第8讲 省略句的翻译
《世说新语二则》注释、文言现象、翻译、阅读习题及答案【部编版七上第8课】
《世说新语二则》习题及答案【部编版七上第8课】班级:姓名:题型:【重点注释默写】【文言现象:通假字、古今异义、词类活用、一词多义、文言句式】【重点句子翻译】【课外文言文阅读】《咏雪》、《陈太丘与友期》一、重点课下注释默写:一)、《咏雪》1、【内集】把家里人聚集在一起。
2、【儿女】子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女。
3、【文义】文章的义理。
4、【俄而】不久,一会儿。
5、【骤】急。
6、【何所似】像什么。
7、【差可拟】大体可以相比。
【差】,大体。
【拟】,相比。
8、【未若】不如,不及。
9、【因风】乘风。
【因】,趁、乘。
10、【公大兄无奕女】指东晋诗人谢道韫,谢无奕之女,聪慧有才辩。
【无奕】,谢安长兄谢奕,字无奕。
二)、《陈太丘与友期》1、【期行】相约同行。
【期】,约定。
2、【日中】正午时分。
3、【舍去】丢下(他)而离开。
【舍】,舍弃。
【去】,离开。
4、【乃】才。
5、【尊君在不】令尊在不在? 【尊君】,对别人父亲的尊称。
【不】,同“否”。
6、【相委而去】丢下我走了。
【相】,表示动作偏指一方。
【委】,舍弃。
7、【家君】对人谦称自己的父亲。
8、【引】拉,牵拉。
9、【顾】回头看。
二、文言现象积累:1、分析下列句中加点字的用法并解释。
①尊君在不②与儿女..讲论文义:古今异义,古义:子侄辈的人,指家中的年轻一代人。
今义:⑩陈太丘与友期.行:词类活用,名词用作动词,约定。
⑪元芳时年七岁,门外..戏:词类活用,名词用作状语,在门外。
⑫友人惭.:词类活用,形容词意动用法,感到惭愧。
2、一词多义:相:①相委而去:表示动作偏指一方。
时:①元方时.年七岁:当时。
②故时.有物外之趣:经常。
若:①未若.柳絮因风起:如。
②星汉灿烂,若.出其里:好像。
是:①日中不至,则是.无信:表示肯定的判断。
②知之为知之,不知为不知,是.知也:这。
而:①俄而.雪骤:与“俄”合用,不久,一会儿。
②相委而.去:连,表顺承。
3、判断文言句式:①谢太傅(于)寒雪日内集:省略句,省略介词。
文言省略句的翻译按照其难度可以分为三个层次
文言省略句的翻译按照其难度可以分为三个层次。
一、句子成分省略翻译这类省略一般比较简单。
1.省略主语。
(1)承前省略。
例如:客有吹洞箫者,倚歌而和之。
其声呜呜然,(其声)如怨如慕,(其声)如泣如诉。
(《赤壁赋》)(2)蒙后省略。
例如:沛公谓张良曰:“……(公)度我至军中,公乃入。
”(《鸿门宴》)(3)自述省略。
例如:家贫,无从致书以观,(余)每假借于藏书之家,(余)手自笔录,(余)计日以还……(余)录毕,(余)走送之,(余)不敢稍逾约。
(《送东阳马生序》)(4)对话省略。
例如:樊哙曰:“今日之事何如?”良曰:“(今日之事)甚急!”(《鸿门宴》)2.省略谓语。
例如:(1)一鼓作气,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭。
(《曹刿论战》)(2)择其善者而从之,(择)其不善者而改之。
(《论语》六则)(3)军中无以为乐,请以剑舞(为乐)。
(《鸿门宴》)3.省略宾语。
文言文中的宾语省略主要有两种情况:一种是省略动词的宾语,一种是省略介词的宾语。
(1)省略动词的宾语。
例如:木直中绳,輮(之)以为轮。
(《劝学》)(2)省略介词的宾语。
例如:亦以(之)明死生之大,匹夫之有重于社稷也。
(《五人墓碑记》)4.省略兼语。
“使”“命”“令”“让”等使令性动词的宾语常常兼作后面主谓短语的主语。
语法中将这个既作“宾语”又作“主语”的词称作兼语。
现代汉语中的兼语一般不能省略,但文言文中的兼语却常常被省略,而且省略的大多是代词“之”。
例如:(1)以相如功大,拜(之)为上卿。
(《廉颇蔺相如列传》)(2)不如因而厚遇之,使(之)归赵。
(《廉颇蔺相如列传》)二、语法省略这类省略由于涉及语法问题,因而比第一类省略要难翻译。
1.特殊句式中介词的省略。
文言文中常常省略介词“于”和“以”,但这两个介词却常常与后面的宾语组成介词结构,在语法上构成“介词结构后置”或“状语后置”,因此翻译时要将后置的介词结构翻译到前面。
(1)省略介词“于”。
例如:余自束发读书(于)轩中。
《世说新语二则》文言现象、翻译、默写、阅读习题及答案【部编版七上第8课】
《世说新语二则》习题及答案【部编版七上第8课】班级:姓名:《咏雪》、《陈太丘与友期》题型:【文言现象:通假字、古今异义、词类活用、一词多义、文言句式】【重点句子翻译】【理解性默写】【课外文言文阅读】一、文言现象积累:1、分析下列句中加点字的用法并解释。
①尊君在不②与儿女..讲论文义:古今异义,古义:子侄辈的人,指家中的年轻一代人。
今义:⑩陈太丘与友期.行:词类活用,名词用作动词,约定。
⑪元芳时年七岁,门外..戏:词类活用,名词用作状语,在门外。
⑫友人惭.:词类活用,形容词意动用法,感到惭愧。
2、一词多义:相:①相委而去:表示动作偏指一方。
时:①元方时.年七岁:当时。
②故时.有物外之趣:经常。
若:①未若.柳絮因风起:如。
②星汉灿烂,若.出其里:好像。
是:①日中不至,则是.无信:表示肯定的判断。
②知之为知之,不知为不知,是.知也:这。
而:①俄而.雪骤:与“俄”合用,不久,一会儿。
②相委而.去:连,表顺承。
3、判断文言句式:①谢太傅(于)寒雪日内集:省略句,省略介词。
②撒盐(于)空中差可拟:省略句,省略介词。
③(谢道韫)即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也:省略句,省略主语。
④(太丘)去后(友人)乃至:省略句,省略主语。
⑤(家君)待君久不至,(家君)已去:省略句,省略主语。
⑥白雪纷纷何所似:倒装句,宾语前置:白雪纷纷似所何。
⑦撒盐空中差可拟:倒装句,状语后置,“空中撒盐差可拟。
”⑧即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也:判断句,“也”表判断,可译为“……是……。
”二、重点句子翻译:1、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
翻译:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解文。
2、白雪纷纷何所似?翻译:这纷纷扬扬的白雪像什么呢?3、撒盐空中差可拟。
翻译:在空中撒盐差不多可以相比。
4、未若柳絮因风起。
翻译:不如比作柳絮凭借着风飞舞。
5、陈太丘与友期行,期日中。
翻译:陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在中午。
6、过中不至,太丘舍去,去后乃至。
高考语文文言文省略句的翻译方法
高考语文文言文省略句的翻译方法遇省略句翻译需增补主语、谓语、宾语、介词文言文中常常承前、蒙后省略句子成分,翻译时要根据具体情况补出来。
如:例1问之,(那些耻笑别人学习的人)则曰:彼与彼年相若也,道相似也。
(韩愈《师说》)例1这里则曰的前面,承前省略了主语,翻译时要补出。
根据上下文,这里省略的应是那些耻笑别人学习的人。
例2糅以(之)为轮。
(《荀子.劝学》)例1这里介词以的后面省略了宾语,翻译时应该补上。
即以(之)为轮。
文言文中省略动词宾语和介词宾语的情况十分普遍,要结合前后文分析,看省略的宾语指代的是什么,在翻译时补出。
例3然力足以至焉(而不至,于人为可讯,而在己为有悔。
(王安石《游褒禅山记》)例3这个句子,根据前后文理解,应省略了一个分句,指的是力足以至的人却没有至,所以人讥己悔。
故在翻译时应补出而不至之类的分句。
例4择其善者而从之,(择)其不善者而改之。
(《论语.述而》)例4谓语句子里最重要的成分,一般是不能省略的。
但在特定情况下也有承接上文、呼应下文或因对话而省略的。
本例后一分句承前省略了谓语择,在译成现代汉语时,一定要补译出来。
例5沛公军(于)霸上。
(司马迁《史记.鸿门宴》)例6赐之(以)彘肩。
(司马迁《史记.鸿门宴》)例5、6,分别在军和之后省略了于和以。
文言文中,介词于和以常被省略,翻译时根据具体情况补出。
例7以其衣易一刀十饼,携(之)以入山。
(2022年湖北卷)译:(孟德)用他的衣服换了一把刀和十个饼,携带(这些东西)进入山中。
例7携后省略了宾语之,代一把刀和十个饼,翻译时可译为这些东西,但一定要译出。
第8课《世说新语二则》知识点梳理
《世说新语》两则知识点整理《咏雪》一、重点字词1、内集:家庭聚会。
2、儿女:子侄辈,泛指家中的年轻一代。
3、讲论文义:讲解诗文。
4、俄而:不久,一会儿。
5、欣然:高兴的样子。
6、差可拟:差不多可以相比。
7、白雪纷纷何所似:这纷纷扬扬的白雪像什么?8、撒盐空中差可拟:跟把盐撒在空中差不多可以相比。
9、未若柳絮因风起:不如比作风吹柳絮漫天飞舞。
二、语句停顿:1、谢太傅 / 寒雪日内集。
(主语后面)2、即 / 公大兄 / 无奕女。
3、左将军王凝之 / 妻也。
三、内容理解1、你更喜欢文中哪个写雪的比喻,说说理由?明确:我更喜欢谢道韫的比喻。
因为“撒盐”一喻,只是抓住了雪和盐在颜色和形状上的相似之处,只写出了形似而已。
而谢道韫将“雪花”比作“柳絮”,写出了雪花轻柔、美丽的特点,比喻生动、形象,给人以春天即将到来的感觉,更有诗意美和意境美。
2、请写出一句写雪的名句。
(1)忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
.(2)白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花。
陈太丘与友期行一、重点字词整理1、期:约定。
2、日中:正午时分。
3、舍去:不再等候就走了。
4、去:离开。
5、乃至:才到。
6、尊君:对别人父亲的一种尊称。
7、不:通“否”,相当于“吗”。
8、委:丢下,舍弃。
9、家君:谦词,对人称自己的父亲。
10、引:拉。
11、顾:回头看一、重点语句翻译:1、与人期行,相委而去。
明确:与人相约通行,却扔下(我)自己离开了。
2、日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。
明确:正午不到,就是不讲信用;当着人家儿子的面骂父亲,就是不讲礼貌。
4、友人惭,下车引之,元方入门不顾。
5、明确:友人感到惭愧,下车想拉元方,元方头也不回,直接进了自家的大门。
二、省略句:1、(太丘与友)期日中,(友)过中不至。
2、太丘舍去,(太丘)去后,(友人)乃至。
3、(家君)待君久不至,(家君)已去。
四、人物性格分析:元方:能言善辩、聪明冷静、心直口快、有傲气。
友人:无信无礼,但知错能改。
省略句与无主句的翻译
七. 根据具体情况,选取一个适当 的主语来翻译无主句。
很多情况下,我们可以在英语译文中增加泛指人称代词 作为句子主语。有时,也可以根据增加或选用一个恰当 的名词主语。 (1)必须熟习各种国际惯例。 You should be familiar with various international practices. (增加泛指人称代词you) (2)不要在此停车。 We can't park here. (增加泛指人称代词we) (3)对下列问题,必须经出席会议的董事一致通过,方 可作出决定。 Decisions on the following items shall be made only when unanimously agreed upon by the directors present at the Board meeting. (选择名 词decisions作主语)
六. 用适当的名词或代词补出主语
•弄得不好,就会前功尽弃。
If things are not properly handled, our labor will be totally lost.
•知彼知己,百战不殆。
Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred of battles with no danger of defeat.
二、省略句
说话或写文章时,常常省去一些不说自明的成分。这是为 了语言简洁。省略常出现在对话或上下文中,离开这些语 境,意思就不清楚,必须添补一定的词语才清楚。例: 例1:对话省 问:他上哪儿了? 答:上公园了。 例2: 因上下文而省 粉色荷花箭高高挺出来,是监视白洋淀的哨兵吧。 “是”承前省略了主语“荷花”。
汉语省略句的翻译
将下列汉语省略句译成英语省略句:1.好久不见了。
2.没关系。
3.像是要下雨的样子。
4.怎么啦?小伙子!找下个对象没有?5.怕不能去。
6.—“他们在骂你们呐!”—“骂我们?”7.你昏了,想买伞!8.得走了。
9.—“今天好多了吗?”—“好多了。
”10.—“老王买了一架电视机。
”—“什么时候买的?”11.何不骑车子去?12.—“也许他摔了一跤?’’—“摔了一跤?’’13.饿吗?14.这么早就动身?15.—“严重吗?”—“不,只是胃有点疼。
一定是吃多了。
”16.他有自己的打算,但不愿向别人谈论。
17.这件事你不懂,就别再操心了。
18.多年来一直喝这种苦药,我真是喝够了。
19.—“窗户没有开。
”—“我来开。
”三张芝麻饼吃晚饭的时间到了。
我焦急地等着白求恩大夫,他一整天一次也没有离开过病房。
“快,”炊事员大声叫我。
“快来帮帮忙,把白求恩大夫的晚饭拿去。
”“又是小米红薯?”我走进厨房,看见桌子上放着三张芝麻饼和一小锅鸡汤。
几天来,炊事员们一直想给白求恩做一顿好吃的。
当他们知道他喜欢吃面食时就烙了三张芝麻饼。
他们还从老乡那里买来一只鸡,煮了鸡汤。
我和炊事员高高兴兴地把饭菜端到白求恩的房间里。
他刚回来。
他站起来跟我们打招呼,然后闻了闻香喷喷的饼和热腾腾的汤,连连说:“好!很好!”我们刚要离开,他拦住了我们,说他还要两只碗。
炊事员感到莫名其妙。
他又去拿了两只碗。
白求恩大夫将鸡汤倒在三只碗里,并用小刀把芝麻饼切细,放进汤里。
他说:“把这些给伤员送去。
”我们恍然大悟。
我反对说:“这是厨房的同志专门为你做的。
你一定要吃。
”“我身体好,不需要特别照顾。
需要照顾的是伤员。
”不由分说,他先走出了屋。
注:芝麻饼sesame pancake红薯yam。
文言文特殊句式---省略句
文言文特殊句式----省略句所谓省略句,就是指在不影响意思表达的前提下有意省略某一词语或某种成分的句子。
无论是文言文还是现代汉语都有省略句。
文言文中语言表达更为简洁凝练,所以省略句出现得更加频繁。
中学课本中出现的省略句大致有以下几种情况。
主语的省略文言文中经常省略主语,主要原因之一,是文言文的第三人称代词一般不独立作句子的主语。
句子如果不断重复前边的词句就会显得啰嗦,这样省略主语的句子自然就会多起来。
主语的省略大致有以下三种。
1、承前省。
如:(1).疾在腠里,汤熨之所及也;(疾)在肌肤,针石之所及也;(疾)在肠胃,火齐之所及也。
《扁鹊见蔡桓公》承接前面的主语“疾”省略。
译:病发生在皮肤,是汤熨所能治好的;(病)发生在肌肉;用针砭就能治好;(病)发生在肠胃,可以用火剂汤药来治疗。
(2).木直中绳,輮以为轮,其曲中规。
(木)虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。
《劝学》承接前面的主语“木”省略。
译:木材直得合乎墨线,用火烤把它变成车轮,它的弧度符合圆规。
(木)即使又晒干了,也不再挺直,这是由于火烤使它变成这样的啊!2、蒙后省。
如:(公)度我至军中,公乃入。
(《鸿门宴》)蒙后主语“公”省略。
译为:(您)估计我到了咱们军营中,您再进去。
3、对话省。
对话中,根据对话的情境,对话双方都明确所指,亦不会令读者产生歧义的内容作主语,可以省略,如:(1)、蔺相如固止之,(蔺相如)曰:“公之视廉将军孰与秦王?”(舍人们)曰:“(廉将军)不若也。
”(《廉颇蔺相如列传》)由于是对话环境,对话的主语都省略了,甚至连对话内容里的主语也省略了。
这种情况,读者可根据对话内容自觉补全省略的主语。
译为:蔺相如坚决制止住他们,(蔺相如)说:“你们比一下廉将军和秦王,谁厉害?”(舍人们)说:“(廉将军)不如秦王。
”谓语的省略谓语是一个句子中最主要的成分,无论是文言文还是现代汉语,省略谓语的情况都相对较少。
在语言高度凝练的文言文作品中,如果前后相连的句子用的是相同的动词作谓语,后面句子的谓语则往往省略。
《世说新语二则》注释、文言现象、翻译、简答习题及答案【部编版七上第8课】
《世说新语二则》习题及答案【部编版七上第8课】班级:姓名:题型:【重点注释默写】【文言现象:通假字、古今异义、词类活用、一词多义、文言句式】【重点句子翻译】【课内简答题】《咏雪》、《陈太丘与友期》一、重点课下注释默写:一)、《咏雪》1、【内集】把家里人聚集在一起。
2、【儿女】子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女。
3、【文义】文章的义理。
4、【俄而】不久,一会儿。
5、【骤】急。
6、【何所似】像什么。
7、【差可拟】大体可以相比。
【差】,大体。
【拟】,相比。
8、【未若】不如,不及。
9、【因风】乘风。
【因】,趁、乘。
10、【公大兄无奕女】指东晋诗人谢道韫,谢无奕之女,聪慧有才辩。
【无奕】,谢安长兄谢奕,字无奕。
二)、《陈太丘与友期》1、【期行】相约同行。
【期】,约定。
2、【日中】正午时分。
3、【舍去】丢下(他)而离开。
【舍】,舍弃。
【去】,离开。
4、【乃】才。
5、【尊君在不】令尊在不在? 【尊君】,对别人父亲的尊称。
【不】,同“否”。
6、【相委而去】丢下我走了。
【相】,表示动作偏指一方。
【委】,舍弃。
7、【家君】对人谦称自己的父亲。
8、【引】拉,牵拉。
9、【顾】回头看。
二、文言现象积累:1、分析下列句中加点字的用法并解释。
①尊君在不②与儿女..讲论文义:古今异义,古义:子侄辈的人,指家中的年轻一代人。
今义:⑩陈太丘与友期.行:词类活用,名词用作动词,约定。
⑪元芳时年七岁,门外..戏:词类活用,名词用作状语,在门外。
⑫友人惭.:词类活用,形容词意动用法,感到惭愧。
2、一词多义:相:①相委而去:表示动作偏指一方。
时:①元方时.年七岁:当时。
②故时.有物外之趣:经常。
若:①未若.柳絮因风起:如。
②星汉灿烂,若.出其里:好像。
是:①日中不至,则是.无信:表示肯定的判断。
②知之为知之,不知为不知,是.知也:这。
而:①俄而.雪骤:与“俄”合用,不久,一会儿。
②相委而.去:连,表顺承。
3、判断文言句式:①谢太傅(于)寒雪日内集:省略句,省略介词。
文言文中的省略句
文言文中的省略句在文言文的学习中,省略句是一个重要且常见的语法现象。
理解省略句对于准确把握文言文的含义至关重要。
省略句,顾名思义,就是在句子中省略了某些成分。
它的出现并非随意为之,而是有着一定的规律和特点。
首先,主语的省略较为常见。
在一些特定的语境中,如果主语不言自明或者在前文中已经提及,那么在后续的表述中就可能会省略主语。
比如《桃花源记》中的“(武陵人)便舍船,从口入”,前面已经交代了“武陵人”,后面就省略了主语“武陵人”。
其次,谓语的省略也时有发生。
例如《曹刿论战》中的“一鼓作气,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭”,这里就省略了谓语“鼓”。
宾语的省略同样不少见。
像《论语》中的“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传(之)不习乎?”这里就省略了宾语“之”,代指老师传授的知识。
还有介词的省略。
比如《岳阳楼记》中的“不以物喜,不以(己)悲”,省略了介词“己”。
那么,为何文言文会有这么多省略现象呢?这与古代的书写材料和表达方式有关。
在古代,书写材料昂贵,书写工具不便,为了节省篇幅,能简则简。
而且,古人在表达上追求简洁含蓄,省略某些成分不仅不影响意思的传达,反而增添了一种韵味和节奏感。
要准确理解文言文中的省略句,需要我们结合上下文进行推断。
通过对前后文的仔细分析,来补出被省略的成分,从而完整地理解句子的意思。
这需要我们具备一定的语言感知能力和逻辑推理能力。
在翻译省略句时,我们要根据具体情况将省略的成分补充完整。
但补充的时候也要注意适度,不能随意添加,要遵循文言文的语言习惯和表达方式。
比如“见渔人,乃大惊,问所从来。
(渔人)具答之”,翻译时就要补充出“渔人”这个主语,变成“(渔人)见到渔人,于是非常惊讶,问(渔人)是从哪里来的。
(渔人)详细地回答了他们”。
再比如“此人一一为具言所闻,(村中人)皆叹惋”,这里省略了“村中人”,翻译时要补充出来,以便意思表达清晰。
总之,文言文中的省略句是文言文语法的一个重要组成部分。
文言文省略句的翻译
文言文省略句的翻译
中考文言文阅读必然会考到文言文翻译。
省略某种成分,在文言文中较为普遍,在解答这类题目时,很多同学感到束手无策。
今天,语文小编跟大家分享文言文省略句的翻译,一起来看下。
文言文省略句的翻译由语文网小编整理,仅供参考:
省略某种成分,在文言文中较为普遍。
在做古文今译题时,为了使译句完整、通顺,应将古文原句中省略而现代汉语中不能省略的成分增补出来。
习惯上,增补的文字翻译时应加括号。
本文的省略句大致有如下几种类型:
(1)省略主语。
例句:“便舍船,从口入。
”该句省略了主语“渔人”。
全句译为:(渔人)于是下了船,从洞口进去。
(2)省略宾语。
例句:“问所从来。
具答之。
便要还家。
”这句除了省略主语,还省略了动词“问”和“要”的宾语,补全应为:“(桃源里的人)问(渔人)所从来。
(渔人)具答之。
(有人)便要(渔人)还家。
”今译:(那里的人)问他是从哪儿来的。
渔人详细地作了回答。
(有人)就邀请他到自己家里去。
(3)省略介词。
例句:“林尽水源。
”这句省略了介词“于”,补全应是“林尽(于)水源”。
今译:桃花林(在)溪水发源的地方没有了。
以上就是小编分享的文言文省略句的翻译的全部内容,如果对你有帮助,请继续支持语文网,并提出您的宝贵建议,小编会尽最大的努力给大家收集最好最实用的教学文章!。
《木兰诗》文言现象、翻译、简答习题带答案【部编版七下第8课】
《木兰诗》习题带答案【部编版七下第8课】班级:姓名:题型:【文言现象:通假字、古今异义、词类活用、一词多义、文言句式】【重点句子翻译】【课内简答题】一、文言知识积累:1、分析下列句中加点字的文言现象,并解释。
①对镜帖.花黄:②出门看火.伴:③双兔傍地走.:④但.闻黄河流水鸣溅溅:⑤卷卷有爷.名:⑥出郭.相扶将:⑦安.能辨我是雄雌:⑧雌兔眼迷离..:⑨问女何所忆.:⑩策勋十二转.:⑪赏赐百千强.:⑫愿为市.鞍马:⑬策.勋十二转:⑭当窗理云.鬓:2、一词多义:市①东市买鞍马:②愿为市鞍马:帖①昨夜见军帖:②对镜帖花黄。
将①将军百战死:②出郭相扶将:3、判断下列句子的文言句式。
①问女何所思:②愿为(之)市鞍马:4、指出下列句子所运用的修辞。
①东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
修辞:②将军百战死,壮士十年归。
修辞:③万里赴戎机,关山度若飞。
修辞:二、重点句子翻译:1、愿为市鞍马,从此替爷征。
翻译:2、万里赴戎机,关山度若飞。
翻译:3、朔气传金柝,寒光照铁衣。
翻译:4、将军百战死,壮士十年归。
翻译:5、策勋十二转,赏赐百千强。
翻译:6、开我东阁门,坐我西阁床。
翻译:7、当窗理云鬓,对镜帖花黄。
翻译:8、双兔傍地走,安能辨我是雄雌?翻译:三、课内简答题:1、怎样理解文中“东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭”这句话?她真的是分别到四个集市去准备这些出征用品吗?2、文中的“不闻——但闻——”采用了什么方法?连续用两次有什么作用?文中连用“旦辞”、“暮至”表明了什么?3、本文有些数词,如“十二”、“十年”等,这些数词的用法有什么特点?你还能再举出例子吗?4、文中“开我东阁门,坐我西阁床。
脱我战时袍,著我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜帖花黄。
”一句中使用了什么描写方法,表现了木兰什么心情?5、本文写木兰代父从军,征战多年,只用了短短的六句话,你知道作者这样谋篇有什么目的吗?6、本文在写作上一个突出的特点是剪裁得当,重点突出。
考研英语省略句翻译小技巧
英语阅读难句分析之省略句英国大文豪莎士比亚在他的名著《哈姆雷特》里写过这么一句名言:Brevity is the soul of wit.(言以简洁为贵。
)写文章也好,说话也好,都要求生动活泼,简单明了,因此,“简洁”乃是一篇好文章的基本要求之一。
文章要做到简洁,省略法(Ellipsis)是必用的。
英语句子中的某些成分因上下文已提供了充分明确的信息而不必出现,或前面已出现的某些成分,为了避免不必要的重复,可以不再出现而不致引起误解或歧义,这种语言现象就叫作省略。
例如:Glad to see you. 这是个简单句,主语I和谓语am可以省略。
再如:London is on the Themes,and Paris on the Seine. 这是一个并列复合句,后半句省略了谓语动词is,因为前面已经出现过,后面不必重复。
英译汉时,为了使译文明确达意,符合汉语习惯,要在正确理解原文的基础上,对原文中省略的部分或保留或补全,或对其进行灵活处理。
有人将英语句子中的省略现象归纳为21种,本章只涉及在英语阅读中常遇到的比较复杂的省略现象。
1. The transcription needs a certain amount of editing,as even if the computer can tell the difference between words of similar sounds such as write and right,it is still not yet able to do the work as well as an intelligent secretary.第一层:The transcription 主needs 谓a certain amount of 定editing,宾as even if the computer can tell the difference between words of similar 状语从句sounds such as write and right,it is still not yet able to do the work as well as an intelligent secretary.第二层:(状语从句)as 引even if the computer can tell the difference between words of similar sounds such as write and right,状语从句1 it 主is 系still not yet 状able 表to do the work 宾as well as an inte- lligent secretary . 状语从句2第三层:(状语从句1)even if 引the computer 主can tell 谓the difference 宾between words of similar sounds 定such as write and right 同位语(状语从句2)as well as 引an intelligent secretary 主要点本句中as引导原因状语从句,其中该句还带有一个由even if引导的让步状语从句;介词短语between words of similar sounds修饰difference,such as write and right修饰words,as well as……为同等比较状语从句,其中省略了与主句相同的部分。
高中语文 高三文言特殊句式之“省略句”
文言特殊句式之“省略句”【高考考点】文言文中的省略句是高考语文试题特殊句式中一个重要的考点,主要涉及文言字词理解及句式翻译。
省略句的应用,形式多样,需要结合语境进行具体分析。
在阅读过程中,如果对古汉语中一些省略句不熟悉、不理解,必然会造成理解困难和翻译错误。
省略句这一大考点的考查类型有两类,一类是理解文言词语;一类是翻译文言句子。
考试频率为必考。
【知识建构】【问题解决】问题一:什么是省略句?请谈谈你对它们的理解。
省略句:省略是为了避免重复、突出新信息并使上下文紧密连接的一种语法修辞手段。
问题二:省略句的句式特点(补充完整句子并总结特征)第一组:(苏子)举酒属客。
(《赤壁赋》) 译:苏轼举起酒杯劝人喝酒。
于是(苏子)饮酒乐甚。
(《赤壁赋》) 译:这时候苏轼喝着酒,快乐极了。
(苏子和客)相与枕藉乎舟中。
(《赤壁赋》)译:苏轼和客人互相在船上靠着垫着睡着了。
廉颇为赵将,(廉颇)伐齐,(廉颇)大破之。
(《廉颇蔺相如列传》)(沛公)坐须臾。
(《鸿门宴》) 译:沛公坐了一会儿。
沛公谓张良曰:(公)度我至军中,公乃入。
(《鸿门宴》)译:刘邦对张良说:“……(你)估计我回到军营里,你再进去。
”樊哙曰:“今日之事何如?”良曰:“(今日之事)甚急。
” (《鸿门宴》)译:樊哙问:“今天的事情怎么样?”张良说:“(今天的事情)很危急!”醉翁之意不在酒,(醉翁之意)在乎山水之间也。
(《醉翁亭记》)译:醉翁的情趣不在于喝酒,而在欣赏山水的美景。
问:“(您)何以战?”公曰:“衣食所安,(我)弗敢专也,必以分人。
”(《曹刿论战》)曹刿问鲁庄公:“凭什么作战”,鲁庄公回答说:“衣食(这类)养生的东西,我不敢独自占有,一定把它分给别人.”省略句形式它们的特征是:省略主语。
第二组:一鼓作气,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭。
(《曹刿论战》)译:第一次击鼓,士兵的士气很旺盛,再次击鼓士气渐渐衰弱,第三次击鼓士气就枯竭了。
君王与沛公饮,军中无以为乐,请以剑舞(为乐)。
八年级语文文言文中的省略句及翻译之以岳阳楼记为例
八年级语文文言文中的省略句及翻译之以岳阳楼记为例【正文】以岳阳楼记为例的八年级语文文言文中的省略句及翻译岳阳楼记,是文言文中最为经典的文章之一。
通过对岳阳楼的描写,展现了作者范仲淹对家国情怀的表达。
在这篇文章中,不仅有华丽的辞藻和精妙的构思,还运用了丰富的省略句,给文学作品增添了更多的韵味和深度。
下面将以《岳阳楼记》为例,探讨八年级语文文言文中的省略句及其翻译。
岳阳楼记,记述了岳阳楼的壮丽景色与历史传统。
文中以省略句为主要手法,巧妙地表达出了作者意欲突出的主题。
1. 句子省略文言文中常常运用句子省略,通过省略部分内容,使文章更加简练有力。
在《岳阳楼记》中,有多处句子省略的运用。
“中天”二字富有哲理。
在这里省略了一个主语,完整的句子应该是:“夫天者,水也。
”可以翻译为:“而夫中天者,则是指水。
”通过省略的运用,表达了中天的真实含义。
“知楼在城之南”省略了主谓宾,完整的句子应该是:“小生旧迹所见,知楼在城之南。
”可以翻译为:“我根据自己以往所见的痕迹,得知岳阳楼位于城的南边。
”省略了主谓宾,使句子更为简洁明了。
2. 成分省略除了句子省略,文言文中还常用成分省略。
通过省略主语、宾语等成分,强化了修辞效果。
“出颍而入洞庭”的省略了主语,完整的句子应该是:“行船到下颍河,从下颍河进入洞庭湖。
”可以翻译为:“你可以坐船从下颍河,进入洞庭湖。
”通过省略主语,使句子简练明了。
“腊旱木坏“的省略了宾语,完整的句子应该是:“到了腊月,则旱木都快要烂糟了。
”可以翻译为:“到了腊月,种的木头们都快要烂了。
”通过省略宾语,将重点集中在“腊旱木坏”上,增加了表现力。
3. 结构省略除了句子和成分省略,八年级语文文言文中还常用结构省略。
“车行六七里”的...。
省略句英语
省略句英语省略句是一种特殊的写作风格,通过省略掉部分成分或句子来达到简洁明了的效果。
以下是一篇关于省略句的英语文章,总字数为3000字。
省略句的英语翻译为"ellipsis". 省略句是一种经常被使用的修辞手法,可以通过省略的方式来缩短句子的长度,从而增强句子的简洁性与可读性。
省略句的使用可以大大改善写作风格,使文章更加流畅和易读。
省略句在英语中有着广泛的应用。
不仅在日常交流中,省略句也被广泛应用于文学作品、新闻报道、广告宣传等各个领域。
它不仅能够使句子更加简洁明了,还有助于表达者准确地传达自己的意思。
在编写一个省略句的句子时,我们通常会省略掉一些已经在上下文中提到过的词语或短语,从而简化句子并提高阅读的效果。
这种省略句的使用具有明确的语境和句子结构,以便读者能够准确地理解作者的意思。
省略句的使用有助于改善语句的节奏和流畅度。
通过省略无关紧要的内容,可以使句子更加简洁明了,避免冗长和重复。
此外,省略句还可以加强句子结构的对比,从而使读者更容易理解句子的核心意思。
然而,正确使用省略句也需要注意一些要点。
首先,一定要确保省略的内容在上下文中已经明确提到过,避免引起歧义。
其次,省略的内容应该是一些不重要或多余的内容,而不是对句子理解产生重大影响的关键信息。
最后,省略的方式应该适合上下文和句子的结构。
总而言之,省略句是一种常用的修辞手法,通过简化句子结构和省略无关紧要的内容,使句子更加简洁明了。
正确地使用省略句可以改善写作风格,使文章更有吸引力并易于理解。
在运用省略句的过程中,我们需要注意语境和句子结构,以确保省略句的使用使得句子更加流畅和易读。
省略句的用法
省略句的用法省略是为了避免重复、突出新信息并使上下文紧密连接的一种语法修辞手段。
省略在语言中,尤其在对话中,是一种十分普遍的现象。
古汉古汉语省略句的省略方式和现代汉语相同,都是承前省、蒙后省、对话省,但省略的成分却要广得多,如主语省略、谓语省略、宾语省略、兼语省略、介词省略、分句省略等等。
主语省略古汉语第三人称代词“之”不能作主语,当需要第三人称作主语时,或重复前句名词,或干脆省略,所以古汉语中主语省略就比较多。
1、承前省:上文已经出现,或者前面有所交代,下文即可将有关词语省去,这叫承前省。
如:疾在腠里,汤熨之所及也;疾在肌肤,针石之所及也;疾在肠胃,火齐之所及也。
《扁鹊见蔡桓公》是承前主省主。
译为:病发生在皮肤,是汤熨所能治好的;病发生在肌肉;用针砭就能治好;病发生在肠胃,可以用火剂汤药来治疗。
永州之野产异蛇,蛇黑质而白章。
《捕蛇者说》是承前宾省主。
译为:永州的野外出产怪蛇,蛇身黑色的底子上有着白色的花纹。
2、蒙后省:后文已经出现,前面就不再写出,叫蒙后省,也作承后省。
如:公度我至军中,公乃入。
《鸿门宴》蒙后主省主。
译为:您估计我到了咱们军营中,您再进去。
3、对话省。
如:蔺相如固止之,蔺相如:“公之视廉将军孰与秦王?”舍人们曰:“廉将军不若也。
”《廉颇蔺相如列传》由于是对话环境,对话的主语都省略了,甚至连对话内容里的主语也省略了。
译为:蔺相如坚决制止住他们,蔺相如说:“你们比一下廉将军和秦王,谁厉害?”舍人们说:“廉将军不如秦王。
”谓语省略一般情况下,谓语省略较少,但古汉语时有所见。
译时一般要补出。
1、承前省。
如:陈胜自立为将军,封吴广为都尉。
《陈涉世家》承前谓省谓。
译为:陈胜封自己为将军封吴广为都尉。
2、蒙后省。
如:杀人如恐不能举,刑人如恐不胜。
《鸿门宴》蒙后谓省谓。
译为:杀人唯恐不能杀尽,处罚人唯恐不能用尽酷刑。
3、对话省。
如:齐威王欲将孙膑,孙膑谢曰:“刑余之人不可将。
”《孙膑》对话环境中省略谓语“将”。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第八讲省略句的翻译
The translation of elliptical sentences
Complete sentences in Chinese translated into English elliptical sentences
1. 要注意你的一言一行。
Mind your p’s and q’s.
2. 你是傻子?你才一点不傻呢!
You foolish? Not a bit of it.
Chinese elliptical sentences translated into English elliptical sentences 1.必要的话,我可以马上离开。
If necessary, I’ll be leaving at once.
2. 遇到困难,可找我帮助。
When in trouble, turn to me for help.
Chinese elliptical sentences translated into English complete sentences 1.大伙劝他歇歇,他不。
They all advised him to have a rest, but he wouldn’t listen.
课堂练习
1. 好久不见了。
2. 怎么啦?小伙子!找下个对象没有?
3. 怕不能去。
4. 他有自己的打算,但不愿意向别人谈论。
5. 多年来一直喝这种苦药,我真是喝够了。
6. “她怎么啦?” 又饿又急,昏过去了。
7. 这件事你不懂,就别在操心了。
8. 她找着了就送过来。
9. 妈不像您,见钱就忘了命。
10.严重吗?不,只是胃有点疼。
一定是吃多了。
1. 好久不见了。
I haven’t seen you for ages.
Long time no see
2. 怎么啦?小伙子!找下个对象没有?
What about it young man? Have you found yourself a girl yet?
How are you doing, young man/lad? Have you found a girl friend yet?/a girl friend for you would-be wife?/a girl friend after your heart?/a partner
for marriage?/a g irl to your heart’s content.
3. 怕不能去。
I’m afraid I shan’t be able to go.
4. 他有自己的打算,但不愿意向别人谈论。
He has her plans, but doesn’t like to talk about then.
5. 多年来一直喝这种苦药,我真是喝够了。
For years I’ve been taking this revolting medicine. I’ve had more than enough of it already.
I’ve had nauseating/bitter decoction/herbal liquid for year. No more of it for me/I’m fed up with it/I don’t want to have even a drop of it.
6. “她怎么啦?” 又饿又急,昏过去了。
What’s wrong with her?
She is so hungry and troubled, She fainted.
She’s fainte d because of hunger and anxiety.
She has been so hungry and over-worried that she’s fainted./she’s fallen into a swoon/she’s gone off in a faint.
7. 这件事你不懂,就别在操心了。
You don’t understand what it’s all about it. You needn’t bother.
Don’t worry unduly about it any more. You're not initiated in it. /You don’t know anything there is to it. Stop worrying about it./ Don’t trouble you head about it.
8.她找着了就送过来。
I f she finds it, she’ll sent it to you.
9. 妈不像您,见钱就忘了命。
Mother isn’t like you. Show you a handful of coppers and you’ll break your neck to get at it.
10. 严重吗?不,只是胃有点疼。
一定是吃多了。
Anything serious? No, just a slight pain in the stomach. Must have eaten to much.。