法律英语翻译练习与答案完整版
法律英语练习题答案
法律英语练习题答案法律英语练习题答案在学习法律英语的过程中,练习题是不可或缺的一部分。
通过解答练习题,我们可以巩固对法律英语的理解,提高自己的语言能力和专业知识。
下面是一些常见的法律英语练习题及其详细答案,希望对大家的学习有所帮助。
练习题一:请解释以下法律术语的含义:1. Tort2. Plaintiff3. Defendant4. Liability5. Jurisdiction答案一:1. Tort:指的是民事侵权行为,即一方在未经对方同意的情况下,通过自己的行为或不作为,侵犯了对方的合法权益,给对方造成了损害。
常见的侵权行为包括人身伤害、财产损失等。
2. Plaintiff:原告,指的是在民事诉讼中提起诉讼的一方,即受到侵权行为损害的一方。
3. Defendant:被告,指的是在民事诉讼中被控告的一方,即被指控犯有侵权行为的一方。
4. Liability:责任,指的是法律上的义务或责任。
在民事诉讼中,责任通常指的是被告对原告所造成的损害承担赔偿责任。
5. Jurisdiction:管辖权,指的是法院对案件的审理权限。
不同的法院有不同的管辖权,根据案件的性质、金额等因素来决定哪个法院有权审理该案件。
练习题二:请将以下英文法律名词翻译成中文:1. Contract2. Arbitration3. Injunction4. Intellectual property5. Negligence答案二:1. 合同2. 仲裁3. 禁令4. 知识产权5. 过失练习题三:请解释以下法律原则的含义:1. Presumption of innocence2. Due process3. Burden of proof4. Reasonable doubt5. Double jeopardy答案三:1. Presumption of innocence:无罪推定,指的是在刑事诉讼中,被告在未被证明有罪之前,应被认定为无罪。
法律英语练习题答案
法律英语练习题答案1. 选择题:Which of the following is the correct translation of "plaintiff" in legal English?A. 被告B. 原告C. 证人D. 律师答案:B. 原告2. 填空题:In legal English, "contract" refers to an agreement with a legal binding force, which is usually established by the mutual consent of the parties involved. The term "contract" can also be referred to as a(n) ______.答案:agreement3. 判断题:The term "tort" in legal English refers to a civil wrong that can be compensated by monetary damages.- True- False答案:True4. 简答题:What is the difference between "statute" and "common law" in legal English?答案:In legal English, "statute" refers to a law enactedby a legislative body, whereas "common law" refers to the body of law derived from judicial decisions of courts and similar tribunals.5. 翻译题:请将以下句子翻译成英文。
法律英语翻译练习与答案.doc
1:外国合者如果有意以落后的技和行欺,造成失的,失。
If the foreign joint venturer causes any losses by deception the intentional use of backward technology and equipment, it shall payc o m p e n s a t i o n f o r t h e l o s s through e s.修改提示:复数考不周;用不。
答案(修改要点): causes any losses → causes any loss(es) 造成一或多失都当,不能用复数形式。
pay compensation for the losses → pay compensation therefor (therefor=for that/them)2:人民法院、人民察院和公安机关理刑事案件,当分工,互相配合,互相制,以保准确有效地行法律。
原文: The people ’s courts, people ’s procuratorates and public security organs shall, in handling criminal cases, divide their functions, each taking responsibility for its own work, and they shall co-ordinate their efforts andcheck each other to ensure correct and effective enforcement of law.修改提示:“分工”,理解:重点在“ ”,而非“分工”,即分工程中各其; respective比own更妥当、准确;原来的文中,and theyshall ⋯比,更重的是,使 to ensure ⋯割断了与 divide their functions 的系。
第八周法律翻译内容及课后练习
breach of contract
• 违约是指国际商务合同的一方当事人或双 方当事人未能按双方签订的合同或有关法 律或公约规定的内容认真地、全面地、有 效地履行合同中约定的义务,从而有损于 一方或双方在订立该合同时预期的经济目 的。
• 第一,继续履行是一种补救方法,即在一方违约后,非违 约方寻求法律上救济的一种方法。
• 第二,是否请求继续履行是债权人享有的一项权利。继续 履行是有效实现当事人订约目的的补救方式,所以一般认 为它是我国合同法中首要的补救方法。
• 第三,继续履行可以与违约金、损害赔偿和定金责任并用, 但不能与解除合同的方式并用。
• 如果甲方实质性违反本合同,乙方或其权益承继人 有权终止本合同或要求得到损害赔偿。如果乙方实 质性违反本合同,甲方经发出书面通知,有权要求 乙方在收到书面通知后十五(15)天内改正其违约 行为。如果乙方在十五(15)天期限内未予改正, 甲方有权解除合同并要求得到违约赔偿。
• be entitled to可译为“有权”,“有资格”,但 在具体译文处理上,应根据上下文确定。
• (4)Remedial Measures (补救措施) • 补救措施是指在当事人发生违约的事实后,为防
止损失的发生或者扩大,而由违约方按照法律的 规定或者合同的约定采取的修理(repairing)、更换 (substituting)、重做(reworking)、退货(returning the goods)、减少价款(reducing the price)或者报 酬(remuneration)、补充数量(supplementing quantities)等措施,以使另一方弥补或者减少损失 的违约责任形式。补救措施主要是针对标的物质 量不符合合同约定而采取的一种违约责任形式, 这种违约行为的构成要件有二:一为债务人作出 了履行,只是履行不当,这种不当是指质量上不 符合规定;二为不当履行合同无正当理由。在采 取补救措施后,对方还有其他损失的,应当赔偿 损失。
法律英语_教材汉翻英答案(完整版)
法律英语_教材汉翻英答案(完整版)《法律英语》课后“汉翻英”答案 (完整版)Lesson One1)Common law is the law developed by judges through decisions of courts and similar tribunals.2) Equity is a type of law that developed in parallel with common law since the end of the 14th century, which applies to civil cases and is one of the sources of the common-law system.3) In the U.S., one of the functions of the federal courts is to interpret federal statutes and the constitution.4) The civil-law system mainly prevails in continental Europe as well as other countries and regions heavily influenced by continental European countries.5) Before the Federal Rules of Civil Procedure was promulgated in 1938, the federal courts of the United States procedurally separated law and equity. Lesson Two1) Private law regulates the relationship between individuals whiles public law concerns the relationship between person (including natural persons and artificial persons) and the state.2) Codification is not the essential difference between the civil-law system and the common-law system.3) In many civil-law jurisdictions, precedents are not considered as binding.4) Domestic law is different from international law in that domestic law refers to the laws within a given state which regulates the acts of individuals and other legal entities within its jurisdiction.5) Substantial law refers to laws that define and recognize rights and obligations as well as duties and responsibilities whileprocedural law refers to laws that provides for the mechanism for the realization or performance of rights and duties as well as duties and responsibilities.Lesson Three1) In some countries alcoholic beverages are prohibited from being sold to children.2) Since the 1980s, China has set up and improved the employment service system, which includes employment introduction, employment training, unemployment insurance and employment services.3) Various forms of resistance to desegregation were prevailing in those years.4) It is unjust and unlawful to discriminate against people of other races.5) Just as individuals in a democratic country have equal voting rights regardless of whether they are rich or poor, powerful or weak, all countries in the General Assembly have the same voting rights.Lesson Four1) A crime is an act which may lead to the imposition of punishment.2) Some reports accused BP of criminal negligence in the oil spill in the Gulf of Mexico.3) Modern U.S. criminal law provides that there must be clear definition for all the constituting elements of each and every crime.4) Generally those who provide assistance to people in their criminal act are punishable as accessories or accomplices.5) Failure to act may be punished where the person is undera duty to act. Lesson Five1) Parties to a contract shall fully perform their obligations in accordance with the stipulations of the contract.2) A contract is an agreement between parties which creates, modifies or terminates a civil relationship. A contract established in accordance with law is protected by law.3) A citizen or a legal person shall bear civil liabilities for his failure to fulfill his contractual or other obligations.4) No modification or revocation of a contract may prejudice the parties’claims for damages.5) For a party’s non-performance or his performance unfaithful to the contractual stipulations, the other party to a contract is entitled to demand specific performance or other remedies, and also, compensation for the resulted losses.Lesson Seven1) One who is at fault for infringing upon the civil right or interest of another person shall be subject to the tort liability.2) Where a defective product causes any harm to another person, the manufacturer shall assume the tort liability.3) One who shall assume the tort liability for infringing upon the civil right or interest of another person, whether at fault or not, as provided for by law, shall be subject to the legal provisions in the tort law.4) Where a tort endangers the personal or property safety of another person, the victim of the tort may require the tortfeasor to assume the tort liability such as cessation of infringement, removal of obstruction and elimination ofdanger.5) A network user or network service provider who infringes upon the civil right or interest of another person through network shall assume the tort liability.Lesson Seventeen1) Before the judgment what is to be done is to dispose of the case, while after the judgment is rendered, all that remains to be done is to enforce it.2) If the matter involved in the appeal is of great importance, it ought to be submitted for review.3) There are exemptions from jury service for members of the legal profession, the police force, etc.4) Judges often require that the parties agree upon a schedule of issues so as to accelerate the trial process.5) In the High Court an official shorthand note is, unless the judge otherwise directs, taken of any evidence given orally in Court and of the summing up by the judge. Upon payment of the prescribed fee, a transcript can be made available.Lesson Eighteen1) The arbitration award shall be final and binding on both parties.2) The dispute shall be submitted for arbitration by a mutually nominated arbitrator.3) Where no settlement can be reached, the dispute shall be submitted for arbitration.4) Each party may also directly apply for arbitration to the Personnel Dispute Arbitration Commission.5) Traditionally, our contracts did not contain provisions for arbitration in a third country.。
(完整版)法律英语翻译考试题
p2211.共有就是由两个或更多的人平等享有的财产权益,该共有权可以是由单独一份遗嘱或转让产生,并且在该遗嘱或转让契约中明确表明该财产为共有;或由独一所有人转让给他自己与他人共有;或是普通共有人或共同占有人转让给自己或其中一部分共有人共有,或全体共有人或其中任何共有人与其他人共有;或由夫妻作为共同财产或其他形式财产所有权人将财产转让给她们自己共有或他们自己与他人共有,或者其中一人与给他人共有,并且在转让契约中明确表明是共有,或让与或遗赠给遗嘱执行人或信托人共有。
2.任何制作、印刷或出版,或致使制造、印刷或出版任何有关出售、出租住房的通知、声明或广告的行为,且该通知、声明或广告含有对种族、肤色、宗教、性别、生理缺陷、婚姻状况、民族等的偏好、限制或歧视,或有该偏好、限制或歧视的意图,均为非法。
3.共同占有财产与普通共有财产的分割。
有管辖权的法院(适格法院)在利害关系人提出衡平法上的救济请求时,可以命令共同财产所有人对共同占有的地产进行分割,并可为此目的指定一个委员会,还可以同样方式分割限嗣继承地产保有人占有的地产,分割地产的法令对所有当事人以及作为继承人而随后主张权力的所有共有人都具有约束力。
4.要求获得地产所有权或占有权的诉讼得在诉因产生之日起21年内提起,但是如果有权提起该诉讼的当事人在诉因产生时未成年、有智障或被监禁,则该当事人可在诉因产生21年期满后,在该种无能力解除后10年内提起该诉。
p2281、A citizen’s personal property shall include his lawfully earned income,housing,saving,articles for daily use ,cultural relics ,book,reference materials,trees,livestock ,as well as means of production the law permits a citizen to possess and other lawful property .A citizen’s lawful property shall be protected by law ,and no organization or individual may appropriate ,encroach upon ,destroy or illegally seal up ,distain ,freeze or confiscate it.2、Property may be owned jointly by two or more citizens or legal persons. There shall be two kinds of joint ownership ,namely co-ownership by shares and common ownership .Each of the co-owners by shares shall enjoy the right and assume the obligations respecting the joint property in proportion to his share .Each of the common owners shall enjoy the rights and assume the obligation respecting thejoint property . Each co-owners by shares shall have the right to withdraw his own share of the joint property or transfer its ownership .However,when he offers to sell his share ,the other co-owners shall have a right of pre-emption if all other conditions are equal.3、If the owner of a buried or concealed object is unknown ,the object shall belong to the state .The unit that receives the object shall commend or give a material reward to the unit or individual that turns in the object.Lost-and -found objects ,flotsam and stray animals shall be returned to their rightful owners ,and any costs thus incurred shall be reimbursed by the owners.4、Neighboring users of real estate shall , motivated for the desire to help production make things convenient for people’s lives, enhance unity and mutual assistance ,and be fair and reasonable ,maintain proper neighborly relations over such matters as water supply ,drainage , passageway ,ventilation and lighting .Anyone who causes obstruction or damage to his neighbor , shall stop the infringement, eliminate the obstruction and compensate for the damage.。
英汉实用翻译法律题材答案
英汉实用翻译法律题材翻译小测验答案一、短语翻译(20%)1)仲裁条款2)签订合同3)关键证据4)主管法庭5)厉害冲突6)押金,保证金7)合同责任8)辩诉交易9)不可抗力10)实际履行二、语句翻译(40%)1) 如果合同规定,承包人的支付应全部或部分使用一种或多种外币,此种支付不得受特定外币与施工工程所在地国的货币间的汇率变化的影响。
2) 数额巨大或者有其他严重情节的,处5年以上10年以下有期徒刑,并处骗购外汇数额5%以上30%以下罚金.3)如无另行规定,买方每月定货量及每月装船发货量应大致相同,如因缺货而无法每月装运,则每个合同年中各次装运的时间间隔应大致相同。
4)根据本合同,雇主将聘用雇员且雇员同意受聘于雇主就以下所规定的工作提供服务和履行义务。
5)卖方对于货物方面有关专利、使用型号、商标、设计或版权的侵害,不论在买方国家或其它国家或地区,均应负责。
1. Courts are discouraged from passing sentences of imprisonment on offenders under 18 years of age.2. Deputies to the People’s Congresses have the right to address inquiries to state organs.3. The arbitration shall be final and binding upon both parties. And the arbitration fee shall be borne by the losing party.三、语篇翻译1. 索赔:本合约下产生的不论什么性质的向卖方的索赔,必须在货物到达提货单上所指定的目的地之后四十五天内用挂号邮件提出,并在通知后十五天内进一步书面拟就这种索赔的完整详细情况并用挂号邮件寄给卖方,附上主要的、第一流的经国际宣誓认可的公证人关于这种细情的公证报告。
法律专业英语试题及答案
法律专业英语试题及答案一、选择题(每题1分,共10分)1. Which of the following is the correct translation of "plaintiff" in English?A. DefendantB. PlaintiffC. LitigantD. Juror2. The term "due process" refers to:A. The process of serving legal documentsB. The right to a fair and impartial trialC. The process of collecting debtsD. The process of issuing a warrant3. In legal terms, "precedent" means:A. A legal documentB. A previous case that can be used to decide a similar caseC. A legal principleD. A legal rule4. The phrase "pro se" is used to describe a person who:A. Represents themselves in courtB. Is a professional lawyerC. Is a legal assistantD. Is a legal expert witness5. Which of the following is not a type of legal document?A. ContractB. DeedC. WillD. Invoice6. The term "bail" refers to:A. A legal obligationB. A sum of money given to ensure the appearance of a defendant in courtC. A legal feeD. A court order7. "Statute of limitations" is a legal term that means:A. The deadline for filing a lawsuitB. The time limit for a court to make a decisionC. The time limit for a defendant to respond to a lawsuitD. The time limit for a witness to testify8. "Probate" is the legal process of:A. Filing a lawsuitB. Administering an estate after someone's deathC. Issuing a court orderD. Enforcing a contract9. The "Bill of Rights" is a term commonly associated with:A. The first ten amendments to the United States ConstitutionB. A list of legal rights in a contractC. A document outlining the rights of defendantsD. A set of rules for a court proceeding10. "Tort" is a legal term that refers to:A. A criminal actB. A civil wrong that can result in compensationC. A legal documentD. A type of contract二、填空题(每题1分,共10分)1. The legal term for a formal accusation against someone is a(n) _______.2. A(n) _______ is a person who has been granted permission to practice law.3. "Injunction" refers to a court order that requires someone to do, or not do, something.4. The process of a court determining the rights and obligations of parties in a dispute is called _______.5. "Affidavit" is a written statement of facts confirmed by the oath of the party making it, which is used as evidence in court.6. A(n) _______ is a legal document that outlines the terms and conditions of an agreement.7. The term "eminent domain" refers to the power of the government to take private property for public use.8. "Misdemeanor" is a(n) _______ crime, less serious than a felony.9. A(n) _______ is a legal document that proves ownership of property.10. "Litigation" is the process of taking a dispute to court to resolve it through a formal hearing.三、简答题(每题5分,共20分)1. Explain the concept of "double jeopardy" in legal terms.2. What are the main differences between civil law and common law systems?3. Describe the role of a judge in a criminal trial.4. What is the purpose of a "plea bargain" in the legal process?四、论述题(每题15分,共30分)1. Discuss the importance of legal ethics in the practice of law.2. Analyze the impact of globalization on the legal profession.五、翻译题(每题5分,共10分)1. 请将以下句子翻译成英文:“在法律面前,人人平等。
法律英语_教材汉翻英答案(完整版)
《法律英语》课后“汉翻英”答案 (完整版)Lesson One1)Common law is the law developed by judges through decisions of courts and similar tribunals.2) Equity is a type of law that developed in parallel with common law since the end of the 14th century, which applies to civil cases and is one of the sources of the common-law system.3) In the U.S., one of the functions of the federal courts is to interpret federal statutes and the constitution.4) The civil-law system mainly prevails in continental Europe as well as other countries and regions heavily influenced by continental European countries.5) Before the Federal Rules of Civil Procedure was promulgated in 1938, the federal courts of the United States procedurally separated law and equity. Lesson Two1) Private law regulates the relationship between individuals whiles public law concerns the relationship between person (including natural persons and artificial persons) and the state.2) Codification is not the essential difference between the civil-law system and the common-law system.3) In many civil-law jurisdictions, precedents are not considered as binding.4) Domestic law is different from international law in that domestic law refers to the laws within a given state which regulates the acts of individuals and other legal entities within its jurisdiction.5) Substantial law refers to laws that define and recognize rights and obligations as well as duties and responsibilities while procedural law refers to laws that provides for the mechanism for the realization or performance of rights and duties as well as duties and responsibilities.Lesson Three1) In some countries alcoholic beverages are prohibited from being sold to children.2) Since the 1980s, China has set up and improved the employment service system, which includes employment introduction, employment training, unemployment insurance and employment services.3) Various forms of resistance to desegregation were prevailing in those years.4) It is unjust and unlawful to discriminate against people of other races.5) Just as individuals in a democratic country have equal voting rights regardless of whether they are rich or poor, powerful or weak, all countries in the General Assembly have the same voting rights.Lesson Four1) A crime is an act which may lead to the imposition of punishment.2) Some reports accused BP of criminal negligence in the oil spill in the Gulf of Mexico.3) Modern U.S. criminal law provides that there must be clear definition for all the constituting elements of each and every crime.4) Generally those who provide assistance to people in their criminal act are punishable as accessories or accomplices.5) Failure to act may be punished where the person is under a duty to act. Lesson Five1) Parties to a contract shall fully perform their obligations in accordance with the stipulations of the contract.2) A contract is an agreement between parties which creates, modifies or terminates a civil relationship. A contract established in accordance with law is protected by law.3) A citizen or a legal person shall bear civil liabilities for his failure to fulfill his contractual or other obligations.4) No modification or revocation of a contract may prejudice the parties’claims for damages.5) For a party’s non-performance or his performance unfaithful to the contractual stipulations, the other party to a contract is entitled to demand specific performance or other remedies, and also, compensation for the resulted losses.Lesson Seven1) One who is at fault for infringing upon the civil right or interest of another person shall be subject to the tort liability.2) Where a defective product causes any harm to another person, the manufacturer shall assume the tort liability.3) One who shall assume the tort liability for infringing upon the civil right or interest of another person, whether at fault or not, as provided for by law, shall be subject to the legal provisions in the tort law.4) Where a tort endangers the personal or property safety of another person, the victim of the tort may require the tortfeasor to assume the tort liability such as cessation of infringement, removal of obstruction and elimination ofdanger.5) A network user or network service provider who infringes upon the civil right or interest of another person through network shall assume the tort liability.Lesson Seventeen1) Before the judgment what is to be done is to dispose of the case, while after the judgment is rendered, all that remains to be done is to enforce it.2) If the matter involved in the appeal is of great importance, it ought to be submitted for review.3) There are exemptions from jury service for members of the legal profession, the police force, etc.4) Judges often require that the parties agree upon a schedule of issues so as to accelerate the trial process.5) In the High Court an official shorthand note is, unless the judge otherwise directs, taken of any evidence given orally in Court and of the summing up by the judge. Upon payment of the prescribed fee, a transcript can be made available.Lesson Eighteen1) The arbitration award shall be final and binding on both parties.2) The dispute shall be submitted for arbitration by a mutually nominated arbitrator.3) Where no settlement can be reached, the dispute shall be submitted for arbitration.4) Each party may also directly apply for arbitration to the Personnel Dispute Arbitration Commission.5) Traditionally, our contracts did not contain provisions for arbitration in a third country.。
法律英语课后翻译题
法律英语课后翻译题法律英语翻译第一课1、The Federal courts and many state courts of original jurisdiction hear both civil and criminalcases.2、In appellate courts, attorneys are confined to the role of discussing disputed points of law bymeans of written briefs and limited oral arguments.3、If you were to start a lawsuit in a court, you would have to see that the defendant or hisproperty must be found within the jurisdiction of the court.4、In the civil suits, the purpose of the pleadings to frame an issue filled by the litigants is forfair and just trial.5、If the case is tried by a jury, the issues of fact are settled, within limits determined by thejudge, by the jury’s verdict.第二课1、A corporation is a legal entity created by law, with an identify distinct from that of itsmembers or organizers, and endowed with certain powers to be exercised in its designated corporate name.2、A corporation is a fictitious person existing in contemplation of law. One of its distinctiveattributes is its capacity of perpetual succession, or stockholders.3、The earliest types of corporations in England were not business corporations and were notthe kind of organizations with which we are presently concerned. The earliest chartered English trading or business companies were joint-stock companies, such as the East India Company and the Houdon’s Bay Company.4、Corporations are variously classified according to different bases. Under one basis ofclassification, corporations are either aggregate(the usual form) or sole. They are either public or private. And private corporations are either profit(the ordinary business corporation) or nonprofit(the charitable corporation). In addition to the foregoing classifications, t he term “holding company” is frequently applied to a corporation whose sole or principal business is holding the stock of one or more other corporations.5、By definition, a corporation is an entity distinct from its individual members orstockholders,and is vested in the corporation itself, and not in the stockholders; and neither is ordinarily charged with the debts or obligations of the other.第三课The Nature of Contract of LawA contract, in the simplest definition, is a promise enforceable by law. The promise may be t o do something or to refrain from doing something. The making of a contract requires the mutual assent of two or more persons, one of them ordinarily making an offer and another accepting. If one of the parties fails to keep the promise, the other is entitled to legal recourse. The law of contracts considers such questions as whether a contract exists, what the meaning of it is, whether a contract has been broken, and what compensation is due the injured party.第四课1、Joint venture is two or more investors for the purpose of gaining profit, forming a companywith limited liability, usually in the country of one of the investors in accordance with the laws and regulations of that country.。
合同法律文件翻译练习(1)答案
练习(1)答案1.All legislative Powers herein granted shall be vested in a Congressof the United States, which shall consist of a Senate and House of Representatives.本宪法授予的全部立法权,应属于由参议院和众议院组成的合众国国会。
2.The Senate of the United States shall be composed of two Senators fromeach State, chosen by the Legislature thereof, for six Years; and each Senator shall have one Vote.合众国参议院应由每州议会选出的两名参议员组成,任期六年;每名参议员有一票表决权。
(注:此句中的第一个shall意为should,因此译成“应”。
第二个shall 意为is entitled to, 因此译成“有….权”。
)3.The Organization and its Members, in pursuit of the Purposes stated in Article 1, shall act in accordance with the following Principles.Notes:1) in pursuit of: with the aim of catching sb/sthpursuit [u] of sth: action of pursuing 追求,寻求,从事,进行2) act: do sth. Perform action做某事,采取行动。
这里可译成“行事”(加宾语)3)in accordance with根据4)shall应该参考译文:第二条:为实现第一条规定的宗旨,联合国及各成员国应根据下列原则行事:4. The United Nations shall place no restrictions on the eligibility of men and women to participate in any capacity and under conditions of equality in its principal and subsidiary organs.Notes:1) eligibility [u] 资格,合格,条件2) capacity: the official position or function that sb has职位,职责3) participate in sth: to take part or become involved in参加,参与4) under conditions of equality根据平等条件1)and连接词不译参考译文:第八条:联合国不得限制男性及女性担任任何职务的资格,不得限制男性、女性按照平等条件在总部及分支机构中工作的资格。
法律英语课后练习题含答案 (2)
法律英语课后练习题含答案第一部分词汇练习1.Defendant (被告人)是指一名被控犯罪的人。
2.Accomplice (同谋者)是指协助犯罪的人。
3.Conspiracy (阴谋)是指两个或两个以上的人为了进行非法行为而达成的协议。
4.Indictment (起诉书)是指检察官起诉犯罪嫌疑人的文件。
5.Arrgnment (传讯)是指被告人在法庭上听取指控并回答是否有罪的过程。
6.Plea bargn (认罪协议)是指被告人同意认罪以换取更轻的刑罚的协议。
7.Verdict (判决)是指陪审团对案件的结论。
8.Appeal (上诉)是指对一项判决不满意并请求更高级别法院重新审判的过程。
第二部分语法练习1.使用适当的时态填空:a.The defendant was being questioned by the police when hislawyer arrived.b.The prosecution will present its case tomorrow.c.The judge has already made his decision in this case.2.使用适当的介词填空:a.The lawyer was confident in his client’s innocence.b.The defendant was charged with murder.c.The prosecution presented strong evidence agnst thedefendant.3.选择合适的词填空:a.The defense attorney argued that the prosecution did nothave ____ (sufficient / efficient) evidence to prove their case.b.The judge declared a ____ (mistrial / mistrust) due to jurymisconduct.c.The defendant decided to plead guilty in exchange for a ____(lighter / lighter) sentence.第三部分阅读理解For many years, a defendant’s right to a speedy trial has been an important part of the American legal system. This right is guaranteed by the Sixth Amendment to the Constitution, which states that。
法律英语参考译文 完整版Lesson1-16
当然,对法律编纂的目标也有回应。倡导法典编纂者认为这会使法律的确定 性,统一和系统的法律记载更有可能,而反对者声称法典编纂会导致法律僵化。
普通法 普通法构成了历史作为英国领地和英国殖民地国家的主要法律。它
市民法是世界盛行的法律体系,它源于罗马法,没有详尽的规则系统,通常 是法典式的,它被法官应用和解释。然而,现代法律系统是 19 世界法典编纂运 动的派生物,在那期间大多数重要法定(尤其是拿破仑法典和德国民法典)诞生 了。
市民法以罗马法为基础,尤其是《查士丁尼民法大全》,后来在中世纪由中 世纪的法官发展。对罗马法的吸收接纳,不同国家有不同的特点。在一些国家, 它的影响来自于立法机关的法令,亦即罗马法成为有建设性的法律。而在另一些 国家,罗马法则在法律理论家主张的审核程式上被接受。
于,来源于 live under 在……统治下生活)
普通法和制定法存在于美国法律制度中。在历史发展进程中,法律的某些部 门几乎不由制定法所控制,而是由司法判决所控制。例如,合同法大部分内容就 是在英国法律制度的演进中由普通法的法官发展出来的。当然,这并不意味着这 一法律部门就不存在立法。立法机关实际上也制定涵盖合同内容的法律,立法广
法由规则的全部所组成。这些全部的规则在构建的政府机关下被适应、被执 行,以确定什么样的行为是正确的、什么样的行为是可被允许的、以及什么样的 行为是应被否定或惩罚的。
没有法律,社会就会处于无政府状态。法律是社会赖以生存的手段,它提供 个人保障,它建立制度和维持社会秩序、保持社会秩序、保证社会健康和安全, 它提供一个和平解决争端的方式,它维持人与人之间在经济关系中的稳定性和灵 活性,以及它禁止对社会有破坏性的行为。规章制度反映其所实施的社会和时代。 法律的发展是符合实际的,它在其日常运作中随着社会对合理性和灵活性的需求 而发展。
法律英语翻译 答案1
1. 法官不仅对诉讼当事人,而且对国家和人民都负有高度的责任。
2. 作为法官,必须公平、勤勉、专注、心平气和、彬彬有礼、富有修养,不但能够迅速查明事实,运用法律,解决争议,还能为当事人、证人、陪审员及其他出庭人员考虑周到。
3. 法官在判案时,不能为个人的盛名而忧虑,也不能被自己的感情和利益所左右。
4、作为律师,必须有同情心、有修养,对人类的弱点敏感,并有勇气为那些不得人心的案件进行辩论。
5、全国人民代表大会授权香港特别行政区依照本法规定实行高度自治,享有行政管理权、立法权、司法权和终审权。
1. Judges owe very high duties not only to litigants but also to the State and the people. ( to bear a high responsibility to sb. for sth./ to have an obligation to )2. As a judge, one must be impartial, hard-working, attentive, courteous, prompt in ascertaining the fact, applying the law, resolving the disputes and considerate of litigants, witnesses, jurors and others in attendance upon the court.3. When a judge is deciding a case, he cannot be apprehensive of his personal popularity and be swayed by his own feelings and interests.4. As a lawyer, one must be compassionate, civil, sensitive to human weaknesses, and courageous to defend for those unpopular cases.5. The National People’s Congress authorizes the Hong Kong Special Administrative Region to exercise a high degree of autonomy and enjoy executive, legislative and independent judicial power, including that of final adjudication, in accordance with the provisions of this law.。
法律英语教程第2单元texta翻译[最终版]
法律英语教程第2单元texta翻译[最终版]第一篇:法律英语教程第2单元text a翻译[最终版]例如,在重申了其1973年的堕胎裁定的1992年裁定中,最高法院以“一种强烈地分裂的争议”的方式谈及了堕胎案,这种争议“有寻常案件的判决所不具有的维度”。
这种“罕见的有先例的力量”在“最高法院对宪法的解释要求国家级争议中争先的一方通过接受一项普通的指令来停止其国家分裂行为,这一指令通常是有碍的而且有先例的会产生寻常非宪法案件中产生的司法裁定。
(?)”第二,尝试都没有考虑“测试性的个案”诉讼,这种诉讼现在在最高法院以及下级的联邦法院例行公事地考虑。
许多讼案都是超越了任何一方的私人利益的真正地“公开法律诉讼”。
在整体上,焦点反而几乎只在被提起的议题以及他们对公众的影响上。
一个例子就是集体诉讼案,在其中,最初的原告以及他/她的问题可能就是全部,但却有可能被遗忘,但是诉讼无论如何会代表着处于相似境遇的待定的一群人继续下去。
最终,一如将要在下一部分被讨论和在案件中被展示的,宪法条款的解释将远异于法庭将涉及的“寻常”颁布的法律的解释。
确实,一些人暗示美国的宪法审查根本就不是司法的,它被更准确地描述为被“小心地隐藏”在法庭终止法律的“谎言”背后的。
我们早已看到“司法的哲学”是怎样被感受到/在司法决策中发挥着重要的作用的。
许多“司法哲学”的元素都触及了基本的政治价值这一点是很清楚的。
如果这一点需要证据,那只需要看一看司法选举的过程即可,尤其是在最高法院级别的,它们作为一种党派选举运动是最政治化和最怀恶意的。
第二篇:大学英语口译教程答案第2单元Unit 2 Passage 1 英国女王2009 圣诞致词过去每年似乎都各具特点。
一些年份让我们心满意足,一些年份则最好忘却。
2009 年对很多人来说都是艰难的一年,尤其是那些深受经济衰退之苦的人们。
我相信,我们所有人都受到阿富汗战事影响,为英军士兵伤亡感到悲伤。
我们向这些士兵的家人和朋友表示慰问,他们面对巨大个人损失表现得无比高尚。
法律英语第二版课后练习题含答案
法律英语第二版课后练习题含答案题目1Translate the following legal terms into Chinese:1.Jurisdiction2.Liability3.Plntiff4.Defendant5.Tort答案1.管辖权2.责任3.原告4.被告5.侵权行为题目2Translate the following legal terms into English:1.债权2.刑事责任3.知识产权4.证据5.公正答案1.Debt rights2.Criminal liability3.Intellectual property rights4.Evidence5.Frness题目3Choose the appropriate legal term to complete the sentence: The ___________ is the person who is accused of a crime.1.Plntiff2.Defendant3.Jurisdiction4.Liability5.Tortfeasor答案2.Defendant题目4Choose the appropriate legal term to complete the sentence:A ____________ is a legal document that gives a person the right to perform a specific action.1.Liability2.Jurisdiction3.Power of Attorney4.Plntiff5.Defendant答案3.Power of Attorney题目5Match the following legal terms with their definitions:1.Tort2.Liability3.Jurisdiction4.Plntiff5.Defendanta.A civil wrong that causes harm or injury to someoneb.The legal responsibility for one’s actionsc.The power or authority of a court to hear anddecide a cased.The person who initiates a lawsuite.The person who is accused of a crime or sued in acivil lawsuit答案1.a2.b3.c4.d5.e题目6Translate the following sentence into English:根据法律,契约是双方当事人自愿达成的双方都必须履行的协议。
法律翻译期末试题及答案
法律翻译期末试题及答案本文提供了一份法律翻译的期末试题及答案,供学习和参考之用。
试题分为听力理解、阅读理解和翻译三个部分,每个部分均提供了相应的答案。
以下是试题内容:听力理解第一节请听下面的对话,根据对话内容选择正确答案。
1. What is the man's occupation?A. Lawyer.B. Doctor.C. Teacher.2. What is the woman's opinion about the case?A. She is undecided.B. She thinks it is unfair.C. She supports the defendant.3. What does the man suggest?A. Settling the case out of court.B. Going to trial.C. Dropping the charges.第二节请听下面的对话,根据对话内容选择正确答案。
4. What is the man's purpose for calling?A. To inquire about an ongoing case.B. To schedule a consultation.C. To ask for legal advice.5. What kind of assistance is the man offering?A. Financial support.B. Translation services.C. Expert testimony.6. When will the woman be available for a meeting?A. Wednesday afternoon.B. Thursday morning.C. Friday evening.阅读理解阅读下面的短文,根据短文内容选择正确答案。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
法律英语翻译练习与答
案
HUA system office room 【HUA16H-TTMS2A-HUAS8Q8-HUAH1688】
练习1:外国合营者如果有意以落后的技术和设备进行欺骗,造成损失的,应赔偿损失。
If the foreign joint venturer causes any losses by deception through the intentional use of backward technology and equipment, it shall pay c o m p e n s a t i o n f o r t h e l o s s e s.
修改提示:单复数考虑不周;用语不够简洁。
答案(修改要点):causes any losses →causes any loss(es) 造成一项或多项损失时都应当赔偿,不能仅用复数形式。
pay compensation for the losses →pay compensation therefor
(therefor=for that/them)
练习2:人民法院、人民检察院和公安机关办理刑事案件,应当分工负责,互相配合,互相制约,以保证准确有效地执行法律。
原译文:The people’s courts, people’s procuratorates and public security organs shall, in handling criminal cases, divide their functions, each taking responsibility for its own work, and they shall co-ordinate their efforts and check each other to ensure correct and effective enforcement of law.
修改提示:“分工负责”,应理解为:侧重点在“负责”,而非“分工”,即分工
过程中各负其责;respective 比own 更为妥当、准确;原来的译文中,and they
shall …比较啰嗦,更严重的问题是,使to ensure …割断了与divide their functions 的联系。
答案(修改要点):in handling criminal cases, divide their functions, each taking responsibility for its own work, and they shall co-ordinate their
efforts and check each other to ensure correct and effective enforcement of law.→… in handling criminal cases, take responsibility for their respective
work while dividing functions, co-ordinate, and check each other, to ensure correct and effective enforcement of law.
练习3:商标注册人享有商标专用权,受法律保护。
原译文:Trademark registrants shall enjoy the right to exclusive use of their trademarks and shall be protected by law.
修改提示:商标专用权的译文“貌合神离”,立法原意是“商标专有权”;受法律
保护的主语有些歧义,可加括号处理;原文shall滥用,因为并未刻意强调“必须,一定要”。
答案(修改为):Trademark registrants have the exclusive trademark right, (and are) protected by law.
练习4:被告人的犯罪情节极其严重、社会影响极其恶劣、社会危害极其严重。
原译文:The extremely serious circumstances of the offense committed by the accused have brought abominable influence and severe hazard to the whole society.
修改提示:bring的用法有些生硬,动宾搭配不太适当。
答案(修改为):have brought abominable influence and severe hazard to the whole society. → have exerted an abominable influence and posed a severe hazard to society. (exert, vt. 施加,产生,如exert pressure on, exert an influence on; abominable, adj. 可恶的,极坏的;pose v. 提出,形
成,成为;使摆好姿势pose a problem; pose an obstacle/a threat to …)
练习5:买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:货号; 品名及规格;数量;单价;总值 (数量及总值均有_____%的增减, 由卖方决定);生产国和制造厂
家;包装;唛头;装运期限;装运口岸;目的口岸;保险;付款;单据;装运条件;品质与数量的异议与索赔;不可抗力;仲裁。
答案:The seller agrees to sell and the buyer agrees to buy the under-mentioned goods on the terms and conditions stated below: article number; description and specification; quantity; unit price; total amount (with % more or less both in amount and quantity allowed at the seller’s option); country of origin and manufacturer; packing; shipping marks; time of shipment; port of loading; port of destination; insurance; payment; document; terms of shipment; quality/quantity discrepancy and claim; force majeure; and arbitration.
(唛头:货物包装上的标记,mark on the package of goods; shipping marks)
练习6:Sellers may increase any price on the first day of each quarter by delivering or mailing written notice to Buyer at least fifteen days prior to such day. Buyer, however, shall have the right to cancel the portion to which such increase in price applies by delivering or mailing written notice to Seller prior to the date when such increase is to become effective.
答案:卖方涨价可在每个季度的第一天进行,但至少应提前十五(15)天向买方提交或邮寄书面通知。
买方则有权在涨价生效日之前向卖方提交或邮寄书面通知,取消涨价部分的订货。