俄语口译(参考资料)原文

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

莫斯科市长Лужков在争取2012年奥运会举办权的记者招待会上的讲话。

Мы рассмотрели возможность выдвижения кандидатуры Москвы на право проведения Олимпийских игр 2012 года. Сегодня Олимпийское собрание очень подробно рассмотрело эту ситуацию, взвесило все за и против. Было много выступлений, и в итоге единогласным голосованием было решено выдвинуть Москву столицей Олимпийских игр 2012 года. Я считаю, это решение правильное. Конечно, существуют сомнения и опасения. Но многие факторы работают в нашу пользу. Это –громадный опыт, это –потенциал спорта России, это –наличие мощной спортивной базы для проведения всех видов олимпийских соревнований. Сейчас мы движемся к тому, чтобы Москва получила международные соревнования и по зимним видам спорта: приступили к строительству полноразмерного катка. Одним словом, мы все консолидированы, мы все хотим, чтобы решение было в нашу пользу. Борьба будет, безусловно, очень и очень трудной, потому что претендентами уже названы Нью-Йорк, Лондон, Париж, Лейпциг и другие крупные спортивные столицы мира, но мы будем бороться, и рассчитываем на победу.

...

Мы имеем громадное преимущество перед нашими возможными конкурентами, к которым, конечно, относимся с большим уважением. Мы имеем серьёзное преимущество по опыту проведения спортивных мероприятий и по спортивному потенциалу. Вы только представьте, в Москве живёт более 500 победителей Олимпийских игр разных лет!

Мы провели игры в 1980 году, и для того чтобы освежить наши организационные способности мы провели первые в истории Всемирные детские и юношеские игры в 1998 году. Кстати, в Играх приняли участники из 135 стран, больше чем на Олимпиаде 1980 года. В прошлом году мы провели под патронатом МОК Игры стран СНГ и Балтии, которые получили высочайшую оценку.

参考译文:

我们研究了莫斯科申办2012年奥运会的可能性。今天的奥委会会议非常仔细地研究了这一问题,估计了同意与否定的一切可能性。很多人都发了言,结果大家一致同意推举莫斯科为申办2012年奥运会的城市。我认为,这一决定是正确的。当然也存在疑惑和担心,但我们也有很多有利因素。这就是丰富的经验、俄罗斯的体育潜力、这就是具备举行各种奥林匹克比赛强大的体育基础设施。现在我们已经行动起来,让莫斯科也举办冬季体育项目的国际比赛:我们已经着手建设完全标准的滑雪场地。总之,我们团结一致,我们所有的人都希望作出对我们有利的决定。竞争无疑是会非常非常艰难的,我们的竞争对手已经有纽约、伦敦、巴黎、莱比锡以及世界其他一些体育大城市。但是我们要争取,希望我们能够取得胜利。

……

面对我们可能的当然也是非常尊敬的竞争对手,我们有着巨大的优势。我们在进行体育活动的经验方面和体育潜力方面有着巨大的优势。你们只要想象一下,在莫斯科居住着历届奥运会的获奖者500多名。

我们在1980年举办过奥运会,为了恢复我们的组织能力,我们在1998年举办了历史上第一届世界青少年运动会。顺便说说,参加这次运动会的有来自135个国家的选手,比1980年的奥运会人数还要多。去年,我们在国际奥委会的监督下举办了独联体国家和波罗地海国家的运动会,获得了很高的评价。

相关文档
最新文档