge practice analysis exercise may involve a scenario where an individual or business is faced with a trade dispute or conflict. The exercise may require the individual or business to analyze the dispute or conflict, identify the underlying issues, and develop strategies to resolve the dispute or conflict. The exercise may also require the individual or business to navigate through the legal and regulatory frameworks of international trade and engage in negotiations or mediation to reach a resolution.The knowledge practice analysis exercises can be conducted through various methods, including written tests, case studies, simulations, and role-playing exercises. These exercises can be conducted in an individual or group setting, depending on the desired outcomes and objectives.The benefits of conducting knowledge practice analysis exercises in international trade and practical management are manifold. Firstly, these exercises provide individuals and businesses with an opportunity to apply their theoretical knowledge and skills to real-life situations and scenarios. This helps to reinforce learning and enhance problem-solving and decision-making abilities.Secondly, these exercises help to identify any gaps or deficiencies in individuals or businesses' knowledge and skills in international trade and practical management. This allows for targeted training and development programs to address these gaps and enhance overall competency in international trade.Lastly, these exercises help to improve the overall efficiency and effectiveness of international trade operations. By testing and evaluating the knowledge and skills of individuals and businesses, these exercises can identify areas of improvement and implement best practices and strategies to streamline international trade operations and maximize profitability.In conclusion, international trade and practical management knowledge practice analysis exercises are important tools for evaluating and enhancing the knowledge and skills of individuals and businesses in international trade. These exercises provide an opportunity to apply theoretical knowledge to real-life scenarios, identify knowledge gaps, and improve overall competency in international trade. By conducting these exercises, individuals and businesses can enhance their problem-solving and decision-making abilities, navigate through complexities of international trade, and improve the efficiency and effectiveness of international trade operations.International trade and practical management are constantly evolving fields due to the rapidly changing global business landscape. In order to keep up with these changes and remain competitive, individuals and businesses involved in international trade must continuously update their knowledge and skills. This is where knowledge practice analysis exercises play a crucial role.One important aspect of international trade is understanding the various trade agreements, regulations, and policies that govern international trade. As part of a knowledge practice analysis exercise, individuals and businesses may be asked to analyze the implications of different trade agreements and policies on their international trade operations. They may be required to demonstrate their understanding of topics such as tariff regulations, non-tariff barriers, rules of origin, and trade dispute settlement mechanisms.Additionally, individuals and businesses need to have a good understanding of the cultural, economic, and political factors that influence international trade. For example, they may be presented with a scenario where they need to analyze the cultural preferences and consumer behavior of a target market. This exercise would require them to apply their knowledge of cultural norms and market research to develop effective marketing strategies for that particular market.Practical management skills are equally important in international trade. Individuals and businesses need to possess strong analytical skills to evaluate market trends, customer preferences, and competitors’ activities. They will also need to demonstrate their ability to manage resources efficiently, develop and implement effective marketing strategies, and navigate through complex legal and regulatory frameworks.In a knowledge practice analysis exercise, individuals and businesses may be presented with a case study requiring them toanalyze a business problem and propose an appropriate solution. This exercise would assess their ability to identify and analyze issues, prioritize tasks, and develop action plans to achieve desired outcomes.Risk management is another key component of practical management in international trade. Individuals and businesses need to identify potential risks and develop strategies to mitigate them. This could include analyzing currency fluctuations, political instability, supply chain disruptions, and changes in trade regulations. A knowledge practice analysis exercise may require individuals and businesses to assess the risks associated with a particular international trade operation and develop a risk management plan accordingly.Furthermore, effective communication and negotiation skills are vital in international trade. Individuals and businesses need to be able to communicate clearly and effectively with stakeholders such as suppliers, customers, government officials, and business partners from different cultural backgrounds. They also need to be adept at negotiation techniques to secure favorable deals and resolve conflicts.A knowledge practice analysis exercise may include a simulation where individuals or businesses engage in negotiations with other parties. This exercise would assess their ability to understand the interests and needs of the other party, find common ground, and reach mutually beneficial agreements.In conclusion, knowledge practice analysis exercises are valuabletools for assessing and enhancing the knowledge and skills of individuals and businesses in international trade and practical management. These exercises provide opportunities to apply theoretical knowledge to real-life scenarios, identify knowledge gaps, and develop strategies to improve overall competency. By conducting these exercises, individuals and businesses can enhance problem-solving and decision-making abilities, navigate complexities of international trade operations, and improve efficiency and effectiveness. Continuous learning and development through knowledge practice analysis exercises are crucial for success in the dynamic field of international trade.。

国际贸易实务(英文版)(第四版) 8.Documentation (4th ed)

国际贸易实务(英文版)(第四版)  8.Documentation (4th ed)
– be aware of the basic requirements and information sources of export documentation
– describe the different types of export documents – outline the functions and contents of major
SEIB OF GDUFS
10
Documents in mandatory inspection
• Types of Certificate of Inspection:
– Inspection Certificate of Quality – Inspection Certificate of Weight – Inspection Certificate of Quantity – Inspection Certificate of Health – Inspection Certificate of Quarantine – ….
– indicating that goods have been received by a vessel for loading and can be exchanged for an on board Bill of Lading
• correctness • completeness • concபைடு நூலகம்seness • cleanness • promptness
SEIB OF GDUFS
4
8.3 Information bases for export documentation
• sales contract • payment related documents

进出口贸易与实务第八章

进出口贸易与实务第八章
on,therefore,is an indispensable part of international trade and inspection clause is an indispensable clause of a contract to protect the interests of both of a contract to protect the interests of both the buyer and the seller while cargo standards may vary enormously from country to country.
Sometimes also acceptable are the inspection certificates issued by the manufactures who are the industry leaders and are actually setting the industry standards in their respective industries. The type of agency chosen to carry out inspection should be permitted by relevant laws that may require certain type of commodity to be inspection by a particular type of agency.
If there is no specific requirement of law, the agency should be acceptable to both the buyer and the seller. 2)Certificate Certificate is a general name it can be issued to include different items of inspection such as weight,quality,packing,ect.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。









ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ

B: But still I’m afraid that in case of damage or pilferage, the insurance company might refuse to grant the indemnification on the grounds of improper packing. Z: You needn’t worry about it. The cardboard boxes are strong enough for sea voyage and extensively used for packing such articles in international trade. The insurance companies have no occasion to refuse to grant the indemnification on such grounds. B: Well, Mr. Zhang, if you could guarantee that, we’d be quite willing to accept cardboard boxes. Z: Oh, Mr. Brown, don’t you think you’d better take this up with your insurance company? The most we can do is to assure you that the packing will be seaworthy, but we cannot commit ourselves to anything beyond that. B: I’d like to know how you will pack the shipment of the silk blouses? Z: We usually use polythene wrappers as inner packing and cardboard boxes as outer packing. That is, we pack each piece of silk blouse in a polythene wrapper, and ten dozen to a cardboard box.



Still, there is another category of packing, called “neutral packing”. Neutral packing is frequently used in international trade to promote export sales. Neutral packing carries no labels at all either on the outer packing or inner packing that indicate country of origin, the manufacturer or the name of the commodity itself. As a matter of fact, even trade mark or brand is not to be found. However, there is another form of neutral packing by which the exporter may use a specified brand or trade mark as required by the importer for the goods exported. The whole idea of neutral packing is that this form of packing makes it possible for exporters to get around high customs duties or unreasonable import quota of the importing countries. Requirements for inner packing are increasingly high, with beautiful color, creative design and convenient handling as its chief concern. The design and the color should suit the customers’ tastes. Nice packing helps find a market.

2. Shipment In international trade, it is generally accepted that the contract is broken if the consignor (or exporter) does not dispatch the goods in accordance with the time and mode of delivery as agreed upon between the consignee (or the importer) and the consignor (or the exporter). Therefore, in negotiating the clause dealing with the transportation of goods in a sales contract, the elements of time, types of shipping service, freight, etc. should be under careful consideration.
Chapter 8 Packing and Shipment


8.1 Background Information
1. Packing First of all, the buyer is under certain conditions entitled to reject the goods if they are not packed in accordance with his instructions or with the provisions agreed upon. Secondly, packing should be designed to suit shipping requirements. Thirdly, packing should conform with the regulations in the country of destination. Packing can be divided into transport packing (usually known as outer packing) and sales packing (usually known as inner packing). Transport packing must be strong enough to protect the packed goods against such hazards as pilferage, rough handling, corrosion and crushing, etc. And it must also be as light and compact as possible to keep freight costs low. Sales packing is done mainly to push sales. It is now universally recognized as a decisive aid in selling household consumer goods.



8.2 Situational Conversation
Section 1: On Way of Packing
B=Brown; Z=Zhang B: Mr. Zhang, the negotiation is going on well. We have already agreed on prices, quantity, the terms of payment and the date of delivery. What shall we talk about this time?


Section 2: Persuading Sb. to Accept a Packing
B: But will cardboard boxes be strong enough for the long-distance ocean transportation? Z: Of course, they will. I would think corrugated cardboard boxes good enough for such lightweight articles as textiles. The boxes are comparatively light, and therefore easy to handle. They’ll not be stowed away with the heavy cargo. Besides, in order to make them strong enough to stand rough handling, we’ll reinforce the boxes with metal straps, and place the metal angles at each corner. B: Well, Mr. Zhang, I’d rather play safe. The cardboard boxes are easier to be cut open, and there is the risk of pilferage to be taken into account. Z: On the other hand, tampering with the cardboard boxes can be easier detected. That would prevent people from trying their hands on such packing. What’s more, our cardboard boxes are made of special materials, light, but strong.
相关文档
最新文档