新闻英语中比喻类修辞格及其翻译
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
五角 大楼一指 美 国 国防 部 , o y od好 莱 坞一 美 国 Hlwo l
电影 业/ 影 界 , l t e 华 尔 街 一美 国金 融 界 , 电 Wa S t l r e B in ei j g北京 一 中国政 府 .
D n l sn, u kn J n et . I i sa sta a , t l o ad o L f i& e n t “ f t ty t y Ma t ’ e h w e
增 加报 道 的可读性 、 生动 性 , 新 闻报道 中有 时也会 在
等. 如: 例
T a p o e sma l a y b e in n ,o a a S h t rc s y ar d e b gn i g frJ p n’ e
s r l s h s b e u ln o 0 o s c tv nh : u p u a e n t m i g fr 2 c n e u ie mo t s , b a d i c u d e d u t o ti g t a e y as a o n t o l n p wi s meh n h ta fw e r g h wo l a e b e g re smoe fn iu h n a u io ud h v e n r a d d a r a cflta n c m e
体 和 喻体 的相 类关 系 .i i Sml 须 具 备 本 体 和喻 体 e必
以及 喻词 , 喻词 常用 “s l e 也 用 “si b o pr. a,k” i a f ecm a , a
体. 从构 成 方 式 上 , 隐喻 分 为“ 露 式 隐喻 ” Vs l 显 ( ibe i
部分 代替 全体 , 具体 代 替 抽象 , 个 代 替类 别 , 者 单 或 反过 来 以全体代 替部分 , 抽象 代替具 体 , 别代 替 单 类
个. 例如 :
l s e r n a l 8 mi in v h ce ri d o h _ ty a e r 5. lo e ils o l f te a y l e
b e t smia o,e e l b o t ig o ,e a d … a ’ l o,i lrt r s mbe, es mehn f r g r s’
Hale Waihona Puke Baidu
1 引 言
修 辞 学源 于 两千 年 前 的古 希 腊 时代 , 研 究语 是
言艺术 的一 门科学 . 修辞 是根 据交 际 内容 、 言环境 语 等恰 当选择语 言 手段 和 表 达 方 式 . 过 利用 各 种辞 通 格可使 语言 具有音 韵美 、 形式 美 、 内容美 、 意境 美 . 为
去年将 近生 产 出 5 0 辆 汽车 . 8万
本 体 是 E rpa osm r, 过 w a e,h uoe cnu es 通 n e【 r t h e
s r b l tru es读 者 可 以体 会 E r e o. tm,aa , g sa, o ls o h uo a cn pn
喻 类 修 辞 格 进 行 欣 赏 和 比较 , 析 各 种 辞 格 的修 辞 特 点 , 分 并探 讨 了新 闻 英 语 中比 喻 类 修 辞 格翻 译 的技 巧 和 方 法 .
关 键 词 : 闻英 语 ; 新 比喻 类修 辞格 ; 译 翻
文 献 标 识 码 : A 中图 分 类 号 : 3 5 9 H 1 .
种. 非显 露式 隐喻 又 可 分为 两 种 , 种 是本 体 出现 , 一
23 借 代 ( e nm ) . Mt yy o
借 代是 不 直接 说 出人 和事 物 的本 来 名 称 , 而借 用人 和事 物特征 性 的词 代替 . 作用是 通过 相近 联想 , 用一事 物取 代另 一有关 事物 . 如 : 例
V hc 是 运 载 工 具 , 车 只 是 运 载 工 具 的 一 ei e l 汽 种 , 全体代 替局部 . 是
sm r 强 大 和 稳 定 的 市 场 需 求 .“ et r u es的 w a e”与 h
“
s r ” 映 出玩 具 商 店 在 商 业 风 暴 中 的窘 境 , tm 反 o 但
现 , 型的 比喻词是 t b . 如 : 典 o e例
“ h h n s r e s a b t mls i”, ad h T e C i e e ma k ti ot e s p t si te o
vst g Ni e C ii n k EO ee i h n h i i h r n S a g a .
w a e es r T ef n Sb s bls aa s r g et r h t m. n ’ et aat gi t oh h t o h i l n u
s a is w t rp a o s mes ’ e l h Eu o e n c n u r .’ s e i
mu t ain lfr e l n t a oc . i o
正 在上 海访 问的 耐克 公 司首 席 执行 官 如是 说 : “ 上海 的市 场无 限巨大 ” .
保 护几 十万库尔 德难 民的计 划看来 要依 靠 萨达 姆 ・ 赛 因的心 血来潮 . 候 或者必 须 以多 国部 队的武力 做后 盾 .m sl” 意 为 “ 肉” 在 此 句 中借 以代 替 ( uc 原 e 肌 ,
讲述 了人 们 曾一 直认 为 日本 贸易 不 可 能 出现 逆 差 ,
然而 , 日本人 口老化 现象 引起 的严重 危机 : 口老少 人
比例 失 调 、 会 资本 匮 乏 、 社 资本 输 出 减 少 、 贸易逆 差 产生 等 等 . 句 中“ sm r fni lh naU i m” 此 a o c u t n o 很 e a f a c 新鲜 , ui m” 传 说 中的 一种 怪兽 , 现 实 中根 本 ”nc 是 o 在 不存 在 , 以此形 容 日本 人认 为“ 日本 贸易逆 差从 当 时 的现 实看来 是 虚渺 的” 这样 的 比喻格使 原 文信 息变 . 得生 动 , 象 . 形
d m sen o h ti w ud h v o b ie sl y a a Hu s i rta t o l a e t egv n mu ce b
喻体 缺 ; 一种是喻 体 出现 , 另 本体 缺 .
1 )显露 式隐喻
显 露 式 隐 喻 的 本 体 和 喻 体 在 上 下 文 里 同 时 出
Ss ls w l e e t al u c mb. t ts o l e a l o ae il v n u l s c u y Bu i h ud b be t
2 4 提喻 (y edce . Sncoh ) 提 喻是 不 直 接说 出人 和事 物 的 本来 名 称 , 以 而
“ 量 ” 力 )
此句 中的“ ot esp ” “ abt m s i 指 无底 洞 ” 意 指 其 o l t , 发展 潜力很 大 . 过 喻体 “ 底 洞 ” 象 地 向读 者 传 通 无 形
达 出市场 的发展前 景 . 2 )非显 露式 隐喻
在描述 人物 、 地名 和建筑物 时 , 代修 辞格 使 用 借
文 章 编 号 :0 5—0 2 (0 7)6—0 3 10 5320 0 15—0 3
新 闻英语 中 比喻类 修 辞 格 及 其翻 译
周 灵
( 东 交 通大 学 外 国语 学 院 , 西 南 昌 30 1) 华 江 30 3
摘要 : 比喻 是 语 言 中历 史 最 悠 久 的 修 辞 格 之 一 . 在新 闻英 语 中 , 比喻 也 是 最 常 用 的修 辞 手段 . 文 对 新 闻英 语 中 常 用 的 几 种 比 本
比喻 是一种 常用 的修 辞手段 , 以使语 言精 练 、 可 生动 . 比喻 格是 对“ 感知 过程 中的某种 联想 关 系进 行 描述 的一种 语言 艺术 手法 ” 范家 材 ,9 2 7 ) 在保 ( 19 :6 . 证新 闻报道 的纪 实性 和 正 确 性 的前 提 下 , 新 闻 中 在 恰 当巧妙地使 用 比喻格 , 确实 能增加 神 采 , 吸引读者
收 稿 日期 :0 7 6 3 2 0 —0 —1
作 者 简 介 : 灵 (90一)女 , 周 18 , 江西 南 昌 人 , 东 交 通 大 学外 国语 学 院 助 教 . 华
维普资讯 http://www.cqvip.com
l6 3
华
东
交
通
大
学
学
报
20 0 7矩
M t h r和 “ 显 露式 隐喻 ” n ib e p o) e po) 非 a (Iv i eM t hr 两 sl a
维普资讯 http://www.cqvip.com
第 2 4卷 第 6期
20 0 7年 l 2月
华
东
交
通
大
学
学
报
Vo . 4 1 2 No. 6
J u n lo atC ia J oo g U iest o r a fE s hn i tn nv ri a y
De . ( 7 c. 2 】 0
2 2 隐喻 ( eahr . M t o) p
们 的阅读兴趣 .
2 1 明喻 ( ii . SmlJ e 明喻是 把 两个 事 物 的相 似 性 进行 比较 , 明本 表
隐喻 也是 在两 类不 同 的事物 之 间 进行 比较 , 以 表 明两者 的相似 之处 . 它不 用 喻 词 连 接本 体 和 喻 但
aJ p n s r d e ct a a e eta e d f i. i
这 个 过程 ( 即资本 输 出和对外 贸易顺 差 的减少 )
灵 活地运 用某些 修 辞 手 段 . 文 拟 就英 语 新 闻报 道 本 中的 比喻类 修 辞格 进行 分 析 , 探 讨 此 类 修 辞格 的 并
s e a s mbl ie y l s. n
“ 国内环境是 疲软 的” D—L 公 司的曼逊 说 . , —J “ 如持 续下去 , 假 马特尔 玩具商 店 的销售最 终会 陷入
窘境 . 是它应有 能力度 过难 关 . 家商店 对付风 险 但 这
的最 佳稳定 因素在 于它 的欧洲 消费 者 . ”
翻译 途 径 .
已经 开始 , 日本 贸 易顺 差 2 0个 月来 继 续 下跌 ( 种 这 情况 ) 的结局 会是 几 年 前人 们 还 以 为是 比独 角兽 更
虚渺 的事情 : 日本 贸易 逆差 .
这是 美 国《 约 时报 》 纽 刊登 的一 篇 报 道 . 该报 道
2 比喻 的种 类及 在 新 闻英 语 中 的 运 用
更 频 繁 . : i os 如 Wht H ue白宫一 指美 国政府 , et o e Pna n g
( )一种 是 喻 体 不 完全 直接 出现 , 是 通 过其 1 而
他词 ( 多为动 词) 射 出来 , 折 表示 隐喻关 系 . 如 : 例
“ ed me t n i n n s sf”, oe n o f h T o si e vr me ti ot n ts Ma s n o c o
h o oa o po e tte h n r d fto s T eprp s lt rtc h u d e so h u a d n so f Ku ds e u e s s e d d p n e to h i fS d r ih rf g e e me e e d n n t e whms o a