也谈“仁者乐山,智者乐水”之“乐”的读音

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

也谈“仁者乐山,智者乐水”之“乐”的读音

语文学习》 2010 年第 6期刊发的《讲坛误读“乐山”“乐

水” 》认为2010 年 2月5 日央视教科频道播出的“百家讲坛”

读罢。讲坛误读“乐山”“乐水”,》忍不住也对“仁者乐山,智者

中的“乐”的读音说两句。“智者乐水”曾被柳宗元的散文 愚溪诗序》(入选人教版高中《语文》第 4 册)引用:

年秋开始使用的人教版教材,下同)注音为 ya0 , 释义为“爱 好、喜爱”。这一注释是否恰当?“乐”该不该读 y a 0?让我们

先看看工具书对“乐”的注音及释义。

查《新华字典》 《新华词典》《现代汉语词典》 《现代汉语规

范词典》等,“乐”均只有两个读音:

、丨eu e;当“乐”表“愉 快、欢喜”等义项时,以上工具书均将其注音为 I e 。《汉语大 字典》对“乐”的注音有四:①yu e 有“音乐” “唱、“乐器”“乐

愉快” “乐于、安于”“安乐” “笑” “声色”“姓”六个义项;③ “喜好”一个义项;④ li a 0 ,有“治疗”一个义项(通汉语”)

大字典》对“还”表“再、”等义项时注明“古读hua n ”而对“乐” 表“喜好”等义项时直接注音为y a o ,并未注明是“古读”但“乐”

将“仁者乐山,智者乐水”

中的“乐”读为连错误,应读为y a 0。

乐水”

水,智者乐也。” 对“智者乐水”之“乐”的读老音教材(指 2000 年秋开始使用的人教版教材,

同)未注音,新教材(指 2004

工”“儒家六经中的。乐经》 ”“生”“姓”七个义项;有“喜悦、

读为ya0 实际上仍是“古读”。从《汉语大字典》的注音看,

在古人读音中乐”读I裁“喜悦”“乐于”等义项与ya 0表

“喜好”等义项是有区别的,“乐”读ao属于“古读”。然而“乐”

的读音表义发展演变到现在,已经“由繁到简”,将读I e表“喜

悦、欢喜”等义项与读y ao表“喜好”义项合并,淡化其区别,

都读I e。也许正因为如此,《现代汉语词典》《现代汉语规范

词典》等现代汉语规范、权威的工具书对“乐”均未注y ao的

读音。

新教材将“智者乐水”中的“乐”注音为a 0,固然自有其依据,

如《汉语大字典》对“乐”注音为y ao时,所举例句就是“智者

乐水”。但我认为,新教材将“智者乐水”中的“乐”注音为/ ao

是不恰当的,理由如下:

1. 不符合语音发展规律。注音释义要尊重语音演变事实及语音发展规律,遵循约定俗成原则。如上指出,随着“乐”读表义的演变,该字现已没有y ao的读音(规范、权威的现代

汉语工具书对“乐”未有y ao的注音),其“喜欢、喜悦、喜好”

等义项已由I e音表示。由于规范权威的现代汉语工具书对“乐”

未有y ao的注音,故绝大多数人都不知“乐”曾有y ao的读音。

如在2006 年青年歌手大奖赛中,著名学者余秋雨在对歌手回答问题进行点评时,就将“乐山”“乐水”之“乐”读为。这弓起网民讨论。讨论中,大多数人以《现代汉语规范词典》等工具书为依据,认为余秋雨读音正确;而有的以教材注音为

依据,认为余秋雨读音不正确。可见,教材注音增加了混乱。

另外,深圳卫视<?xml:namespace prefix = st1 ns =

"urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags"

/><?xml:namespace prefix = st1 />2010 年6 月28

日20 时播出的“直播港澳台”节目,报道海协会会长陈云林致

辞欢迎海基会董事长江丙坤,无论是陈云林的发言还是节目

主持人的播音,都将“仁者乐山,智者乐水”之“乐”读为eo用

搜狗拼音输入法输入“仁者乐山,智者乐水”,“乐”输入为le

时,会自动生成“仁者乐山”“智者乐水”而“乐”输入为ao时,则不会自动生成。这些,都反映了现代人对“仁者乐山,智者乐水”之“乐”的读音取舍,很能说明问题。因此,新教材将其

注音为y a 0,显得不合时宜。

2.不符合一以贯之原则。读音标准如果可以两可,那要么以

现代汉语普通话为依据,要么以古音为依据,而不能一些字按现代汉语普通话读,一些字按古音读。既然如此,为什么

篇文章中只将“乐”字按古音读而其余的字按现代汉语普通话读呢?如果可以按古音读,我们能考证每一个字的古音吗?今人有必要读古音吗?事实上,读音标准不能两可,今人不能读古音而只能读今音,读音标准只能是现代汉语普通话

参见拙文《今人何必读古音》,《语文教学之友》2006.6 )o

有些主张读古音的人说:不能以今律古——不能以现代汉语普通话的规范标准为依据,不能以现代汉语工具书的注音为

依据,因为它们规范的是现代汉语字词的现代读音而不是古字词的古音。他们之所以这样说,是因为不懂得读音要遵守

以贯之的原则,以及读音规范只有一个(普通话)、不能可这可那的有关道理。假如读音规范有普通话的,有古音的,有方言的,即读音规范可这可那,那就无所谓“规范”可言了。

试想:字词读音如果可以人人自行其是,任意按古音或方言

方言与古音密切相关:方言留存了古音,古音依存于方言)去读而不必遵守普通话的规范标准,那人们完全有“理由”理直气壮地说:我读的是古音呀,你怎么能“以今律古”,以普通话为标准说我读错了呢?我读的是方言呀,你怎么能“以普

普通话)律方(方言)”,以普通话为标准说我读错了呢?

这样,人人都以自己的标准为“规范”,岂不荒唐?哪还有什么“规范”可言?

3.加重了教学负担。由于“乐”在现代汉语里没有y ao的读音,

师生看到这一注音难免疑惑:“乐”表“喜欢”义时不是读e吗,为什么要读y a 0?遍查现代汉语工具书也找不到依据,这就

加重了教学负担。“乐”表“喜欢”义时学生一向是读I e的,教

材、教师硬要学生读ya 0,学生免不了要问为什么;教师好

不容易在不常用的工具书(如《汉语大字典》)里找到读音依据,然而为什么要读y a 0,其理据是什么,教师难以讲清,

学生难以理解,这就加重了教学负担。

4.不利于推广普通话。普通话读音是以规范的现代汉语工具

相关文档
最新文档