语文2019届二轮复习文言文翻译强化训练教师版
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2019届高三二轮复习文言文翻译强化训练
高考文言文翻译是对实词、虚词、文言句式等知识的综合考查,分值为10分,直接影响文言文板块的得分,因此要继续下功夫练习。
1、卧薪尝胆
勾践之围会稽也,喟然叹曰:“吾终于此乎?”种曰:“汤系夏台,文王囚羑yǒu里,晋重耳奔翟(通“狄”),齐小白奔莒jǔ,其卒王霸。①由是观之,何遽不为福乎?”吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。曰:“②女忘会稽之耻邪?”身自耕作,夫人自织,③食不加肉,衣不重采,折节下贤人,厚遇宾客,赈贫吊死,与百姓同其劳。
【参考译文】越王勾践被围困在会稽山中,长叹道:“我要在这里了结一生吗?”文种说:“商汤曾被关押(囚禁)在夏台,周文王曾被囚禁在羑里,晋文公重斗出奔翟国,齐桓公小白逃到莒国,他们最终都称王称霸(成就了霸业),由此看来,(我们的处境)何尝不是福分呢?”吴王赦免越王之后,勾践回国,就忧心苦思,把苦胆挂到座位上,坐着躺着仰头都能看见苦胆,吃饭时也尝尝苦胆。还说:“你忘记会稽的耻辱了吗?”他亲自耕作,夫人亲手织布,吃饭从来没有肉,穿衣从不穿两种以上文彩(有华丽鲜艳颜色)的,放下架子(屈身)礼待贤士(把自己放在贤士之下),厚待宾客,救济穷人,悼慰死者家人,与百姓共同劳作(一样劳苦)。
2、买肉啖子
孟子少时,东家杀豚,孟子问其母曰:“东家杀豚何为?”①母曰:“欲啖汝。”其母自悔而言曰:“吾怀妊是子,席不正不坐,割不正不食,胎之教也,②今适有知而欺之,是教之不信也。”乃买东家豚肉以食之,明不欺也。
【参考译文】孟子少年时,有一次邻居杀猪,孟子问他的母亲说:“邻居为什么杀猪?”孟母说:“要给你肉吃。”孟母后来后悔了,说:“我怀着这个孩子时,席子摆得不正,我不坐;肉割得不正,我不吃,这都是对他(孟子)的胎教,现在他刚好懂事(刚懂人事,初晓人事)却欺骗他,这是教他不讲信用啊。”于是买了邻居的猪肉给孟子吃,以证明没有欺骗他。
3、齐人攫金
齐人有欲得金者,①清旦衣冠而之市,适鬻金者之所,见人操金,攫而夺之。吏捕得之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金,何也?”对曰:“②殊不见人,徒见金耳!”
【参考译文】齐国有个想得到金子的人,清早穿好衣服戴好帽子,到集市上去,前往卖金子的地方(卖金子的人聚集的场所),看见人拿着金子,就抢夺过来。衙役将他抓住来,问道:“人们都在这里,你还抢别人的金子,为什么?”回答说:“完全看不见人,只看见金子啊!”
4、曾巩,字子固,建昌南丰人。生而警敏,年十二,试作《六论》,援笔而成,辞甚伟。甫冠,名闻四方。欧阳修见其文,奇之。……巩为文章,上下驰骋,一时工作文词者,鲜能过也。……有葛友者,名在捕中,一日,自出首。巩饮食冠裳之,假以骑从,夸徇四境。盗闻,多出自首。
【参考译文】曾巩,字子固,建昌南丰人。他从小就机智敏锐,十二岁时,曾尝试写作《六论》,提笔就写成,文辞很有气魄。刚刚(才到)二十岁,名声已传到四方(已经在四方闻名)。欧阳修看到他的文章,觉得十分惊异(引以为奇)。……(曾巩)写文章,涉猎广泛,气势很盛,当时擅长(善于)写文章辞赋的人,很少有能超过他的。……有一个名叫葛友的人,名字列在被追捕者之中,有一天,他到官府自首。曾巩就招待他吃饭,送给他帽子和衣服,把车马和随从借给(借给,配给)他,在(齐州)四境夸示炫耀。盗贼听说了这件事,很多出来自首。
得分点分析:名词动用“饮食冠裳”,文言实词“假”,宾语省略“假(之)”,状语后置“以骑从”,介词省略“夸徇(于)四境”。
5、文帝尝燕饮通(邓通)家,其宠若是。
【参考译文】文帝曾经在邓通家宴饮,他被宠爱到这个地步。
采分点:“燕饮”、省略并倒装、“若是”
6、申屠嘉为檄召邓通诣丞相府,不来,且斩通。
【参考译文】申屠嘉写檄文叫邓通来丞相府,(如)不来,将斩杀邓通。
采分点:“诣”、省略、“且”
7、故为之说,以俟夫观人风者得焉。(《捕蛇者说》)
【参考译文】所以为这件事写了这篇说,用来期待那些考察民情的人得到它。
8、我寒而不我衣,我饥而不我食。
【参考译文】我冷的时候(他们)却不给我衣服穿,我饿的时候(他们)却不给我食物吃。
9、韩休固争曰:“罪细且不容,巨猾乃置不问,陛下不出伯献,臣不敢奉诏。”帝不能夺。
注:韩休,伯献(贪赃枉法的大将军),均为人名
【参考译文】韩休就坚持争辩:“ 罪轻的人尚且不被宽容,罪重的人竟然放过而不去问罪,如果陛下不放逐程伯献,我不能接受诏令。”皇上不能改变韩休的想法。
10、谥号所以垂之不朽,大行受大名,细行受细名。
【参考译文】谥号是用来流传后世永不磨灭的,大的德行得到好的名号,小的德行得到差的名号。11、子皮欲使尹何为邑。子产曰:“少,未知可否。”子皮曰:“吾爱之,不吾叛也。使夫往而学焉,夫亦愈知治矣。”
注:子产和尹何均为人名。
【参考译文】(郑国的上卿)子皮想让尹何掌管(他自己的)封地(邑)。子产说:“(他太)年轻,不知道可以不。”子皮说:“我喜欢他,他不会背叛我的。让他去学着治理,他也就更加懂得治理了。”