论语全文之学而篇第一

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

论语全文之学而篇第一
【原文】子曰:“学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不亦
乐乎?人不知,而不愠,不亦君子乎?”
【注释】“ 子:对男子的尊称,这里特指孔子。

曰(约):说。

时:时常。

习:用于实践,实习。

亦:也是。

乎:吗。

朋:同学为朋,同志
为友。

愠(运):怨恨,恼怒。

” 【译文】孔子说:“经常学习,不也
喜悦吗?远方来了朋友,不也快乐吗?得不到理解而不怨恨,不
也是君子吗?”
【原文】有子曰:“其为人也孝悌,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也。

君子务本,本立而道生。

孝悌也者,其
为人之本与?”
【注释】悌(替):尊敬师长。

鲜(显):很少。

犯上作乱:冒犯尊长,*国家。

【译文】有子说:“孝敬父母、尊敬师长,却好犯上的人,少极了;不好犯上,却好作乱的人,绝对没有。

做人首先要从根
本上做起,有了根本,就能建立准确的人生观。

孝敬父母、尊敬师长,就是做人的根本吧!”
【原文】子曰:“巧言令色,鲜矣仁。


【注释】巧:好。

令:善于。

色:脸色。

【译文】孔子说:
“花言巧语、满脸堆笑的人,很少有仁爱之心。


【原文】曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友
交而不信乎?传不习乎?”
【注释】 " 吾(务):我。

日:每天。

三:多次。

省(醒):检查,
反省。

传:老师传授的知识。

【译文】曾子说:“我每天都要多次
提醒自己:工作是否敬业?交友是否守信?知识是否用于实践?”
【原文】子曰:“导千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民
以时。


【注释】 " 导:治理。

乘(胜):军队基本单位,兵车一辆,兵士100 人。

" 【译文】孔子说:“治理国家应该事事认真,时时诚信,
处处节约,关心群众,即时抓住发展机遇。


【原文】子曰:“弟子入则孝,出则悌,谨而信,泛爱众而亲仁。

行有余力,则以学文。


【注释】悌(替):尊敬师长。

【译文】孔子说:“年轻人应该
孝顺父母,尊敬师长,认真诚信,广施爱心,亲近仁人志士。

能轻松
做到这些,才能够从事理论研究。


【原文】子夏曰:“贤贤易色,事父母能竭其力,事君能致其身,与朋友交言而有信。

虽曰未学,吾必谓之学矣。


【注释】贤贤:第一个贤为动词,第二个贤为名词。

事:为…做事,事奉。

" 【译文】子夏说:“重贤轻色、尽心孝顺父母、尽力献
身国家、交朋友言而有信的人,即使没有高等学历,我也认为他已经
受到了良好的教育。


【原文】子曰:“君子不重则不威,学则不固,主忠信,毋友
不如己者,过则勿惮改。


【注释】固:固执。

过:过失。

惮(但):害怕。

毋(无):不要。

【译文】孔子说:“君子不稳重就不会有威严,经常学习就不会固执,一切要以忠信为本,不要结交不如自己的朋友,有错误不要怕改正。


【原文】曾子曰:“慎终追远,民德归厚矣。


【注释】终:去世的父母。

远:祖先。

【译文】曾子说:
“认真办理丧事、深切怀念先人,社会风气就会归于纯朴。


【原文】子禽问于子贡曰:“夫子至于是邦也,必闻其政,求
之与?抑与
之与?”子贡曰:“夫子温良恭俭让以得之。

夫子之求之也,其
诸异乎人之求之与?”
【注释】是:这个。

邦:诸侯国。

抑:还是。

其诸:大概。

温良
恭俭让:温和、善良、恭敬、节俭、谦让。

【译文】子禽问子贡:“老师每到一个地方,就能了解到该地的政事,是求来的?还是人家
自愿告诉的?”子贡说:“老师凭着温和、善良、恭敬、节俭、谦让
的品德得来的。

老师的请求,与普通人的请求大概不同吧?”
【原文】子曰:“父在观其志,父没观其行,三年无改于父之道,可谓孝矣。


【注释】【译文】孔子说:“父亲在时世时看其志向,父亲死
后看其行动,三年内不改父亲的规矩习惯,可算孝了。


【原文】有子曰:“礼之用,和为贵。

先王之道,斯为美,小
大由之。

有所不行:知和而和,不以礼节之,亦不可行也。


【注释】斯:这。

小大:小事大事。

节:约束。

【译文】有
子说:“礼法的使用,以和为贵。

这是最美好的传统,适用于一切事情。

但仅知道?和为贵?是不行的,违反礼法而讲?和?是绝对不行的。


【原文】有子曰:“信近于义,言可复也;恭近于礼,远耻辱也;因不失其亲,亦可宗也。


【注释】复:实现。

因:依靠。

宗:可靠。

【译文】有子说:“信誉符合道义,才能兑现诺言;恭敬符合礼法,才能远离耻辱;任
用可信赖的人,才会取得成功。


【原文】子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也已。


【注释】焉(烟):语气词。

也已:语气词。

【译文】孔子说:“君子吃不求饱、住不求安、做事灵敏、言谈谨慎、积极要求上进,
就算好学了。


【原文】子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:
“可也。

未若贫而乐,富而好礼者也。

”子贡曰:“《诗》云:?如
切如磋,如琢如磨?,其斯之谓与?”子曰:“赐也,始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者。


【注释】诸:之于的合音。

磋(错的平声)。

【译文】子贡说:“贫穷却不阿谀奉承,富贵却不狂妄自大,怎样?”孔子说:“能够。

不如穷得有志气,富得有涵养的人。

”子贡说:“修养的完善,如同
玉器的加工:切了再磋,琢了再磨,对吧?”孔子说:“子贡啊,现
在能够与你谈诗了。

说到过去,你就知道未来。


【原文】子曰:“不患人之不己知,患不知人也。


【注释】不己知:不知己的倒装。

【译文】孔子说:“不怕没
人了解自己,就怕自己不了解别人。

”。

相关文档
最新文档